Groupe Brandt 2FC-47XS Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
• Operating instructions
• Bedienungsanleitung
• Manuale di istruzioni
1.
SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
... 2
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR........................... 3
3. INSTALLATION. .................................................................... 4
4. OPERATION AND USE OF THE REFRIGERATOR. ............ 7
5. CLEANING AND MAINTENANCE. ...................................... 17
6. FOOD SAFETY...................................................................... 18
7. NORMAL REFRIGERATOR NOISES. .................................. 19
8. TROUBLESHOOTING........................................................... 20
9. TECHNICAL SERVICE CALLS............................................. 22
10.SPECIFICATIONS................................................................. 22
CONTENTS
Page
1
Please read these instructions carefully before
use. Keep this manual for future reference
ENGLISH
3
2.DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR
ENGLISH
Eggs
Light
Bottles
Fruit, vegetables
DOUBLEFRESH
MULTIFRESH
meat and fish
Tins, conserves,
jam
Dairy products,
precooked dishes
Cheese,
butter
Frozen food and
ice cubes
Ventilator
Extraction
Lip
Hygienizer Filter
WARNING:
This diagram may
not correspond
exactly to your
refrigerator.
Control and
temperature
regulation panel
Read the manual carefully and, if you are unable to resolve the
problem, call the technical assistance service.
The address and telephone number closest to your address
appear in the index of official technical service offices we supply
with the refrigerator, or in your city telephone directory.
To facilitate the work of the technical assistance service, please provide them
with the following details.
The refrigerator model.
The refrigerator reference.
Date of purchase.
A description of the problem.
Your home address and telephone number.
22
9.TECHNICAL SERVICE CALLS
10.SPECIFICATIONS
DIMENSIONS
Height (mm) A 1865 2015
Width (mm) B 600 600
With door open (mm) C 1150 1150
Depth (mm) D 610 610
THESE UNITS COMPLY WITH
EEC DIRECTIVES 73/23, 93/68,
89/336, 92/75, 96/57
1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT UND ALLGEMEINE
HINWEISE. .......................................................................... 2
2. BESCHREIBUNG DES KÜHLSCHRANKS. ...................... 3
3. INSTALLATION. .................................................................. 4
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS. .... 7
5. REINIGUNG UND WARTUNG............................................. 17
6. NARHUNGSMITTELSCHUTZ ............................................ 18
7. NORMALE GERÄUSCHE IM GERÄT................................. 19
8. PROBLEMLÖSUNG. .......................................................... 20
9. ANRUF BEIM KUNDENDIENST. ........................................ 22
10. SPEZIFIKATIONEN. ............................................................ 22
INHAL
TSVERZEICHNIS
DEUTSCH
Seite
1
Lesen Sie diese Anleitungen vor Benutzung des
Geräts aufmerksam durch. Heben Sie das
Handbuch für zukünftige Verwendungen auf.
2
RECYCLING:
INFORMATION ZUR UMWELTVERTRÄGLICHEN ENTSORGUNG VON NICHT MEHR
FUNKTIONSFÄHIGEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (RAEE)
Ein nicht mehr gebrauchsfähiges elektronisches oder elektrisches Gerät, darf nicht
gemeinsam mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden. Ohne dass dafür weitere
Kosten entstehen, kann das Gerät bei von der örtlichen Verwaltung speziell dafür
eingerichteten Stellen, oder bei Herstellern, die einen Rücknahmeservice anbieten,
abgegeben werden. Durch die getrennte Entsorgung von Altgeräten werden mögliche
negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit vermieden, die die Folge einer
unsachgerechten Beseitigung sein können. Die einzelnen Bestandteile der entsorgten
Geräte können verwertet und recycelt werden, womit Energie und Rohstoffe
gespart werden. Das nebenstehende Symbol auf dem Gerät oder auf der
beiliegenden Bedienungsanleitung zeigt an, dass dieses Gerät nicht in den
üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf.
Wenn Sie weitere Informationen erhalten möchten, setzen Sie sich bitte mit
Ihrer örtlichen Verwaltung in Verbindung, oder mit dem Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Darauf achten, dass der Kühlkreis nicht beschädigt
wird; er kann umweltschädliche Stoffe enthalten.
