Bluetooth
Bluetooth
Location accuracy and nearby services are improved when Bluetooth is turned on
Aux-in
Charge in
Quick Start Guide
Enceinte ottante étanche Bluetooth®
Guide de démarrage rapide
Impact Level 1
Impact Level 1 Main Unit USB charging cable QSG
WHAT’S INCLUDED
5-1.
3. CHARGING
4. CONNECT TO AUX-IN
Aux-in
Charge in
(Cable not included)
Câble non inclus /
Kabel niet meegeleverd /
Cable no incluido
Aux-in cable plug in: switch to Aux-in mode (LED light: Green)
Aux-in cable plug out: switch to Bluetooth mode
If you press in Aux-in mode, it will mute.
Adjust volume with or
Fiche du câble AUX branchée : bascule vers le mode AUX (voyant LED : vert)
Fiche du câble AUX débranchée : bascule vers le mode Bluetooth
Si vous appuyez sur mode AUX, cela coupe le son.
Ajustez le volume avec ou
Aux-Eingangskabel eingesteckt: zu Aux-Eingangsmodus wechseln (LED Leuchte: Grün)
Aux-Eingangskabel ausgesteckt: zu Bluetooth-Modus wechseln
Falls Sie im Aux-Eingangsmodus drücken, wird stummgeschaltet.
Mit oder die Lautstärke einstellen
Conector auxiliar en el enchufe: cambia al modo auxiliar (luz LED: verde).
Conector de cable auxiliar: cambia al modo Bluetooth
Si presionas el modo Aux-in, se silenciará.
Ajuste el volumen con o
Reorient or relocate the receiving antenna.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Increase the separation between the equipment and receiver.
6. ANSWER CALLS
(Apple device shown as an example)
(Appareil Apple présentée comme un exemple)
(iPad)
(iPhone/iPod)
v
100%
When you receive a call, press to answer.
When the call ends, music will resume playing.
Press “-” or “+” repeatedly to adjust volume.
Press and hold“-” or “+” to change tracks.
Hold “+” to select next track.
Hold “-” to move the begining og the track.
Hold “-” again to select previous track.
Appuyez plusieurs fois sur “-” ou “+” pour régler le volume.
Maintenez enfoncée la touche "-" ou "+" pour changer de piste.
Appuyez sur “+” pour sélectionner le titre suivant.
Appuyez sur “-” pour vous rendre au début du titre.
Appuyez de nouveau sur “-” pour sélectionner le titre précédent.
Drücken Sie wiederholt "-" oder "+", um die Lautstärke einzustellen.
Halten Sie "-" oder "+" gedrückt, um Titel zu wechseln.
Zum Auswählen des nächsten Liedes + halten.
Um den Beginn des Liedes zu bewegen, - halten.
Um das vorherige Lied auszuwählen, - erneut halten.
Pulse "-" o "+" repetidamente para ajustar el volumen.
Mantenga pulsado "-" o "+" para cambiar las pistas.
Mantén presionada la tecla + para seleccionar la pista siguiente.
Mantén presionada la tecla - para mover el principio de la pista.
Mantén presionada la tecla - de nuevo para seleccionar la pista anterior.
2. TO POWER ON
RÉPONDRE AUX APPELS
7. VOLUME / CHANGE TRACKS
8. LED INDICATOR
5-2.
Bluetooth®
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can
be used in portable exposure condition without restriction
iLuv®, myMusic® and GreeNology® trademarks are the exclusive properties of jWIN Electronics
Corp. and are registered with the U.S. Patent and Trademark Oce, and may be registered or
pending registration in other countries. All other iLuv® trademarks, service marks, and logos may
be registered or pending registration in the U.S. or in other countries. The Bluetooth word mark
and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. iPad, iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. All other trademarks or registered trademarks are the
property of their respective owners. The illustrated product and specications may dier slightly
from that supplied. © 2016 iLuv Creative Technology. Printed in China.
Thank you for your purchase.
Visit our website at www.iLuv.com or support.iLuv.com for more information.
Please register your product at www.iLuv.com/reg
iLuv Creative Technology
2 Harbor Park Drive, Port Washington, NY 11050
5-1.
Bluetooth®
Floating Waterproof
Bluetooth® Speaker
USB Charging
(Top)
1. BUTTON DESCRIPTIONS
QU'ESTCE QUI EST COMPRIS
Quand vous recevez un appel, appuyez sur répondre
Quand l'appel se termine, la musique reprend
Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie um zu antworten.
Wenn der Anruf beendet wird, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt.
