Casio V-R7000 V-R7100 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Deutsch
Bedienungsanleitung
V-R7000
V-R7100
Touchscreen-Terminal
G-1
Vielen Dank für Ihren Kauf des V-R7000/R7100. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt entsprechend. Bitte beachten
Sie besonders die „Sicherheitsvorkehrungen“. Bitte bewahren Sie nach dem Lesen, die
Bedienungsanleitung an einem sicheren und praktischen Ort für eine zukünftige Bezug-
nahme auf.
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen ..............................................G-2
Vorsichtsmaßregeln zum Gebrauch ......................................G-8
Das Zubehör bestätigen ..............................................G-10
Basisbetrieb .................................................G-11
Bezeichnungen und Funktionen der Teile.................................G-12
Strom EIN/AUS .....................................................G-15
Täglicher Gebrauch ................................................G-15
Bewegen und Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-16
Beschreibung der Anzeige ............................................G-17
Den Winkel des Displays einstellen .....................................G-18
Wenn sich die Lade nicht öffnet
(Wenn Sie die optionale CASIO Lade verwenden)..........................G-18
Installation...................................................G-19
Bezeichnungen und Funktionen der Teile.................................G-20
Stromversorgung und verschiedene Geräte anschließen.....................G-22
Anschluss des Ladenkabels .........................................G-22
AC-Adapter anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-23
Andere Geräte anschließen..........................................G-23
Den Stand vorbereiten..............................................G-25
Einstellen des Stands und des Displays ................................G-26
Installationsfunktionen ..............................................G-28
MCR Gerät (VA-B46MCRE) Installation ................................G-29
Spezikation .......................................................G-30
G-2
Sicherheitsvorkehrungen
Bitte lesen Sie sich diese „Sicherheitsvorkehrungen“ sorgfältig durch und verwenden Sie das
Produkt entsprechend.
Bitte achten Sie auf die folgenden Symbole, die Ihnen dabei helfen, das Produkt sicher und richtig
zu verwenden und um Personenverletzungen oder Schäden am Produkt zu vermeiden.
*Warnung
Nichtbeachtung dieses Symbols und ein daraus resultierender Bedienungsfehler
kann unter Umständen eine schwere Verletzung und/oder den Tod nach sich
ziehen.
*Vorsicht
Nichtbeachtung dieses Symbols und ein daraus resultierender Bedienungsfehler
kann unter Umständen eine schwere Verletzung und/oder einen Sachschaden nach
sich ziehen.
Die in dieser Anleitung verwendeten „Piktogramme“ haben die folgenden Bedeutungen.
Dieses Symbol bedeutet „Vorsicht=Warnung“. Das Beispiel links steht für „Warnung
vor Stromschlag“.
!
Dieses Symbol bedeutet „Dinge, die Sie nicht tun sollten = untersagte Handlungen“.
Das Beispiel links steht für „Demontage untersagt“.
$
Dieses Symbol bedeutet „Etwas muss getan werden = Anleitung“. Das Beispiel links
steht für „Stecker aus der Steckdose ziehen“. „Die schwierig in Bildern auszudrücken-
den Anleitungen“ werden durch + angezeigt.
*Warnung
Verwendung der AC Stromversorgung
-
Verdrehen Sie das Netzkabel nicht, ziehen und erhitzen, verändern Sie es nicht und
stellen Sie nichts Schweres darauf. Dies kann das Netzkabel beschädigen und es kann
zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
Wenden Sie sich an den Händler oder den CASIO-Kundendienst, wenn das Netzkabel
beschädigt ist (Kabel steht heraus oder ist getrennt). Die Verwendung des Netzkabels
unter solchen Umständen kann zu Brand oder elektrischem Schlag führen.
Stecken Sie den Stecker ganz hinein.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Verwenden Sie keinen AC-Adapter oder ein anderes Netzkabel als die Teile, die dem
Produkt beigelegt sind. Verwenden Sie auch nicht den AC-Adapter oder das Netzkabel
im Produkt mit anderen Produkten. Dies kann zu Feuer oder einem elektrischen Schlag
führen.
Stromversorgungsspannung
-
Verwenden Sie es nicht mit einer anderen Spannung als die angegebene Stromversor-
gungsspannung. Dies kann zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
Überlasten Sie den Ausgang nicht mit Drähten. Dies kann zu Feuer oder einem elektri-
schen Schlag führen.