Machen Sie den Kühlschrank unbrauchbar:
1. Kabel abschneiden.
2. Türen ausbauen und Ablagen in ihrer Stellung
belassen um zu vermeiden, dass Kinder in den
Kühlschrank eindringen können.
VERPACKUNG:
Die Verpackungsmaterialien können insgesamt aufbereitet
werden (Pappe, Luftblasendecke aus PE, EPS…).
HINWEIS: Verpackungsmaterialien für Kinder
unzugänglich aufbewahren, da sie gefählich sein können.
Bei Beseitigung dieser Materialien sind die örtlichen
Bestimmungen über Abfallbehandlung zu beachten.
MERKMALE DES GERÄTS:
Es handelt es sich um eine Kühl-/Gefrierkombination mit 4
- Stern - Gefrierabteil ( * ***), in dem Sie Nahrungsmittel einfrieren können.
Der Kühlschrank hat die Klimaklasse SN-T, d.h. er funktioniert einwandfrei bei
einer Raumtemperatur von 10ºC bis 43ºC.
1.INFORMATION ÜBER SICHERHEIT
UND ALLGEMEINE HINWEISE
3
DEUTSCH
Eier
Lampe
Flaschen
Obst und Gemüse
DOUBLEFRESH
MULTIFRESH
Fisch und Fleisch
Konserven,
Getränkedosen
Milchprodukte,
Fertiggerichte
Käse, Butter,
Medikamente
Gefrierprodukte und
Eiswürfel
Ventilator
wahlweise
Abzieh-lasche
2.BESCHREIBUNG
Hygienizerfilter
ACHTUNG:
Achtung
abweichungen in
der Abbildung
möglich!
Schalttafel
und
Temperatueinstellung
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
Stecker: 220-240V mit Erdanschluss.
Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren benutzen.
Das Kabel darf nicht den Motor berühren.
Kabel nicht unter dem Kühlschrank einklemmen.
SICHERHEIT:
Das von Ihnen gewählte Modell enthält das Kühlmittel R600a.
Bitte beachten Sie:
Dieser Kühlschrank ist nicht umweltschädlich.
Er ist entflammbar, weshalb Sie sicherstellen müssen, dass sich
der Kühlkreis in einwandfreiem Zustand befindet. Bei
Beschädigung wenden Sie sich bitte vor Anschluss an den
Händler.
Dieser Kühlschrank darf nur mit Originalteilen vom Kundendienst
repariert werden.
Im Kühlschrank keine Werkzeuge mit Flammen und keine Elektrogeräte
verwenden.
Gestatten Sie nicht, dass Kinder mit dem Kühlschrank spielen.
Flüchtige, entflammbare oder explosionsfähige Flüssigkeiten dürfen nicht im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
AUFSTELLUNGSOR
T:
Kühlschrank entfernt von Wärmequellen (Küchenherde,
Heizkörper usw.) aufstellen und gegen Sonneneinstrahlung
schützen, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
Darauf achten, dass der Raum hinter dem Kühlschrank belüftet
ist. Raum zwischen Sockel und Boden nicht verdecken. Keine
Gegenstände auf den Kühlschrank legen.
Kühlschrank nicht im Freien aufstellen und gegen Regen
schützten.
Um einen besseren energetischen Wirkungsgrad zu erzielen, ist ein Abstand
von 20 mm zwischen Boden und Rückwand zu lassen.
Unter bestimmten Umständen in Bezug auf relative Luftfeuchtigkeit und
Umgebungstemperatur kann es zu Kondensation im Innen- und Außenbereich
des Kühlschranks kommen.
Zur Vermeidung von Schwingungen und Geräuschen ist darauf zu achten,
4
3. INSTALLATION
5
DEUTSCH
VORGEHENSWEISE:
1. Netzstecker ziehen und Innentürablagen
entleeren.
2. Obere Scharnierabdeckung abnehmen.
3. Schrauben des oberen Scharniers lösen.
4. Heben Sie mit Hilfe eines flachen Schrauben-
ziehers das Scharnier und die Drehrkapsel.
