Bodum 12069-01UK Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

5
EN
Instructions for Use
Congratulations! You are now the proud owner of a MELIOR
Air Fryer, an electric fryer by BODUM®. Please read these
instructions carefully before using the appliance.
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed. Please read all instructions:
Do not touch hot surfaces.
To protect against electric shock do not immerse cord, plugs,
or base in water or other liquid.
WARNING! This electrical appliance contains a heating func-
tion. Surfaces, also dierent than the functional surfaces,
can develop high temperatures. Since temperatures are dif-
ferently perceived by dierent persons, this equipment shall
be used with caution. The equipment shall be touch only at
intended handles and gripping surfaces, use heat protection
like gloves or similar. Surfaces other than intended gripping
surfaces shall get suiciently time to the cool down before
getting touched.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o parts.
Type Y: If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualiied per-
sons in order to avoid a hazard.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
Air Fryer
6
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
Always attach plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn
any control to "o," then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
The appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT! Please read this manual carefully before you
use the appliance and save it for future reference.
Never immerse the housing, which contains electrical com-
ponents and the heating elements, in water nor rinse it under
the tap.
Do not let any water or other liquid enter the appliance to
prevent electric shock.
Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent
it from coming into contact with the heating elements.
Do not cover the air inlet and the air outer openings while the
appliance is operating.
7
EN
Instructions for Use
Do not ill the pot with oil as this may cause a ire hazard.
Never touch the inside of the appliance while it is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating.
WARNING! Check if the voltage indicated on the appliance
its the local mains voltage.
Do not use the appliance if there is any damage on plug,
mains cord or other parts.
Do not go to any unauthorized person to replace or ix dam-
aged main cord.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
Do not plug in the appliance or operate the control panel with
wet hands.
Do not place the appliance against a wall or against other
appliances.
Leave at least 10cm free space on the back and sides and
10cm free space above the appliance.
Do not place anything on top of the appliance.
Do not use the appliance for any other purpose than
described in this manual.
Do not let the appliance operate unattended.
During hot air frying, hot steam is released through the air
outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance
from the steam and from the air outlet openings. Also be
careful of hot steam and air when you remove the drawer
from the appliance.
Any accessible surfaces may become hot during use (Fig. 1).
Immediately unplug the appliance if you see dark smoke
coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to
stop before you remove the drawer from the appliance.
Air Fryer
8
Retain these user instructions
for future reference.
FOR INDOOR HOUSEHOLD
USE ONLY
CAUTION! Ensure the appliance in placed on a horizontal,
even and stable surface.
This appliance is designed for household use only. It may not
suitable to be safely used in environments such as sta kitch-
ens, farms, motels, and other non-residential environments.
Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed
and breakfasts and other residential environments.
If the appliance is used improperly or for professional or
semi-professional purposes or if it is not used improperly or
for professional or semi-professional purposes or it is not used
according to the instructions in the user manual, the guar-
antee becomes invalid and we could refuse any liability for
damage caused.
Always unplug the appliance while not using.
The appliance needs approximately 30 minutes to cool down
for handle or cleaning safely.
9
EN
Instructions for Use
INTRODUC
TION
This Air Fryer provides an easy and healthy way of preparing
your favorite ingredients. By using hot rapid air circulation
and a top grill, it can make numerous dishes. The best part is
that the Hot-air fryer heats food at all directions and most of
the ingredients do not need any oil.
BEFORE
FIRST USE
1. Remove all packaging materials.
2. Remove any ilm, paper or tape from the appliance.
3. Separate the basket from the drawer by lifting the button
cover and pressing the release button (Fig. 2 and 3).
CAUTION!
The release button is made to remove the bas-
ket from the drawer. To remove the drawer, carefully pull the
handle towards you.
WARNING!
Make sure the outer pot is safely placed on a
lat surface before removing the basket.
4. Thoroughly clean the basket and pot with hot water, some
washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
5. Wipe inside and outside of the appliance with a moist
cloth. This is an oil-free fryer that works on hot air, do not ill
the basket nor the pot with oil or frying fat.
PREPARING
FOR USE
1. Place the appliance on a stable, horizontal and even
surface.
CAUTION!
Do not place the appliance on non-heat-resis-
tant surface.