Nicht auseinander nehmen oder abändern
!
Das Produkt nicht auseinander nehmen oder abändern. Es gibt Teile unter hoher Span-
nung und scharfe Teile im Inneren. Das Berühren dieser Teile kann zu Verletzungen oder
elektrischem Schlag führen oder kann eine Fehlfunktion oder Feuer verursachen.
G-3
*Warnung
Keine Fremdobjekte oder Wasser in das Produkt gelangen lassen
-
$
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände oder leicht entammbare Materialien
durch eine Öffnung in das Gerät gelangen.
Auch Flüssigkeiten wie Kaffee, Saft usw. oder das Wasser einer Blumenvase dürfen
nicht auf dem Gerät verschüttet werden.
Sollte ein Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das Innere gelangen, ziehen Sie sofort
den Netzkabel aus der Steckdose und wenden sich an den Händler oder Vertrieb,
über den das Produkt bezogen wurde, oder Ihren CASIO-Kundendienst. Wenn Sie das
Produkt in diesem Zustand weiter verwenden, kann dies einen Brand oder Stromschlag
zur Folge haben. Die Verwendung des Netzkabels unter solchen Umständen kann zu
Brand oder elektrischem Schlag führen.
Das Produkt bei einem ungewöhnlichen Zustand nicht verwenden
-
Wenn Sie das Produkt in diesem Zustand verwenden, wie zum Beispiel bei Überhitzung,
wenn Rauch aufsteigt, es einen seltsamen Geruch usw. gibt, kann dies einen Brand oder
Stromschlag zur Folge haben. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und
wenden Sie sich an Ihren Händler, wo das Produkt gekauft wurde oder an einen CASIO
Kundendienst-Mitarbeiter.
*Vorsicht
Installationsort
-
Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Fläche wie einem
wackeligen Tisch oder einer schrägen Fläche auf. Wenn es herunterfällt, kann es eine
Verletzung verursachen.
Stellen Sie das Produkt nicht an einem extrem feuchten oder staubigen Ort auf. Dies
kann zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort aus, wo es Dampf oder Öldünsten ausgesetzt
ist, wie beispielsweise auf einer Arbeitsäche in einer Küche oder in der Nähe eines
Raumbefeuchters. Dies kann zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärme erzeugenden oder warme Luft abgebenden
Geräten wie Öfen oder Heizungen auf. Dies könnte einen Brand verursachen.
Wählen Sie den Ausgang, wo das Netzkabel dieses Produkts leicht erreicht werden kann
und wao das hineinstecken/herausziehen des Steckers einfach ausgeführt werden kann.
Nichts auf das Produkt stellen
-
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten wie Blumenvasen, Topfpanzen, Tassen u.
dgl. oder Gegenstände aus Metall auf das Produkt.
Legen Sie keine heißen Gegenstände wie Zigaretten auf dem Produkt ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
Stützen Sie sich nicht auf das Produkt.
Wenn Sie das Produkt bewegen
$
Trennen Sie zunächst das Netzkabel von der Steckdose, bevor Sie das Produkt heben
oder bewegen.
Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels immer am Stecker.
Zerren Sie nicht am Kabel. Dies könnte das Kabel beschädigen und einen Brand oder
einen Stromschlag verursachen.
G-4
*Vorsicht
LCD
-
Drücken Sie nicht fest auf das LCD-Display und schlagen Sie nicht stark dagegen. Dies
könnte einen Bruch im Schutzglas des LCD bewirken und eine Verletzung verursachen.
Sollte das LCD-Display brechen, berühren Sie unter keinen Umständen die aus dem
Display austretende Flüssigkeit. Dies könnte Hautreizungen zur Folge haben.
Sollte diese LCD-Flüssigkeit in Ihren Mund gelangen, gurgeln Sie und ziehen unverzüg-
lich einen Arzt hinzu.
Sollte die LCD-Flüssigkeit in Ihre Augen oder auf die Haut gelangen, waschen und
spülen Sie die LCD-Flüssigkeit mit sauberem Wasser mindestens 15 Minuten lang ab
und ziehen dann einen Arzt hinzu.