5. Unterbrechen Sie den Anschluss, indem Sie mit Hilfe des flachen
Schraubenziehers auf die Klappe des Schalters drücken.
6. Nehmen Sie die Kühlschranktür nach oben ab.
7. Bauen Sie das Gehäuse des Schranks ab.
8. Machen Sie an der gegenüberliegenden Seite
eine Kerbe zum durchführen des Kabels, in dem
am Gehäuse angezeichneten Bereich.
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS:
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
Kreuzschlitzschraubenzieher, flacher Schraubenzieher und Schraubenzieher
mit TORX Spitze.
Abdeckung
Drehkapsel
Scharnier
Anschluss
und Klappe
Klappelappetaña
9. Bringen Sie das Gehäuse wieder an und führen
Sie das Kabel durch die Kerbe.
10. Schraubenabdeckung des mittleren Scharniers
abnehmen und die beiden Schrauben lösen.
11. Danach Tür des Gefierabteils nach oben verschieben, damit sie frei liegt.
12. Lösen Sie den Sockel und die Schrauben und nehmen Sie das untere Scharnier
ab.
13. Abschliessend Sockel und
Schrauben lösen und das untere
Scharnier abnehmen.
14. Achsenstellung des unteren Scharniers wechseln und Scharnier auf der
anderen Seite befestigen.
15. Bringen Sie die Gefrierschranktür wider an und schrauben Sie das zentrale
Scharnier fest.
16. Bringen Sie die Kühlschranktür an.
17. Führen Sie das Kabel durch das obere Scharnier und die Drehkapsel (siehe
Schritt 4) und schliessen Sie es an den Anschluss der Tür an.
18. Schrauben Sie das obere Scharnier fest und bringen Sie die
Scharnierabdeckung an.
Kabel
VOR ANSCHLUSS DES KÜHLSCHRANKS:
Innenabteil mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat reinigen. Spülen und
vorsichtig abtrocknen.
Kühlschrank erst nach 2 Stunden einschalten, damit sich die Schmiermittel des
Motors setzen.
Wurde der Kühlschrank abgeschaltet und nach längerer Zeit wieder
eingeschaltet, 4 Stunden warten ehe die Nahrungsmittel eingelagert werden.
6
Temperatur von ca. 4ºC und für das Gefrierabteil eine
Temperatur von ca. –21ºC empfohlen.
Benutzen Sie zur Temperatureinstellung bitte die Schalttafel.
Die Zahlenwerte sind in °C angegeben.
1 LCD Bildschirm
a. Textzeile
b. Raumtemperatur
c. Heimnetz
d. Bitte TKD benachrichtigen
e. Schnellkühlen des Kühlabteils
f. Urlaubsfunktion
g. Schalttafel blockiert
h. Temperatur Kühlabteil
i. Wechsel des Hygienizer-Filters
empfohlen
j. Tür des Kühlabteils offen
k. Hinweis Stromversorgung
unterbrochen
l. Gefrierabteil nicht kalt genug
m. Schnellgefrieren
n. Temperatur Gefrierabteil
o. Abtauen des Gefrierabteils
empfohlen. (Nicht verfügbar für
die Modelle NO-FROST)
2 Taste "MENÜ"
3 Taste "+"
4 Taste "-"
5 Taste "OK"
TEMPERATUREINSTELLUNG:
HINWEIS: Die Innentemperatur des Kühlschranks ist abhängig von:
Der Umgebungstemperatur.
Dem Aufstellungsort des Geräts.
Der Häufigkeit, mit welcher die Türen geöffnet werden.
SCHALTTAFEL:
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES GERÄTS
a
b
d
e
g
j
f
h
i
c
1
m
o
2 3 4 5
l
n
k
HINWEIS:
Den Schutzaufkleber auf dem LCD
Bildschirm bitte abnehmen.
7
DEUTSCH
8
INBETRIEBNAHME UND ABSCHALTEN DES KÜHLABTEILS
Das Ein- und Ausschalten des Kühlabteils ist mit dem Gefrierbereich verbunden.,
d.h. durch das Aus- und Einschalten des Gefrierbereichs wird der gesamte Kühl-
Gefrierschrank eingeschaltet (das Gefrierabteil schaltet sich dann automatisch ein,
wenn es beim letzten Abschalten des gesamten Geräts eingeschaltet war).