VOLUME / CHANGER DE MORCEAU
VOLUME / CHANGESPUREN
VOLUME / CAMBIAR PISTAS
CONNEXION BLUETOOTH /
BLUETOOTH VERBINDEN /
CONEXIÓN BLUETOOTH
5-3.
Bluetooth®
COMMUTATEUR BLUETOOTH /
BLUETOOTHSCHALTER /
INTERRUPTOR BLUETOOTH
Bluetooth® Discovery
Discovery
Connect
Swich
VOYANT LED / LED ANZEIGE / INDICADOR LED
To end call press again. Press and hold for redial.
LED Light:
Fast ashing blue
Bluetooth discovery mode
Voyant LED:
clignote en bleu rapidement
Mode recherche Bluetooth
LED Leuchte:
Schnell aufblinkendes Blau
Bluetooth-Feststellungsmodus
Luz del LED:
Azul que destella rápidamente
Modo descubrimiento de Bluetooth
LED Light: Blue
Bluetooth connected
Voyant LED : bleu
Le Bluetooth est connecté
LED Leuchte: Blau
Bluetooth verbunden
Luz LED: Azul
Bluetooth conectado
LED Light
1. Aux-in mode: Green
2. Bluetooth mode
- Not connected: ashing Blue
- Connected: Blue
3. Battery
- Battery low: ashing Green
- Charging: Red
- Fully charged: Green
1. Aux-Eingangsmodus: Grün
2. Bluetooth-Modus
- Nicht verbunden: Aufblinkendes Blau
- Verbunden: Blau
3. Akku
- Niedriger Akkustand: Aufblinkendes Grün
- Während des Auadens: Rot
- Vollständig aufgeladen: Aus
1. Mode AUX : vert
2. Mode Bluetooth
- Non connecté : bleu atténué
- Connecté : bleu
3. Batterie
- Batterie faible : vert atténué
- En charge : rouge
- Rechargée à fond : éteindre
1. Modo conector auxiliar: Verde
2. Modo Bluetooth
- No conectado: ashing Blue
- Conectado: Azul
3. Batería
- Batería baja: Ashing Green
- Carga: Rojo
- Totalmente cargado: Apagado
LED light: Red
Voyant LED : Rouge / LED Leuchte: Rot / Luz LED: Rojo
Previously connected phone
Téléphone connecté précédemment / Vormals verbundenes Telefon /
Teléfono conectado anteriormente
Connecter un nouveau téléphone / Neues Telefon zum Verbinden /
Nuevo teléfono para conectarse
New phone to connect
Follow bluetooth pairing process (5-1 and 5-2)
Suivez la procédure de couplage Bluetooth (5-1 et 5-2)
Befolgen Sie das Kopplungsverfahren für Bluetooth (5-1 und 5-2)
Sigue el proceso de vinculación Bluetooth (5-1 y 5-2)
iLuv ImpactL1
Bluetooth
Disconnect
Forget This Device
LED light: O
Voyant LED : éteint / LED Leuchte: Aus / Luz LED: Apagado
Impact Level 1 will auto re-connect paired device, to pair a new
smartphone, press and hold "+" and "-" button together for 3
seconds.
Bluetooth
iLuv Impact L1
Connected
i
Bluetooth
DEVICES
Bluetooth
iLuv Impact L1 Not Connected
i
Bluetooth
DEVICES
DESCRIPTION DES BOUTONS /
DESCRIPCIONES DE BOTÓN /
BESCHREIBUNG DER KNÖPFE
BLUETOOTH DÉCOUVERTE /
BLUETOOTHERKENNUNG /
DESCUBRIMIENTO BLUETOOTH
BLUETOOTH DÉCOUVERTE /
BLUETOOTHERKENNUNG /
DESCUBRIMIENTO BLUETOOTH
RÉGLAGES / UM IHN EINZUSTELLEN / PARA ENCENDER
CHARGEMENT / AUFLADEN / CARGA
CONNEXION VIA LA PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE /
CONEXIÓN A ENTRADAS AUXILIARES /
VERBINDUNG MIT DEM AUXEINGANG
(Dispositif Apple montré en exemple)
(Dispositivo Apple mostrado como ejemplo)
Cuando reciba una llamada, pulse para responder. Cuando termine la
llamada, se reanudará la reproducción de la música.
Pour terminer l'appel, appuyez de nouveau sur. Maintenez la touche enfoncée
pour rappeler.
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie erneut. Halten Sie für Wahlwiederhol-
ung gedrückt.
Para nalizar la llamada, pulse de nuevo. Mantenga pulsado para volver a
marcar.