Den Touchscreen und die Tasten betätigen
-
Drücken Sie nicht mit einem scharfen, spitzen oder harten Gegenstand wie etwa
einem Kugelschreiber auf den Touchscreen und die seitlichen Tasten. Dies könnte eine
Fehlfunktion verursachen.
Bedienen Sie ihn mit den Fingern und vermeiden Sie starken Druck mit den Fingernä-
geln.
Einstellen des Displays
-
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht am Neigungsknopf, wenn Sie die Winke-
leinstellung vornehmen. Dies könnte eine Verletzung zur Folge haben.
Lade (Wenn Sie die optionale CASIO Lade verwenden)
+
-
Öffnen Sie die Lade nicht, wenn ein Kind oder eine schwangere Frau neben dem
Produkt steht.
Stützen Sie sich nicht auf die offene Lade. Wenn es herunterfällt, kann es eine Verlet-
zung verursachen.
Reinigung
$
+
Ziehen Sie zur Sicherheit den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Reinigung
durchführen.
Reinigen Sie mindestens einmal jährlich die Steckerkontakte sowie die umliegende
Fläche mit einem trockenen Tuch. Eine Ansammlung von Staub kann einen Brand
verursachen. Verwenden Sie beim Säubern des Steckers keine Reinigungsmittel.
Bei längerem Nichtgebrauch des Produkts
$
Wenn das Produkt voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, beispielsweise
während eines Urlaubs, ziehen Sie zur Sicherheit den Netzstecker aus der Steckdose.
Handhabung der kabellosen Kommunikationsfunktion
*Warnung
Beeinussung des Betriebs anderer Geräte
(bei drahtloser Datenkommunikation)
+
In Krankenhäusern und anderen Einrichtungen, wo es medizinische Geräte gibt, folgen
Sie den Anleitungen der Einrichtung. Insbesondere stellen Sie den Strom oder die
kabellose Kommunikationsfunktion in OP-Räumen, Intensivstationen, Koronarstationen
oder allen Bereichen AUS, wo der Gebrauch solcher Produkte durch die Einrichtung
verboten wird.
G-5
Informationen bezüglich Vorschriften
Die USA und Kanada
For Users in Canada
These Class A digital apparatuses comply with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Caution Exposure to radio frequency radiation
To comply with FCC/IC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with the FCC/
IC multi-transmitter product procedures or as described in the ling.
Précaution Exposition aux champs de radiofréquences
Pour respecter les normes relatives aux radiofréquences FCC/IC, ce dispositif ne doit pas être situé
ou utilisé à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur si ce n’est selon les procédures
mentionnées pour le multi-transmetteur FCC/IC ou décrites dans la documentation.
Caution Exposure to radio frequency radiation
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with the FCC
multi-transmitter product procedures or as described in the  ling.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
G-6
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE
RADIO INTERFERENCE IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE
MEASURES.
Caution:
Users should also be advised that
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with
the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate.
High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz
and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN
devices.
Les utilisateurs devraient aussi être avisés que
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5 250-5 350 MHz et 5
470-5 725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e.;
(iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5 725-5 825 MHz) doit
se conformer à la limite de p.i.r.e. spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point,
selon le cas.
De plus, les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d.,
qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars
pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.
G-7
Europa
Hersteller: CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Verantwortlich innerhalb der Europäischen Union: CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Deutschland
Bitte bewahren Sie alle Informationen zur späteren Bezugnahme gut auf.
Die Konformitätserklärung kann eingesehen werden bei http://world.casio.com/
V-R7100
Die Produkte sind für den Vertrieb in allen Mitgliedsstaaten der EU
geeignet.
0984
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
Zum Trennen von der Netzversorgung muss bei diesem Gerät der Netzstecker gezogen werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die Steckdose sich nahe beim Gerät bendet und leicht erreichbar ist.
G-8
Vorsichtsmaßregeln zum Gebrauch
Lesen Sie die nachstehenden Informationen aufmerksam durch, um eine vorschriftsmäßige Nutzung
des Produkts zu gewährleisten. CASIO übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Funktionsstö-
rungen, die durch eine nicht den nachstehenden Anweisungen entsprechende Nutzung des Produkts
entstehen. Bitte beachten Sie, dass es dadurch zu einer kostenpichtigen Reparatur kommt und
zu tatsächlichen Kosten, die für die Reparatur entstehen, selbst wenn diese in der Garantiezeit
durchgeführt wird.