Grundsätzlich ist der Gefrierbereich unabhängig und kann je nach Bedarf Ein- oder
Ausgeschaltet werden.
Im Normalfall schaltet sich das Kühlabteil mit den voreingestellten
Standardtemperaturen ein, sobald Sie das Gerät an das Stromnetz
anschliessen. Auf dem Bildschirm erscheint folgende Anzeige: (die
Temperaturen müssen nicht unbedingt übereistimmen und das Symbol
leuchtet nur dann auf, wenn das Gefrierabteil zu warm ist.)
Ist das Gerät beim Anschluss an das Stromnetz abgeschaltet, nimmt
es den Betrieb nicht sofort auf und es erscheint folgende Anzeige:
(Die Raumtemperatur muss nicht mit dem Beispiel übereinstimmen.)
Befolgen Sie zum Ein- und Ausschalten bitte die folgenden Anweisungen.
Wenn Sie den Kühl-Gefrierschrank einschalten möchten, drücken Sie die Taste
. In der Textzeile erscheint "WAHL DER TEMP.". Das untere Fenster, das
dem Gefrierbereich entspricht, leuchtet auf. Drücken Sie die Tasten oder
, bis die gewünschte Temperatur erscheint und drücken Sie danach die
Taste zum Bestätigen. Zum Einschalten des Kühlabteils führen Sie bitte die
gleichen Schritte aus, nur dass die Einstellungen für das Kühlabteil im oberen
Fenster vorgenommen werden.
Zum Ausschalten des Kühl-Gefrierschranks drücken Sie bitte mehrmals die Taste
, bis in der Textzeile "WAHL DER TEMP." erscheint und die Temperatur des
Gefrierabteils aufleuchtet. Drücken Sei die Tasten. Utilice las teclas oder
, bis das untere Fenster, das dem Gefrierbereich entspricht, aufblinkt.Drücken
Sie danach die Taste .Folgen Sie zum Auschalten des Kühlabteils den gleichen
Schritten, nur dass dem Kühlabteil das obere Fenster entspricht.
5
4
3
n
a
2
5
4
3
a
2
1
9
DEUTSCH
EINSTELLEN UND KONFIGURIEREN DES KÜHL-GEFRIRSCHRANKS
Nach dem Einschalten des Kühl-Gefrierschranks, muss dieser Konfiguriert werden.
Zum Aufrufen des Menüs zum Einstellen und Konfigurieren halten Sie bitte die
Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt.Wiederholen Sie dies, wenn Sie das
Menü verlassen wollen.
Sobald Sie sich im Menü befinden, drücken Sie die Taste und wechseln Sie
so von einem Einstellparameter zum Nächsten. Die Parameter, die sie einstellen
können, sind Folgende: SPRACHE, DATUM, HINWEIS WECHSEL DES
HYGENIZER-FILTERS EIN, HINWEIS STROMZUFUHR UNTERBROCHEN EIN
und HINWEIS ABTAUEN DES GEFRIERABTEILS EMPFOHLEN EIN.
SPRA
CHE
Um die Sprache zu ändern, drücken Sie bitte die Taste sobald in der Textzeile
"SPRACHE" erscheint.Wählen Sie die Sprache, die Sie einstellen möchten, durch
Drücken der Tasten oder
.
Drücken Sie die Taste zum
Bestätigen der gewählten Sprache.
D
ATUM
Zum Ändern des Datums drücken Sie bitte die Taste sobald in der Textzeile
"DATUM" erscheint. Stellen Sie zuerst den TAG mit den Tasten oder
, ein, und drücken Sie dann die Taste . Stellen Sie danach den MONAT
mit den Tasten oder , ein, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
. Zuletzt stellen Sie das JAHR ein, durch Drücken der Tasten oder
, und bestätigen Sie mit
In den Sprachen BASKISCH, ENGLISCH (USA) und FINNISCH ist die Reihenfolge
der Einstellung von Tag, Monat und Jahr genau umgekehrt.