2. Place the basket in the pot (Fig. 4).
NOTE:
The basket is properly secured only once it snaps
into place.
3. Pull the cord from the storage compartment which locates
on the bottom of the appliance.
WARNING!
Do not ill the basket nor the pot with oil or any
other liquid.
WARNING!
Do not put anything on top of the appliance,
the airlow will be disrupted and aects the hot air frying
result.
Air Fryer
10
USING THE
APPLIANCE
The oil-free Air Fryer can prepare a large range of ingredi-
ents. The recipe table, page 14, helps you get to know the
appliance.
1. Connect the mains plug into an earthed wall socket.
2. Carefully pull the drawer out of the Air Fryer (Fig. 5).
3. Put the ingredients in the basket (Fig. 6).
CAUTION!
Do not exceed MAX line when illing the inner
basket.
4. Slide the drawer back into the Air Fryer (Fig. 7).
NOTE:
Carefully align the basket with the guides in the body
of the fryer.
CAUTION!
Never use the outer pot without the inner basket
in it.
CAUTION!
Do not touch the outer pot during and after use,
as it gets very hot. Only hold the basket by the handle.
5. Determine the required preparation time for the ingredient
(see section ‘Settings’ in this chapter).
6. Some ingredients require shaking halfway through the pre-
paration time (see section “Settings” in this chapter).
NOTE:
A timer bell will ring when the time is halfway
through (3 x beep), in order to alert when it’s time to shake
the food.
7. To shake the ingredients, pull the drawer out of the
appliance by the handle and shake it. Then slide the drawer
back into the Air Fryer.
CAUTION!
Do not press the release button on the handle
during shaking.
TIP:
To reduce the weight, you can remove the basket from
the drawer and shake the basket only. To do so, pull the
drawer out of the appliance (Fig. 5), place it on a heat-resis-
tant surface, press the release button on the handle (Fig. 2)
and lift the basket out of the pot (Fig. 3).
8. When the program has inished, the timer bell goes o (6x
beep). The set preparation time has elapsed. Pull the drawer
out of the appliance and place it on a heat-resistant surface.
NOTE:
You can also switch o the appliance manually. To
do this, keep power button pressed until the unit turns o.
9. Check if the ingredients are ready.
11
EN
Instructions for Use
If the ingredients are not ready yet, simply slide the drawer
back into the appliance and set the timer to a few extra
minutes.
10. To remove ingredients (e.g. fries), pull the drawer out of
the Air Fryer (Fig. 5) and place it on a heat-resistant surface,
press the basket release button (Fig. 2) and lift the basket out
of the pot (Fig. 3).
CAUTION!
Do not turn the basket upside down while still
attached to the drawer, as any excess oil that has collected
on the bottom of the pot will leak onto the ingredients.
CAUTION!
The basket, the ingredients and the whole Air
Fryer are hot after use. Depending on the type of the ingre-
dients in the Air Fryer, steam may escape from the basket.
11. Empty the ingredients from the basket into a bowl or onto
a plate.
TIP:
To remove large or fragile ingredients, lift the ingre-
dients out of the basket with the help of a pair of tongs.
12. When a batch of ingredients is ready, the Air Fryer is ins-
tantly ready for preparing another batch.
Fig.4Fig.2 Fig.3
Fig.5 Fig.6 Fig.7
Air Fryer
12
OPERATION
INSTRUC
TIONS
1. Power Button
Once the drawer is properly placed in the main housing, the
Power button will light on. By pressing the power button for
3 seconds will make the unit's default temperature 200°C
(400°F), while the cooking time will be set to 15 minutes. By
pressing the Power button a second time will start the cook-
ing process. Press the power button for 3 seconds to shut
down the entire device while cooking. All the lights turn o,
the fan stops working.
NOTE:
During cooking, you can touch the button to control
the pause and start of cooking.
2. Preset Button
Selecting the
Preset button enables you to scroll through
the 8 popular food choices. Once selected, the predeter-
mined time and cooking temperature function begins.
3 & 4. Temperature Control buttons
The
and symbols enable you to increase or decrease
cooking temperature 5°C (10°F) at a time. Keeping the button
pressed will rapidly change the temperature. Temperature
Control range: 80°C - 200°C (170°F - 400°F).