Installationsort
Stellen Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker Staubeinwirkung, Öldünsten oder
Nässe ausgesetzt wird. Lagern oder belassen Sie das Produkt niemals an folgenden Orten. Dies
könnte einen Verlust gespeicherter Daten, eine Beschädigung des Produkts und/oder eine Verfor-
mung des Gehäuses verursachen.
Temperaturen von 0 °C oder darunter
In der Nähe einer Klimaanlage
An Orten mit direkt einfallendem Sonnenlicht
An Orten, wo die Temperatur 40 °C überschritten wird
Vermeiden Sie den Gebrauch des Produkts an den folgenden Orten.
Außen
In der Nähe von Wärme abgebenden Geräten wie beispielsweise Heizöfen usw.
Orte, wo es Feuchtigkeit oder Dampf ausgesetzt sein kann
Orte mit drastischen Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen usw.
Orte mit korrosiven Gasen und/oder salzhaltiger Luft
Orte mit starker Schmutz- oder Staubentwicklung
Orte mit starken Vibrationen
Orte, wo leicht statische Elektrizität auftritt
Blinde Pixel
Beim in diesem Produkt eingebauten LCD-Panel wurde eine große Anzahl von hochwertigen
Komponenten verwendet. Deshalb kommt es normalerweise sehr selten vor, dass Pixel nicht bzw.
immer leuchten. Dies ist auf die geforderte Genauigkeit eines LCD-Panels zurückzuführen, die bei
über 99,99 % liegt.
802.11a/n-Beschränkungen:
Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich gedacht, bei Verwendung der Kanäle 36, 40, 44, 48,
52, 56, 60 oder 64 (5150–5250 MHz).
Um sicherzustellen, dass die örtlichen Vorschriften eingehalten werden, wählen Sie das Land aus,
in dem der Zugriffspunkt installiert wurde.
Sonstige
Stellen Sie nicht den Strom aus und entfernen Sie nicht die SD-Karte während Sie sie beschrei-
ben oder wenn Sie die SD-Karte auslesen. Dies könnte der SD-Karte oder den darauf gespeicher-
ten Daten schaden.
Bereiten Sie eine separate Netzleitung vor, die von Störungen erzeugenden Geräten wie Motoren,
Eismaschinen, Mikrowellenherden u. dgl. getrennt ist.
Berühren Sie den Stromschalter nicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
G-9
Wischen Sie Wasserspritzer, die auf das Produkt gelangen sollten, sofort mit
einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien wie Verdünner, Benzin, Kosmetik
usw. Sollte das Produkt schmutzig werden, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Der Display-Bereich kann zerkratzt werden, wenn er stark mit einem Tuch gerieben wird.
Die Abdeckung oder das Plastikgehäuse für den Anschluss kann entfärben oder beschädigt
werden, wenn Verdünner, Benzin, Kerosin, verschiedene Lösungsmittel, Schmiere und Reini-
gungsmittel, Kleber, Farbe, medizinische Wirkstoffe, Kosmetika usw. daran kleben. Seien Sie bitte
vorsichtig.
Beachten Sie vorab bitte Folgendes
Der Inhalt dieser Anleitung kann sich im Zuge von Verbesserungen und/oder
aufgrund von Änderungen an Produktspezikationen ändern.
Beachten Sie bitte, dass CASIO keinerlei Verantwortung für Schäden, entgangene
Prote oder Ansprüche Dritter übernimmt, die aus dem Verlust oder der Korruption
von Daten durch den Gebrauch, einen Ausfall oder die Instandsetzung des
Produkts entstehen.
Die Urheberrechte für diese Anleitung, sowie alle Rechte bezüglich der in dieser
Anleitung angeführten Software, sind das Eigentum von CASIO Computer Co.,
Ltd. Die unautorisierte Reproduktion dieser Anleitung, ob als Ganzes oder auszugsweise, ohne die
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung von CASIO ist untersagt.
Diese Anleitung wurde mit äußerster Sorgfalt zusammengestellt. Sollten
jedoch Unklarheiten auftreten oder Sie Fehler oder Auslassungen entdecken,
lassen Sie uns dies bitte wissen.