UHRZEIT
Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie bitte die Taste sobald in der Textzeile
"UHRZEIT" erscheint. Stellen Sie zuerst die STUNDEN ein, mit der Taste oder
,
und drücken Sie dann die Taste . Stellen Sie danach die MINUTEN ein,
mit den Tasten oder , und drücken Sie dann die Taste
5
4
3
5
4
3
a
5
5
4
3
5
4
3
5
4
3
a
5
5
4
3
a
5
2
2
10
HINWEIS ZUM A
USWECHSELN DES HYGIENIZER-FILTERS
Wenn Sie möchten, dass das Gerät Sie darauf hinweist, wann der Hygienizer-Filter
gewechselt werden sollte (Weitere Informationen auf Seite 15), drücken bitte Sie die
Taste wenn in der Textzeile "HINWEIS AUF FILTER AKTIVIEREN" erscheint.
Wenn Sie diesen Hinweis ausschalten möchten, drücken Sie die Taste wenn
in der Textzeile "HINWEIS AUF FILTER DEAKTIVIEREN" erscheint.
Als Hinweis zum Filterwechsel blinkt das Symbol und in der Textzeile erscheint
"EMPFOHLENER WECHSEL DES HYGIENIZER FILTERS".Zum Löschen dieses
Hinweises drücken Sie bitte die Taste und in der Textzeile erscheint
"HINWEIS AUF FILTER ANNULIEREN". Drücken Sie zum Bestätigen die Taste .
HINWEIS STR
OMVERSORGUNG UNTERBROCHEN
Wenn diese Funktion aktiviert ist meldet das Gerät, wenn die Lebensmittel in der
Gefrierabteilung auf Grund eines Stromausfalls aufgetaut wurden, unabhängig
davon, ob diese später wieder eingefroren wurden oder nicht.
Zum Einschalten der Funktion drücken Sie die Taste wenn in der Textzeile
"HINWEIS AUF STROMAUSFALL AKTIVIEREN" erscheint.
Wenn Sie diesen Hinweis ausschalten möchten, drücken Sie die Taste ,
wenn in der Textzeile "HINWEIS AUF STROMAUSFALL DEAKTIVIEREN" zu
lesen ist.
Der Hinweis erscheint druch Aufleuchten des Symbols und in der Textzeile
erscheint "AUSFALL DER STROMZUFUHR". Zum Ausschalten dieses
Hinweises drücken Sie bitte die Taste und in der Textzeile erscheint "HINWEIS
STROMAUSFALL ANNULIEREN". Drücken Sie zum Bestätigen die Taste .
HINWEIS ABT
AUEN DES GEFRIERABTEILS EMPFOHLEN (Nicht verfügbar für
die Modelle NO-FROST)
Wenn Sie möchten, dass das Gerät sie darauf hinweist, dass die Reif- oder
Eisschicht an den Wänden des Gefrierabteils entfernt werden muss (Weitere
Informationen Seite 16), drücken Sie bitte die Taste wenn in der Textzeile
"HINWEIS AUF ABTAUEN AKTIVIEREN" erscheint.
Wenn Sie diesen Hinweis ausschalten möchten, drücken Sie die Taste wenn
in der Textzeile "HINWEIS AUF ABTAUEN DEAKTIVIEREN" erscheint.
a
5
a
5
5
a
2
a
k
a
5
a
5
5
a
2
a
i
a
5
a
5
11
DEUTSCH
Der Hinweis wird durch Aufblinken des Symbols gegeben und in der Textzeile
erscheint "EMPFOHLENES ABTAUEN DES KÜHLFACHS". Zum Ausschalten dieses
Hinweises drücken Sie die Taste und in der Textzeile erscheint "HINWEIS AUF
ABTAUEN ANNULLIEREN".Drücken Sie danach die Taste zum Bestätigen.
Nach dem Konfigurieren und Einstellen der gewünschten Parameter, drücken Sie bitte länger
(etwa 3 Sek.) die Taste zum Verlassen des Menüs Einstellungen und Konfigurieren.