5 & 6. Timer Control buttons
The
and symbols enable you to add or decrease cook-
ing time, one minute at a time. Keeping the button pressed
will rapidly change the time. Timer range: 060 min.
7. Heating indicator light.
8. Fan indicator light.
9. Temperature indicator light.
10. Timer indicator light.
11-18. Recipe indicator light.
CONTROL
PANEL
INSTRUC
TIONS
13
EN
Instructions for Use
SETTINGS
The below table will help you to select the basic settings for
the ingredients.
NOTE:
Keep in mind that these settings are indications. As
ingredients dier in origin, size, shape as well as brand, we
cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Because the Rapid Air technology instantly reheats the air
inside the appliance instantly, pulling the drawer briely out
of the appliance during hot air frying barely disturbs the
process.
TIPS:
Smaller ingredients usually require a slightly shorter
preparation time than larger ingredients.
A larger amount of ingredients only requires a slightly
longer preparation time, a smaller amount of ingredients
only requires a slightly shorter preparation time.
Shaking smaller ingredients halfway through the prepa-
ration time optimizes the result and can help prevent
unevenly fried ingredients.
Lightly brush some oil to fresh potatoes for a crispy
result. Fry your ingredients in the Air Fryer within a few
minutes after you added the oil.
Do not prepare extremely greasy ingredients such as
sausages in the Air Fryer.
Snacks that can be prepared in an oven can also be pre-
pared in the Air Fryer.
The optimal amount for preparing crispy fries is 500
grams (1.10 lb).
Use pre-made dough to prepare illed snacks quickly and
easily. Pre-made dough also requires a shorter prepara-
tion time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the Air Fryer basket if
you want to bake a cake or quiche or if you want to fry
fragile ingredients or illed ingredients.
You can also use the Air Fryer to reheat ingredients. To
reheat ingredients, set the temperature to 150°C (300°F)
for up to 10 minutes.
Air Fryer
14
Min-max
amount
(g)
Tem-
perature
(°C)
Min-max
amount
(lb)
Tem-
perature
(°F)
Time
(min.)
Shake
Extra
information
Potato &
Fries
Thin frozen
fries
400500 200 0.901.10 400 1820 Shake
Thick frozen
fries
400500 200 0.901.10 400 2025 Shake
Potato
gratin
600 200 1.30 400 2025 Shake
Meat &
Poultry
Steak 100600 180 0.201.30 360 1015
Pork chops 100600 180 0.201.30 360 1015
Hamburger 100600 180 0.201.30 360 1015
Sausage roll 100600 200 0.201.30 400 1315
Drumsticks 100600 180 0.201.30 360 2530
Chicken
breast
100600 180 0.201.30 360 1520
Snacks
Spring rolls 100500 200 0.201.10 400 810 Shake
Use
oven-ready
Frozen
chicken
nuggets
100600 200 0.201.30 400 610 Shake
Use
oven-ready
Frozen ish
ingers
100500 200 0.201.10 400 610
Use
oven-ready
Frozen bread
crumbed
cheese
snacks
100500 180 0.201.10 360 810
Use
oven-ready
Stued
vegetables
100500 160 0.201.10 320 10
Baking
Cake 400 160 0.90 320 2025
Use baking
tin
15
EN
Instructions for Use
CLEANING
Clean the appliance after every use.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning mate-
rials to clean the pot and the basket, as this may damage the
non-stick coating.
1. Remove the mains plug from the wall socket and let the
appliance cool down.
TIP:
Remove the drawer to let the Air Fryer cool down more
quickly.
2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
3. Clean the pot and basket with hot water, some washing-up
liquid and a non-abrasive sponge.
NOTE:
You can use degreasing liquid to remove any remain-
ing dirt.
TIP:
If dirt is stuck in the basket or on the bottom of the pot,
ill the pot with hot water with some washing-up liquid. Put
the basket in the pot and let them soak for approximately 10
minutes. The basket only can be placed in the dishwasher.
4. Clean the inside of the appliance with hot water and non-
abrasive sponge.
5. Clean the heating element with a cleaning brush to
remove any food residues.
STORAGE
1. Unplug the appliance and let it cool down.
2. Make sure all parts are clean and dry.
NOTE:
Add 3 minutes to the preparation time if you start frying when the Air Fryer
is still cold.
Quiche 500 180 1.10 360 2022
Use baking
tin/oven
dish
Muins 400 200 0.90 400 1518
Use baking
tin
Sweet
snacks
500 160 1.10 320 20
Use baking
tin/oven
dish
Defrost
350 80 0.80 170 5
Air Fryer
16
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The Air Fryer
does not work
The appliance is not
plugged in
Put the mains plug in an
earthed wall socket
Incomplete entry
Start the cooking cycle by
pressing the button
The ingredients fried with
the Air Fryer are not done
The amount of ingredients
in the basket is too big
Put smaller batches of
ingredients in the basket. Smaller
batches are fried more evenly
The set temperature
is too low
Press
or to increase
or to reduce the cooking
temperature desired
The preparation time is
too short
Press
or to increase or to
reduce cooking time desired
The ingredients are fried
unevenly in the Air Fryer
Certain types of
ingredients need to be
shaken halfway through
the preparation time
Ingredients that lie on top of or
across each other (e.g. fries)
need to be shaken halfway
through the preparation time.
See section ‘Settings’
Fried snacks are not
crispy when they come
out of the Air Fryer
You used a type of snacks
meant to be prepared in a
traditional deep fryer
Use oven snacks or lightly brush
some oil onto the snacks for
a crispier result
I cannot slide
the pan into the appliance
properly
The basket is too full
Do not ill the basket beyond
the MAX indication
The basket is not placed
in the pan correctly
Push the basket down into the
pan until you hear a click
TROUBLESHOOTING
ENVIRON
MENT
Do not throw away the appliance with the normal household
waste when it is exhausted, but hand it in at an oicial col-
lection point for recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
17
EN
Instructions for Use
White smoke comes
out of the appliance
You are preparing greasy
ingredients
When you fry greasy ingredients
in the air fryer, a large amount
of oil will leak into the pan. The
oil produces white smoke and
the pan may heat up more than
usual. This does not aect the
appliance or the end result
The pan still contains
grease residues from
previous use
White smoke is caused by grease
heating up in the pan. Make sure
you clean the pan properly after
each use
Fresh fries are fried
unevenly in the air fryer
You did not use the right
potato type
Use fresh potatoes and make
sure they stay irm during frying
You did not rinse the
potato sticks properly
before you fried them
Rinse the potato sticks properly
to remove starch from the outside
of the sticks
Fresh fries are not crispy
when they come out of
the air fryer
The crispiness of the fries
depends on the amount
of oil and water in the
fries
Make sure you dry the potato
sticks properly before you add
the oil
Cut the potato sticks smaller for
a crispier result
Add slightly more oil for
a crispier result
Air Fryer
18
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
EU mains voltage 220240V~ 50/60Hz
USA mains voltage 120V~ 60Hz
EU nominal power 2000 Watt
USA nominal power 1700 Watt
Capacity 5.0l / Max 1.2kg — 170 l.oz / Max 2.5lb
MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH.
Guarantee: BODUM® AG, Switzerland, guarantees the MELIOR Air Fryer for a period of two
years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that
can be traced back to defects in design or manufacturing. Repairs are carried out free of
charge if all guarantee conditions are met. Refunds are not available.
Guarantor: BODUM® (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234Triengen.
Guarantee conditions: The guarantee certificate must be completed by the seller at
the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee
services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your
BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit
www.bodum.com.
BODUM® will not provide warranty for damage resulting from inappropriate use, improper
handling, normal wear and tear, inadequate or incorrect maintenance or care, incorrect
operation or use of the appliance by unauthorized persons.
This Manufacturer Guarantee does not aect your statutory rights under applicable
national laws in force, nor your right against the dealer arising from their sales/purchase
contract.
ENVIRONMENTALLY ACCEPTABLE DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
DE
Gebrauchsanweisung
19
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen:
Berühren Sie keine heißen Oberlächen.
Um sich vor Stromschlägen zu schützen, achten Sie bitte
darauf, Kabel, Stecker oder den Boden des Geräts nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen.
WARNUNG! Dieses elektrische Gerät hat eine Heizfunktion.
Die Oberlächen, nicht nur die Funktionslächen, können hohe
Temperaturen aubauen. Da Temperaturen von verschiedenen
Personen unterschiedlich empfunden werden, ist dieses Gerät
mit Vorsicht zu verwenden. Das Gerät darf nur an den dafür
vorgesehenen Grien und Grilächen berührt werden; nutzen
Sie einen Hitzeschutz wie Handschuhe oder ähnliches. Andere
Oberlächen als die vorgesehenen Grilächen müssen aus-
reichend Zeit zum Abkühlen haben, bevor sie berührt werden.
Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie
es reinigen. Lassen Sie das Gerät zunächst abkühlen, bevor
Sie Teile abnehmen oder anbringen.
Typ Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualiizierte
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die vom Hersteller des
Gerätes nicht empfohlen werden, kann zu Feuer, einem elekt-
rischen Schlag oder zur Verletzung von Personen führen.
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer
einer MELIOR Heißluftfritteuse, einer elektrischen Fritteuse
von BODUM®. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie die Küchenmaschine benutzen.
WICHTIGE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
DEUTSCH
Heißluftfritteuse
20
Nicht im Freien verwenden.
Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer
Arbeitsplatte hängen und keine heißen Oberlächen berühren.
Nicht auf oder in die Nähe von Heißgas- oder Elektrobrennern
aufstellen oder in einen beheizten Ofen legen.
Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße
Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
Stecken Sie das Netzkabel immer in die Steckdose an der Wand.
Um die Verbindung zu trennen, stellen Sie bitte alle Schalter auf
„Aus“ und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät nie für etwas anderes als den vor-
gesehenen Gebrauch.
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder
in Bezug auf die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
wurden und die involvierten Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung
sollte nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn,
diese sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und seine Schnur an einem Ort auf,
der für Kinder unter 8 Jahren nicht zugänglich ist.
Die Geräte sind nicht dafür vorgesehen, über eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem
bedient zu werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
WICHTIG! Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie es zum spä-
teren Nachschlagen auf.
Tauchen Sie das Gehäuse, das elektrische Bauteile und
Heizelemente enthält, niemals in Wasser und spülen Sie es
nicht unter dem Wasserhahn ab.
DE
Gebrauchsanweisung
21
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Platzieren Sie die zu frittierenden Zutaten immer in dem
Korb, um zu verhindern, dass sie mit den Heizelementen in
Berührung kommen.
Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren Luftönungen
nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist.
Füllen Sie den Topf nicht mit Öl, da dies eine Brandgefahr ver-
ursachen kann.
Berühren Sie niemals das Innere des Gerätes, während es in
Betrieb ist.
Die Temperatur der zugänglichen Oberlächen kann sehr
hoch sein, während das Gerät betrieben wird.
WARNUNG! Prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das
Netzkabel oder andere Teile beschädigt sind.
Suchen Sie keine unbefugten Personen auf, um beschädigte
Netzkabel zu ersetzen oder zu reparieren.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberlächen fern.
Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das
Stromnetz an und bedienen Sie das Bedienfeld nicht mit nas-
sen Händen.
Stellen Sie das Gerät nicht gegen eine Wand oder gegen
andere Geräte.
Lassen Sie mindestens 10 cm Freiraum auf der Rückseite und
an den Seiten und auch 10 cm Freiraum über dem Gerät.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in diesem
Handbuch beschrieben.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten.
Heißluftfritteuse
22
Während des Frittierens mit Heißluft wird heißer Dampf durch
die Luftauslassönungen freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände
und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand zum Dampf und zu
den Luftauslassönungen. Schützen Sie sich auch vor heißem
Dampf und heißer Luft, wenn Sie die Schublade aus dem
Gerät herausziehen.
Alle zugänglichen Oberlächen können während des
Gebrauchs heiß werden (Abb. 1).
Wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen,
ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus dem Gerät.
Warten Sie, bis die Rauchentwicklung auhört, bevor Sie die
Schublade herausziehen.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer hori-
zontalen, ebenen und stabilen Fläche steht.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Es eignet sich möglicherweise nicht für den sicheren
Gebrauch in Umgebungen wie Personalküchen, Bauernhöfen,
Motels und anderen Umgebungen, die keine privaten
Wohnumgebungen sind. Es ist auch nicht dafür vorgese-
hen, von Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
Wohnumgebungen genutzt zu werden.
Wenn das Gerät unsachgemäß oder für professionelle oder
semiprofessionelle Zwecke genutzt wird oder wenn es nicht
unsachgemäß oder für professionelle oder semiprofessio-
nelle Zwecke genutzt wird oder wenn es nicht gemäß den
Anweisungen im Benutzerhandbuch verwendet wird, erlischt
die Garantie und wir könnten jede Haftung für verursachte
Schäden ablehnen.
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn Sie es
nicht benutzen.
Das Gerät braucht ca. 30 Minuten, um sich abzukühlen, damit
es sicher gehandhabt oder gereinigt werden kann.
DE
Gebrauchsanweisung
23
Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung auf, um
sie zu einem späteren Zeitpunkt
lesen zu können.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT, NICHT IM FREIEN
VERWENDEN
EINLEITUNG
Diese Heißluftfritteuse ermöglicht eine einfache und gesunde
Art der Zubereitung Ihrer Lieblingszutaten. Durch die Nut-
zung von heißer, schneller Luftzirkulation und einem Obergrill
kann sie zahlreiche Gerichte zubereiten. Das Beste daran ist,
dass die Heißluftfritteuse Speisen von allen Seiten erhitzt und
die meisten Zutaten ohne Öl zubereitet werden können.
VOR DEM
ERSTEN
GEBRAUCH
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Entfernen Sie alle Folien, Papiere oder Klebebänder von
dem Gerät.
3. Trennen Sie den Korb von der Schublade, indem Sie die
Knopfabdeckung anheben und den Entriegelungsknopf drü-
cken (Abb. 2 und 3).
ACHTUNG!
Mit dem Entriegelungsknopf wird der Korb aus
der Schublade entnommen. Um die Schublade zu entfernen,
ziehen Sie den Gri vorsichtig zu sich heran.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass der Außentopf sicher auf
einer lachen Oberläche steht, bevor Sie den Korb entfernen.
4. Reinigen Sie Korb und Topf gründlich mit heißem Wasser,
etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
5. Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuch-
ten Tuch ab. Dies ist eine ölfreie Fritteuse, die mit Heißluft
funktioniert, füllen Sie weder den Korb noch den Topf mit Öl
oder Frittierfett.
Heißluftfritteuse
24
VOR DEM
GEBRAUCH
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und
ebene Fläche.
ACHTUNG!
Stellen Sie das Gerät keinesfalls auf eine nicht
hitzebeständige Oberläche.
2. Platzieren Sie den Korb im Topf (Abb. 4).
HINWEIS:
Der Korb ist erst dann richtig gesichert, wenn er
einrastet.
3. Ziehen Sie das Kabel aus dem Staufach, das sich an der
Unterseite des Geräts beindet.
WARNUNG!
Füllen Sie weder den Korb noch den Topf mit
Öl oder einer anderen Flüssigkeit.
WARNUNG!
Legen Sie nichts auf das Gerät, da sonst der
Luftstrom gestört wird und das Frittierergebnis durch heiße
Luft beeinträchtigt wird.
NUTZUNG
DES GERÄTES
Die ölfreie Heißluftfritteuse kann eine Vielzahl von Zutaten
zubereiten. Die Rezepttabelle auf Seite 14 hilft Ihnen, das
Gerät kennenzulernen.
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Wand-
steckdose an.
2. Ziehen Sie die Schublade vorsichtig aus der Heißluftfrit-
teuse heraus (Abb. 5).
3. Legen Sie die Zutaten in den Korb (Abb. 6).
ACHTUNG!
Die MAXLinie darf beim Füllen des inneren
Korbes nicht überschritten werden.
4. Schieben Sie die Schublade zurück in die Heißluftfritteuse
(Abb. 7).
HINWEIS:
Richten Sie den Korb sorgfältig auf die Führun-
gen im Frittierkörper aus.
ACHTUNG!
Nutzen Sie niemals den äußeren Topf ohne den
inneren Korb darin.
ACHTUNG!
Berühren Sie den äußeren Topf niemals wäh-
rend des Gebrauchs oder kurz danach, da er sehr heiß wird.
Fassen Sie den Korb nur am Henkel an.
5. Bestimmen Sie die erforderliche Zubereitungszeit für die
jeweiligen Zutaten (siehe Abschnitt 'Einstellungen' in diesem
Kapitel).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Bodum 12069-01UK Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für