Die in dieser Anleitung abgedruckten Bildschirmdarstellungen und Abbildungen
können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Die Tasten und Symbole sind vereinfacht darge-
stellt.
Schweißnaht
An manchen Stellen sind außen am Produkt „feine Linien“ zu sehen, bei denen es
sich um Schweißnähte handelt, die beim Spritzgießen von Kunststoffen entstehen. Es handelt sich
nicht um Risse oder Kratzer. Dies hat keinen Einuss auf die Funktionalität.
Warenzeichen
Die Logos SD, SDHC, microSD und microSDHC sind Warenzeichen
von SD-3C, LLC.
HDMI (High-De nition Multimedia Interface, hochau ösende
Multimedia-Schnittstelle) und das HDMI-Logo sind Warenzeichen von
HDMI Licensing, LLC.
Das Android Logo ist ein Warenzeichen oder registrierte Handelsmarke der Google Inc.
Bluetooth-Wortmarke und -Logo sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und werden aufgrund der erteilten Genehmigung
von CASIO Computer als zertizierter Logo-Benutzer verwendet.
G-10
Das Zubehör bestätigen
Stand Display
AC Adapter Ladenkabel
Anschlussabdeckung Staubabdeckung
Netzkabel (Nur USA)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Garantie (Nur USA)
Basisbetrieb
G-11
Basisbetrieb
Dieses Kapitel beschreibt die grundlegende Betriebsmethode dieses Produkts nach der
Installation.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..............................G-12
Strom EIN/AUS ....................................................G-15
Täglicher Gebrauch ................................................G-15
Bewegen und Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-16
Beschreibung der Anzeige...........................................G-17
Den Winkel des Displays einstellen ...................................G-18
Wenn sich die Lade nicht öffnet
(Wenn Sie die optionale CASIO Lade verwenden)........................G-18
G-12
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
* Der Betrieb der verschiedenen Teile wird in Bezug auf die Abbildung des Displays, das
auf dem Stand montiert ist, beschrieben.
<Vorderseite>
2
1
3
4
5
1 Anzeige Display des Status der Stromversorgung.
2 Stromschalter Schalten Sie den Strom EIN. Es wird das Ausschalten-Menü ange-
zeigt, wenn die Taste gedrückt gehalten wird. EIN und AUS-Schalter
der Bildschirmanzeige.
3 Mikrofon Audioeingabe.
4 Touchscreen-Bildschirm Anzeige aller Menüs. Zur Dateneingabe.
5 Dallas-Taste Ermöglicht Bedienern ein An- und Abmelden. (Optionen)
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Basisbetrieb
G-13
<Rückseite>
8
7
9
11
6
9
10
6 Hintere Abdeckung Offen, wenn die Stromversorgung oder verschiedene
Geräte angeschlossen werden.
7 Lautsprecher Audioausgabe.
8 Abdeckung der Hauptstromschalter Abdeckung für den Schalter der Hauptstromschalter.
9 Neigungsknopf Winkel des Displays einstellen.
10 Kopfhörerbuchsenabdeckung Abdeckung für die Kopfhörerbuchse.
11 Seitenabdeckung Abdeckung für verschiedene Schalter und Schlitze auf der
linken Seite.
G-14
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
<Linke Seite (wenn die Seitenabdeckung geöffnet ist)>
12
13
14
15
16
12 OFF (AUS)-Schalter Schalten Sie den Strom AUS.
13 USB (Host) Anschluss (für die Wartung) Ein Anschluss für die Wartung. Nicht verwenden.
14
SD/SDHC Speicherkartenschlitz (für die
Wartung)
Ein Schlitz für die Wartung. Nicht verwenden.
15 Schalter zum Zurücksetzen (für die Wartung) Ein Schalter für die Wartung. Nicht verwenden.
16 Kopfhörerbuchse Kopfhörer anschließen.
Basisbetrieb
G-15
Strom EIN/AUS
Dieses Produkt hat 3 Stromschalter, den Hauptstromschalter, Stromschalter und den OFF
(AUS)-Schalter.
Täglicher Gebrauch
Strom EIN schalten
1. Drücken Sie den Stromschalter.
Der Bildschirm geht an.