ALLGEMEINE EINSTELLFUNKTIONEN
Zum Verändern der Einstellungen der Parameter des Geräts, befolgen Sie bitte die
Folgenden Anweisungen.
TEMPERA
TUREINSTLLUNG DES KÜHLABTEILS
Drücken Sie die Taste . In der Textzeile erscheint "WAHL DER TEMP." und die
Temperatur des Kühlabteils oder das Fenster des Kühlbereichs blinken auf.Mit den
order können Sie die eingestellte Temperatur verändern.Drücken Sie danach
die Taste zum Bestätigen.Dient auch zum Ausschalten des Kühlschranks.
EINSTELLEN DER
TEMPERATUR DES GEFRIERABTEILS
Drücken Sie die Taste mehrmals aufeinanderfolgend. In der Textzeile
erscheint "WAHL DER TEMP." und die Temperatur des Gefrierabteils oder das
Fenster des Gefrierbereichs blinken auf. Drücken Sie die Tasten order
, zum Ändern der Temperatur und drücken Sie danach zum Bestätigen.
Beim Ausschalten des Gefrierabteils wird auch das Kühlabteil ausgeschaltet.
SCHNELLKÜHLEN
Wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten, drücken Sie bitte mehrmals hintereinander die
Taste bis in der Textzeile erscheint "AKTIVIERUNG DER SHNELLABKÜHLUNG"
und das Symbol aufblinkt.Drücken Sie die Taste um die Funktion einzuschalten.
Ist die Funktion bereits eingeschaltet, erscheint in der Textzeile "DEAKTIVIERUNG DER
SHNELLABKÜHLUNG". Drücken Sie die Taste , wenn Sie die Funktion ausschalten
möchten.
5
5
e
a
2
5
4
3
n
a
2
5
4
3
h
a
2
2
5
a
2
a
o
12
Die Kühlschränke NET comp@tible sind dafür eingerichtet an des
„Intelligente Fagor Haus" (Hogar Digital Fagor) oder an jedes andere
kompatible Heimnetz angeschlossen zu werden. Dadurch ist eine
umfassende Palette von Anwendungen möglich, wie z.B. die
Bedienung durch Telefonanruf, Fernüberwachung, usw.
Der Anschluss an intelligente Heimnetze wird nur in Spanien angeboten.
Ist diese Funktion eingeschaltet, stellt sich die Temperatur des Kühlabteils während sechs
Stunden automatisch auf die niedrigste Temperatur.Diese Funktion schaltet sich automatisch
aus.Sie kann auch manuell vor Ablauf der sechs Stunden ausgeschaltet werden.
SCHNELLGEFRIEREN
Wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten, drücken Sie die Taste mehrmals
hintereinander, bis in der Textzeile "AKTIVIERUNG DER SHNELLFROSTUNG"
erscheint, und das Symbol aufblinkt.Drücken Sie die Taste zum Bestätigen.
Ist die Funktion bereits eingeschaltet, erscheint in der Textzeile "DEAKTIVIERUNG
DER SHNELLFROSTUNG". Drücken Sie zum Ausschalten die Taste .
Bei Betätigung dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrierabteils automatisch während
52 Stunden auf die tiefst Temperatur gestellt. Das erleichtert das Einfrieren. Es wird
empfohlen, sie 24 Stunden vor dem Einfüllen einer grösseren Menge an Lebensmitteln
einzuschalten.Die Funktion schaltet automatisch ab, kann aber auch manuell ausgeschaltet
werden.
URLA
UBSFUNKTION
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, aber eingefrorene Lebensmittel im
Gefrierabteil aufbewahren möchten, können Sie diese Funktion einstellen und die
Kühlschranktür kann geschlossen bleiben. So ist der Stromverbrauch sehr gering
und es kommt zu keiner Geruchbildung.
Wenn Sie diesie Funktion einschalten möchten, drücken Sie bitte die Taste
mehrfach hintereinander, bis in der Textzeile "URLAUBSFUNKTION
EINSCHALTEN" und das Symbol erscheint. Drücken Sie die Taste
zum Bestätigen.Ist die Funktion eingeschaltet, leuchtet das Symbol auf, und
die Anzeige der Kühlschranktemperatur verschwindet .
Ist die Funktion bereits aktiviert, erscheint in der Textzeile "URLAUBSFUNKTION
AUSSCHALTEN". Drücken Sie zum ausschalten die Taste .
VERBINDUNGSMÖGLICHKEITEN
ZU HEIMNETZEN
5
h
f
5
f
a
2
5
5
m
a
2
13
DEUTSCH
Die Kühlschränke NET comp@tible werden über eine serielle Schnittstelle mit dem intelligenten
Heimnetzes verbunden.
Zum Anschließen eines NET comp@tible Kühlschranks an das intelligente Heimnetz benötigt
man ein Kommunikationsmodul, das als Zubehör erworben werden kann.Außerdem muss die
Wohnung/Haus über einen Fagor Heimnetzverwalter "Maior-Domo®" verfügen. Der Anschluss
des optionalen Kommunikationsmoduls wird ausschließlich durch den technischen Kundendienst
Fagor durchgeführt.
Wenn Sie diese Funktion einschalten möchten, drücken Sie bitte die Taste mehrfach
hintereinander. In der Textzeile erscheint "AKTIVIERUNG DER HEIMSYSTEMFUNKTION"
und das Symbol . muss blinken. Drücken Sie die Taste um die Funktion
einzuschalten.
Wenn Sie bereits eingeschaltet ist, erscheint in der Textzeile "hintereinander. In der Textzeile
erscheint "DEAKTIVIERUNG DER HEIMSYSTEMFUNKTION" ".Drücken Sie die Taste
zum Ausschalten der Funktion.
Ist in Ihrem Kühl-Gefrierschrank dieses optionale Kommunikationsmodul nicht installiert,
erscheint in der Textzeile "VORRICHTUNG ZUM ANSCHLUSS AN
GEBÄUDEAUTOMATION NICHT INSTALLIERT" und das Symbol blinkt.
GEFRIERABTEIL NICHT KAL
T GENUG
Wenn die Temperatur im Gefrierabteil zu hoch ist, erscheint in der Textzeile
"UNZUREICHENDE KÄLTE IM KÜHLFACH".Das Symbol blinkt und es ertönt ein
akustischer Alarm.
Der akustische Alarm kann manuell durch drücken der Funktion
"SCHNELLFROSTUNG" abgeschaltet werden, Symbol .
TÜR DES KÜHLABTEILS OFFEN
Wenn die Tür des Kühlabteils geöffnet wird, blinkt das Symbol und in der Textzeile
erscheint "TÜR OFFEN". Ist die Tür länger als zwei Minuten geöffnet, ertönt ein
akustischer Alarm.Dieser Alarm wird durch Schliessen der Tür wieder abgestellt.
STÖR
UNGEN BEIM BETRIEB DES KÜHL-GEFREIERSCHRANKS
Sollte Ihr Kühl-Gefrierschrank nicht einwandfrei funktionieren, erscheint in der
Textzeile "TKD ANRUFEN" und es blinkt das Symbol . Rufen Sie in
diesem Fall bitte den technischen Kundendienst an.
BLOCKIERFUNKTION
Wenn Sie die Schalttafel blockieren möchten, halten Sie die Taste eine
Weile gedrückt, bis das Symbol . erscheint. Drücken Sie zum Deblockieren
ebenfalls diese Taste, so lange bis das Symbol verschwindet.
j
5
d
a
a
j
m
i
a
c
a
5
a
5
c
a
2
14
Nahrungsmittel mit Abstand lagern, damit Luft zwischen denselben strömen
kann.
Nahrungsmittel nicht an die kalte Rückwand legen. Den zu diesem Zweck an
den Ablagen vorgesehenen Anschlag nicht überschreiten.
Tür nur soweit notwendig geöffnet lassen.
Keine warmen Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen.
RICHTIGE BENUTZUNG DES GERÄTS:
MULTIFRESH-SYSTEM (Wahlweise)
Ihr Kühlschrank verfügt über ein Multifresh-Abteil:
Ideale Konservierung frischer Nahrungsmittel wie
Fleisch, Fisch und Gemüse. Diese können längere
Zeit ohne Einfrieren aufbewahrt werden.