In den Schlafmodus gehen
1. Drücken Sie den Stromschalter, wenn
der Strom eingeschaltet ist EIN.
Der Bildschirm geht aus.
Der Bildschirm ist ausgeschaltet aber
der Baukörper ist betriebsbereit,
während das Gerät im Schlafmodus
ist.
Schalten Sie den Strom AUS (Herunterfahren)
1. Drücken und halten Sie den Strom-
schalter etwa 10 Sekunden oder länger
gedrückt.
2. Berühren Sie das „Ausschalten“-
Display.
G-16
Strom EIN/AUS
Bewegen und Reinigen
Wenn Sie das Produkt bewegen und reinigen, fahren Sie immer das Hauptgerät herunter,
bevor Sie den Hauptstromschalter ausschalten. Stellen Sie auch immer sicher, dass der
Hauptstromschalter AUS geschaltet ist, bevor Sie den Stecker entfernen oder einstecken.
1. Hauptgerät herunterfahren.
Verwendung des OFF (AUS)-
Schalters
(1) Halten Sie den OFF (AUS)-Schalter
etwa 1 Sekunde lang gedrückt.
(2) Berühren Sie das „Ausschalten“-
Display.
Verwendung des Stromschalters
(1) Drücken und halten Sie den Strom-
schalter etwa 10 Sekunden oder
länger gedrückt.
(2) Berühren Sie das „Ausschalten“-
Display.
2. Schalter des Hauptstroms ausschalten.
Entfernen Sie die Abdeckung der
Hauptstromschalter und stellen Sie den
Hauptstromschalter aus.
+
Die Daten können beschädigt werden, wenn der oben genannte Vorgang nicht richtig
ausgeführt wird. Verwenden Sie nicht den Hauptstromschalter, um das Hauptgerät während
des normalen Betriebs EIN/AUS zu schalten.
3. Ziehen Sie den Stecker heraus.
4. Nach Bewegung oder Reinigung des
Produkts, stecken Sie den Stecker
hinein und schalten Sie den Haupt-
stromschalter ein .
OFF
Hauptstromschalter
Abdeckung der Hauptstromschalter
Basisbetrieb
G-17
Beschreibung der Anzeige
Der Status wird durch das blinkende ON (EIN) oder OFF (AUS) der Anzeige angezeigt.
Anzeige
Anzeige Status
Grünes Licht ist ein Strom ist ein/Bildschirm ist ein
Orangenes Licht ist ein Strom ist ein/Bildschirm ist aus
Grüne und rote Lichter blinken, wenn
der Bildschirm eingeschaltet ist
Rote und orange Lichter blinken,
wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist
Speicherschutzbatterie ist nicht geladen
*Nicht den Hauptstromschalter ausschalten oder entfernen
Sie den Stecker mit dem Display in diesem Stadium.
AUS Strom ist aus (Herunterfahren)
G-18
Den Winkel des Displays einstellen
Den Winkel des Displays auf die optimale Position für einen bequemen Betrieb einstellen.
1. Lösen Sie den Neigungsknopf in die
Richtung, wie es abgebildet ist und
drehen Sie ihn 1 Mal oder mehr und
heben Sie den oberen Teil des Stands
an.
+
Seien Sie vorsichtig, dass Sie Ihre Finger nicht am Neigungsknopf einklemmen, wenn Sie
die Winkeleinstellung vornehmen. Es besteht Verletzungsgefahr.
Wenn sich die Lade nicht öffnet
(Wenn Sie die optionale CASIO Lade verwenden)
Wenn sich die Lade aufgrund eines Stromausfalls oder Fehler nicht öffnet, öffnen Sie sie,
indem Sie Folgendes tun.
Wenn Sie eine optionale CASIO Lade in
Größe M verwenden, kann sie geöffnet
werden, indem der Lade-Lösehebel ent-
sperrt wird (Lasche unten an der Lade).
+
Die Lade öffnet sich nicht, wenn sie mit der Lade-Sperrtaste gesperrt wurde. Die Sperre
lösen.
Wenn Sie eine optionale CASIO Lade in Größe L verwenden, kann sie geöffnet werden,
indem der Lade-Taste in der Lade-Sperre gedreht wird.
Öffnungshebel der Lade
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Casio V-R7000 V-R7100 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für