In diesem Abteil herrschen die kältesten
Temperaturen des Kühlabteils; ausserdem wird es
durch das häufige Öffnen der Tür weniger
beeinträchtigt.
Zum Aufbewahren von Fisch und Fleisch sollte eine mittlere Temperatur
gewählt werden.
Ist mehr Platz im Kühlabteil gewünscht, obere Ablage und Deckel
herausnehmen und Nahrungsmittel direkt in der Mulde lagern.Das Abteil verliert
dadurch die zuvor beschriebenen Eigenschaften.
DOUBLE FRESH-SYSTEM (Wahlweise)
Verfügt Ihr Kühlschrank über dieses System, ist die das Obst- und
Gemüsefach abdeckende obere Ablage mit einem Membranenfilter versehen, der
den Feuchtigkeitsgrad im Fach regelt. Der erzielte Feuchtigkeitsgrad ist ideal,
verhindert das Austrocknen des Gemüses und sorgt dafür, dass dieses seine
Struktur, seinen Geschmack und seine Nähreigenschaften wahrt.
GLEICHMÄSSIGE KÄLTE (Wahlweise)
Für Modelle mit Ventilator
Das Kühlabteil verfügt über "gleichmässige Kälte". Dafür
sorgt der im oberen hinteren Bereich angeordnete Ventilator.
KÜHLABTEIL
15
DEUTSCH
HYGIENIZER-FILTER (Wahlweise)
Es wird empfohlen, den Filter alle sechs Monate zu wechseln.Erkundigen Sie sich bei
ihrem Kundendienst oder bei Ihrem Händler nach der auf dem Filtergehäuse aufgedruckten
Referenznummer.Er nimmt einerseits fremde Gerüche der Nahrungsmittel und andererseits
die Mikroorganismen (Pilze und Bakterien) der umgewälzten Luft auf, wodurch ihre schädliche
Wirkung verringert wird. Es wird empfohlen, den Filter alle sechs Monate zu wechseln.
Erkundigen Sie sich bei ihrem Kundendienst oder bei Ihrem Händler nach der auf dem
Filtergehäuse aufgedruckten Referenznummer.
Die gleichzeitig einzufrierende Menge an Nahrungsmitteln darf nicht über derauf
dem Typenschild angegebenen Gefrierleistung liegen.
Nur Nahrungsmittel in einwandfreiem Zustand einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum beachten.
Nahrungsmittel in Alufolie oder Transparentfolie einwickeln, damit sie nicht
austrocknen.
Einzufrierende Produkte nicht mit anderen in Berührung bringen, die schon
eingefroren sind.
Ein aufgetautes Nahrungsmittel nicht ein zweites Mal einfrieren.
Portionen für den täglichen Bedarf einfrieren.
Keine Getränke, die Kohlesäure enthalten, und keine Glasflaschen mit
Flüssigkeiten ins Gefrierabteil legen, denn sie können zerspringen.
Kein zu kaltes Speiseeis und keine zu kalten Nahrungsmittel verzehren, sie
können Verbrennungen im Mund verursachen.
Etiketten aufkleben, aus denen sich der Inhalt und das Einfrierdatum ergeben.
Um über die höchste Gefrierleistung zu verfügen wird empfohlen, den
mittleren Korb herauszunehmen und die Nahrungsmittel direkt auf die Ablage zu
legen.
Um über das grösste Nutzvolumen zu verfügen wird empfohlen, die Ablage für
die Eiswürfelschalen herauszunehmen.
Um die Energieeffizienz des Geräts zu fördern, ist es ratsam, dass
Eiswürfelschalen und Eiswürfelbehälter auf der Ablage des oberen Korbes
immer voll sind.
GEFRIERABTEIL:
Die im Gefrierabteil befindlichen Schalen zu drei Vierteln mit
Wasser füllen.
Schalen in das Gefrierabteil stellen.
Sobald das Wasser gefroren ist, Schalen durch leichtes
Verdrehen derselben entleeren und Eiswürfel im Behälter
aufbewahren.
EISWÜRFELPRODUKTION:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Groupe Brandt 2FC-47XS Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung