Create WARM HANDY Bedienungsanleitung

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Bedienungsanleitung
CONVECTOR HEATER CALEFACTOR CONVECTOR
USER MANUAL
WARM HANDY
4
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Parts list 8
Assembly 8
Instructions for use 8
Control Panel 8
Thermostat 9
Security 9
care and cleaning 9
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 10
Listado de partes 12
Montaje 12
Instrucciones de uso 12
Panel de control 12
Termostato 13
Seguridad 13
Cuidado y limpieza 13
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 14
Rista de peças 16
Montagem 16
Instruções de uso 16
Painel de controle 16
Termostato 17
Segurança 17
cuidados e limpeza 17
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 18
Liste des pièces 20
Montage 20
Mode d'emploi 20
Panneau de commande 20
Thermostat 21
Sécurité 21
Entretien et nettoyage 21
WARM HANDY
5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 22
Elenco delle parti 24
Montaggio 24
Istruzioni per l'uso 24
Pannello di controllo 24
Termostato 25
Sicurezza 25
Cura e pulizia 25
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 26
Liste der Einzelteile 28
Montage 28
Gebrauchsanweisung 28
Schalttafel 28
Thermostat 29
Sicherheit 29
Pflege und Reinigung 29
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 30
Onderdelen lijst 32
Montage 32
Gebruiksaanwijzing 32
Controlepaneel 32
Thermostaat 33
Veiligheid 33
Verzorging en reiniging 33
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 34
Lista części 36
Montowanie 36
Instrukcja użycia 36
Panel sterowania 36
Termostat 37
Bezpieczeństwo 37
Pielęgnacja i czyszczenie 37
INDEX
WARM HANDY
6ENGLISH
ENGLISH
Thank you for choosing our electric heater. Before using this appliance and to ensure its best
use, please read the instructions carefully.
The safety precautions listed here reduce the risk of re, electric shock, and injury when
followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the war-
ranty, purchase receipt and box. If applicable, give these instructions to the future owner of
the appliance. Always follow basic safety instructions and risk prevention measures when
using an electrical appliance. The manufacturer will not be held responsible for any damage
resulting from the user's failure to follow these instructions.
SECURITY INSTRUCTIONS
Before using any electrical appliance, carefully read the basic safety
instructions.
You must not cover this appliance. Covering it may create a re hazard
and will activate the safety fuse, permanently disabling the unit.
Use only the voltage specified on the appliance rating label.
Keep all objects at least 1 meter away from the front, sides and back
of the appliance.
This appliance is designed for home use only and not for commercial
or industrial use.
Do not use this appliance outdoors, it is only indicated for indoor use.
Do not use abrasive cleaning products on this appliance. Clean with
a damp (not wet) cloth rinsed with hot soapy water only. Always re-
move the plug from the mains before cleaning it.
The common cause of overheating is dust or lint deposits on the
appliance. Make sure these deposits are removed regularly by unplu-
gging the appliance and vacuuming the vents and grilles.
Always unplug the appliance when not in use. Do not remove the
plug from the socket by pulling on the cable, always grip the plug.
Do not remove the plug from the outlet until the appliance has been
switched off.
When you have unpacked the appliance, check for any shipping da-
mage and make sure that all parts have been delivered. If parts are
missing or the appliance is damaged, please contact the customer
service team
Do not connect the appliance to the electrical network until it is
completely assembled and adjusted.
Make sure your hands are dry before handling the plug or main unit.
Do not place the appliance directly under any power outlet.
Make sure the appliance is on a flat, stable, heat-resistant surface.
7
ENGLISH
Do not operate with the cord set coiled as heat build-up is likely,
which could be enough to become a hazard.
Do not operate this appliance with a damaged cord. Periodically
check the power cord to ensure there is no obvious damage.
Do not twist, twist, or wrap the cord around the appliance, as this
can cause the insulation to weaken and break. Always make sure all
cord has been removed from any cord storage area and is uncoiled
before use.
It is recommended to plug this appliance directly into the wall outlet.
The use of power boards is not recommended as many are not desig-
ned to supply power to high wattage appliances.
An extension cord in good condition and properly specified may be
used with this appliance, provided it is used in a safe manner.
Do not run the cord under a rug or cover it with rugs or furniture.
Arrange the cable so that it cannot be tripped over.
Do not place the appliance on long, thick bedding or rugs where ope-
nings may be blocked.
Turn off and use handle provided when moving.
Do not place the appliance near a source of radiant heat.
Never use the appliance to dry clothes.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or ex-
haust opening, as this may cause electric shock, fire or damage to
the unit.
Do not sit on the device.
Do not operate in areas where gasoline, paint or other flammable li-
quids are used or stored.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a responsible person.
of your safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not use this appliance in the vicinity of a bath, shower, swimming
pool or other liquids. The device must not be immersed in any liquid.
Do not place the unit in cabinets or other confined spaces as this
may cause a fire hazard.
8ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using the heater, attach the legs (supplied separately in
the box) to the unit.
Carefully turn the main body upside down on a stable, scratch-
free surface. Be careful not to damage the cosmetic nish or
surface of your oor.
Attach the legs to the base of the heater using the 4 supplied
screws, being careful to position them correctly at the lower
ends of the side trims.
Always choose a safe location for the heater, taking into account the safety precautions
described.
Make sure all packaging has been removed from the unit before use.
This device does not require installation, it must be used only as a portable device.
WARNING:
Keep all objects at least 1 meter away from the front, sides and back of the appliance.
To prevent overheating, do not cover the heater.
Never leave this heater unattended.
Take special care where you place your heater. A re may occur if placed next to combus-
tible material.
When the appliance is turned on for the rst time, it may give off a slight odor or smoke. This
smell or smoke is a normal occurrence caused by the initial heating of the internal heating
elements and should not occur again.
This heater has two 3 types of power:
Low Power - 750 W (Left Button).
Medium power - 1250W (Right button).
High Power - 2000W (Pressing the two buttons).
Fan function (Side button).
PARTS LIST
ASSEMBLY
1. Main body
2. Legs
3. Grab handle
4. Fan button
5. Power buttons
6. Temperature regulator
WARNING: Operate the appliance in the upright position only with the leg assemblies at-
tached to the bottom. Any other position could create a dangerous situation.
CONTROL PANEL
1
2
3
5
4
6
9
ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances
in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on
the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore,
any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in
separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchas-
ing new similar equipment, on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up
of the equipment sent to be recycled, treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to
preventing possible negative effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of compo-
nents making up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.
SECURITY
CARE AND CLEANING
THERMOSTAT
Note. Make sure the heat control switch is in the off position before plugging the heater into
the electrical outlet. For best economy, use the high power setting initially and then switch
to the low power setting.
In addition to the three heat settings, you can select the fan function by pressing the sepa-
rate side switch located on the control panel.
The fan function is to distribute the heat in the room at a faster rate.
Turn the thermostat knob clockwise until it reaches the maximum temperature on the
graduated scale.
When the desired room temperature is reached, slowly turn the knob counterclockwise un-
til the heater turns off (you will hear a click).
The heater will now cycle on and off to maintain the set temperature.
This appliance has two safety devices:
1. Resettable Thermal Link: This will automatically turn off power to the appliance at a
preset overheat temperature. After cooling down, it will reset and turn on again. If this
occurs, investigate what is causing the appliance to overheat.
2. Thermal fuse: Permanently disconnect the device in case of overheating. (It is not
resettable).
CAUTION: The appliance generates heat during use. Appropriate precautions must be tak-
en to avoid the risk of burns, scalds, re or other damage to persons.
The appliance requires regular cleaning to ensure trouble-free operation.
Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
Make sure the appliance has completely cooled down before cleaning.
Use a damp (not wet) cloth to clean the outside of the appliance to remove dust and dirt.
Never use solutions such as benzine, thinners, or polishing agents.
Use a vacuum to remove dust and lint around the grills and ns.
Make sure the appliance is dry before plugging it back into the mains.
Do not try to disassemble the device.
10 ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestro calefactor eléctrico. Antes de utilizar este electrodoméstico y
para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bá-
sicas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodomésti-
co eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimien-
to de estas instrucciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar cualquier aparato eléctrico, lea detenidamente las instruc-
ciones básicas de seguridad.
No debe cubrir este aparato. Si lo cubre puede provocar riesgo de incen-
dio y activará el fusible de seguridad, inhabilitando permanentemente
la unidad.
Utilice únicamente el voltaje especicado en la etiqueta de clasica-
ción del aparato.
Mantenga todos los objetos a una distancia mínima de 1 metro de la
parte frontal, lateral y trasera del aparato.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y no para
uso comercial o industrial.
No utilice este electrodoméstico en exterior, solo está indicado para
uso en interior.
No utilice productos de limpieza abrasivos en este aparato. Limpie con
un paño húmedo (no mojado) enjuagado con agua jabonosa caliente úni-
camente. Retire siempre el enchufe de la red eléctrica antes de limpiarlo.
La causa común del sobrecalentamiento son los depósitos de polvo o
pelusas en el aparato. Asegúrese de que estos depósitos sean eliminar
regularmente desenchufando el aparato y aspirando las rejillas de ven-
tilación y las rejillas.
Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso. No retire el enchu-
fe de la toma de corriente tirando del cable, agarre siempre del enchufe.
No retire el enchufe de la toma de corriente hasta que el el aparato ha
sido apagado.
Cuando haya desembalado el aparato, compruebe si presenta daños
durante el transporte y asegúrese de que se han entregado todas las
piezas. Si faltan piezas o el aparato está dañado, póngase en contacto
con el equipo de atención al cliente
No conecte el aparato a la red eléctrica hasta que completamente en-
samblado y ajustado.
11
ESPAÑOL
Asegúrese de que sus manos esten secas antes de manipular el enchu-
fe o la unidad principal.
No coloque el aparato directamente debajo de ninguna toma de corriente.
Asegúrese de que el aparato esté sobre una supercie plana, estable y
resistente al calor.
No opere con el juego de cables enrollado ya que es probable que se acu-
mule calor, lo que podría ser suciente para convertirse en un peligro.
No opere este aparato con un cable dañado. Realice comprobaciones
periódicas del cable de alimentación para asegurarse de que no haya
daños evidentes.
No retuerza, tuerza ni enrolle el cable alrededor del electrodomésti-
co, ya que esto puede hacer que el aislamiento se debilite y se rompa.
Siempre asegúrese de que todo el cable haya sido retirado de cualquier
área de almacenamiento de cables y esté desenrollado antes de usar.
Se recomienda enchufar este aparato directamente a la toma de pared.
No se recomienda el uso de tableros de alimentación, ya que muchos
no están diseñados para suministrar energía a aparatos de alto vataje.
Se puede usar un cable de extensión en buen estado y correctamente
especicado con este electrodoméstico, siempre que se use de manera
segura.
No coloque el cable debajo de la alfombra ni lo cubra con alfombras o
muebles. Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él.
No coloque el electrodoméstico sobre ropa de cama o alfombras grue-
sas y largas donde las aberturas puedan bloquearse.
Apague y use la manija provista cuando lo mueva.
No coloque el aparato cerca de una fuente de calor radiante.
Nunca utilice el aparato para secar ropa.
No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura
de ventilación o escape, ya que esto puede causar una descarga eléctri-
ca, un incendio o daños al aparato.
No se siente sobre el aparato.
No opere en áreas donde haya gasolina, pintura u otros se utilizan o al-
macenan líquidos inamables.
Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por perso-
nas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodo-
méstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
No utilice este aparato en las inmediaciones de un baño, una ducha, una
piscina u otros líquidos. El aparato no debe sumergirse en ningún líquido.
No coloque la unidad en armarios u otros espacios cerrados, ya que esto
puede causar riesgos de incendio.
12 ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar el calefactor, je las patas (suministradas por sepa-
rado en la caja) a la unidad.
Voltee con cuidado el cuerpo principal boca abajo sobre una su-
percie estable y libre de rayones. Tenga cuidado de no dañar el
acabado cosmético o la supercie de su piso.
Fije las patas a la base del calefactor utilizando los 4 tornillos
suministrados, con cuidado de colocarlos correctamente en los
extremos inferiores de las molduras laterales.
Elija siempre una ubicación segura para el calefactor, teniendo en cuenta las precauciones
de seguridad descritas.
Asegúrese de que se haya retirado todo el embalaje de la unidad antes de usar.
Este aparato no requiere instalación, debe ser utilizado únicamente como aparato portátil.
ADVERTENCIA.
Mantenga todos los objetos a una distancia mínima de 1 metro de la parte frontal, lateral
y trasera del aparato.
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
Nunca deje este calentador desatendido.
Tenga especial cuidado donde coloca su calefactor. Puede producirse un incendio si se
coloca junto a material combustible.
Cuando el aparato se enciende por primera vez, puede desprender un ligero olor o humo. Este
olor o humo es una ocurrencia normal causada por el calentamiento inicial de los elementos
calefactores internos y no debería volver a ocurrir.
Este calefactor dispone de dos 3 tipos de potencia:
Potencia baja - 750 W (Botón izquierdo).
Potencia media - 1250W (Botón derecho).
Potencia alta - 2000W (Presionando los dos botones).
Función ventilador (Botón lateral).
LISTADO DE PARTES
MONTAJE
1. Cuerpo principal
2. Patas
3. Asa de agarre
4. Botón de ventilador
5. Botones de potencia
6. Regulador de temperartura
ADVERTENCIA: Opere el electrodoméstico en posición vertical solo con los ensamblajes
de patas conectados a la parte inferior. Cualquier otra posición podría crear una situación
peligrosa.
PANEL DE CONTROL
1
2
3
5
4
6
13
ESPAÑOL
SEGURIDAD
CUIDADO Y LIMPIEZA
TERMOSTATO
Nota. Verique que el interruptor de control de calor esté en la posición de apagado antes de
enchufar el calentador a la red eléctrica. Para una mayor economía, use la conguración de
potencia alta inicialmente y luego cambie a la conguración de potencia baja.
Además de las tres conguraciones de calor, puede seleccionar la función ventilador apre-
tando el interruptor lateral separado ubicado en el panel de control.
La función ventilador es para distribuir el calor en la habitación a un ritmo más rápido.
Gire la perilla del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta que alcance la tem-
peratura máxima en la escala graduada.
Cuando se alcance la temperatura ambiente deseada, gire lentamente la perilla en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que el calentador se apague (escuchará un clic).
El calentador ahora se encenderá y apagará para mantener la temperatura establecida.
Este aparato cuenta con dos dispositivos de seguridad:
1. Enlace térmico reiniciable: Esto desconectará automáticamente la alimentación del apa-
rato a una temperatura de sobrecalentamiento preestablecida. Después de enfriarse, se
restablecerá y se encenderá de nuevo. Si esto ocurre, investigue qué está causando el
sobrecalentamiento del aparato.
2. Fusible térmico: Desconecta el aparato de forma permanente en caso de sobrecalenta-
miento. (No es reiniciable).
PRECAUCIÓN: El aparato genera calor durante su uso. Se deben tomar las precauciones
adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, escaldaduras, incendios u otros daños a las
personas.
El aparato requiere una limpieza periódica para garantizar un funcionamiento sin problemas.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de limpiarlo.
Utilice un paño húmedo (no mojado) para limpiar el exterior del aparato para eliminar el
polvo y la suciedad.
Nunca use soluciones como bencina, diluyentes o agentes de pulido.
Use una aspiradora para eliminar el polvo y las pelusas alrededor de las rejillas y las aletas.
Asegúrese de que el aparato esté seco antes de volver a enchufarlo a la red eléctrica.
No intente desmontar el aparato.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se
muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier
producto que haya llegado al nal de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la
recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos
nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir
posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes
que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
administrativas de acuerdo con las leyes.
14 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher nosso aquecedor elétrico. Antes de utilizar este aparelho e para ga-
rantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções.
As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e fe-
rimentos quando seguidas corretamente. Guarde o manual em local seguro para referência
futura, assim como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se aplicável, dê estas instruções
ao futuro proprietário do aparelho. Sempre siga as instruções básicas de segurança e medi-
das de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos resultantes da falha do usuário em seguir estas instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar qualquer aparelho elétrico, leia atentamente as ins-
truções básicas de segurança.
Você não deve cobrir este aparelho. Cobri-lo pode criar risco de in-
cêndio e ativará o fusível de segurança, desativando permanente-
mente a unidade.
Use apenas a voltagem especificada na etiqueta de classificação do
aparelho.
Mantenha todos os objetos a pelo menos 1 metro de distância da par-
te frontal, lateral e traseira do aparelho.
Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não para
uso comercial ou industrial.
Não use este aparelho ao ar livre, ele é indicado apenas para uso interno.
Não use produtos de limpeza abrasivos neste aparelho. Limpe com
um pano úmido (não molhado) enxaguado apenas com água quente e
sabão. Retire sempre a ficha da tomada antes de a limpar.
A causa comum de superaquecimento são depósitos de poeira ou
fiapos no aparelho. Certifique-se de que estes depósitos são remo-
vidos regularmente desligando o aparelho e aspirando as aberturas
e grelhas.
Sempre desligue o aparelho quando não estiver em uso. Não retire o
plugue da tomada puxando pelo cabo, sempre segure o plugue.
Não retire o plugue da tomada até que o aparelho tenha sido desligado.
Depois de desembalar o aparelho, verifique se há danos de trans-
porte e certifique-se de que todas as peças foram entregues. Se fal-
tarem peças ou o aparelho estiver danificado, contacte a equipa de
apoio ao cliente
Não conecte o aparelho à rede elétrica até que esteja completamen-
te montado e ajustado.
Certifique-se de que suas mãos estejam secas antes de manusear o
plugue ou a unidade principal.
Não coloque o aparelho diretamente sob qualquer tomada elétrica.
15
PORTUGUÊS
Certifique-se de que o aparelho está sobre uma superfície plana, es-
tável e resistente ao calor.
Não opere com o conjunto de cabos enrolado, pois é provável que
haja acúmulo de calor, o que pode ser suficiente para se tornar um
perigo.
Não opere este aparelho com um cabo danificado. Verifique perio-
dicamente o cabo de alimentação para garantir que não haja danos
óbvios.
Não torça, torça ou enrole o cabo ao redor do aparelho, pois isso pode
enfraquecer e quebrar o isolamento. Certifique-se sempre de que to-
dos os cabos foram removidos de qualquer área de armazenamento
de cabos e desenrolados antes do uso.
Recomenda-se conectar este aparelho diretamente na tomada da pare-
de. O uso de placas de energia não é recomendado, pois muitas não são
projetadas para fornecer energia a aparelhos de alta potência.
Um cabo de extensão em boas condições e devidamente especifi-
cado pode ser usado com este aparelho, desde que seja usado de
maneira segura.
Não passe o fio por baixo de um tapete nem o cubra com tapetes ou
móveis. Disponha o cabo de forma que não possa ser tropeçado.
Não coloque o aparelho sobre roupas de cama ou tapetes compridos
e grossos onde as aberturas possam estar bloqueadas.
Desligue e use a alça fornecida ao se mover.
Não coloque o aparelho perto de uma fonte de calor radiante.
Nunca use o aparelho para secar roupas.
Não insira ou permita que objetos estranhos entrem em qualquer
abertura de ventilação ou exaustão, pois isso pode causar choque
elétrico, incêndio ou danos à unidade.
Não se sente no dispositivo.
Não opere em áreas onde gasolina, tinta ou outros líquidos inflamá-
veis são usados ou armazenados.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam su-
pervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa
responsável.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brin-
cam com o aparelho.
Não use este aparelho próximo a banheiras, chuveiros, piscinas ou ou-
tros líquidos. O dispositivo não deve ser imerso em nenhum líquido.
Não coloque a unidade em armários ou outros espaços confinados,
pois isso pode causar risco de incêndio.
16 PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO
Antes de usar o aquecedor, coloque as pernas (fornecidas separa-
damente na caixa) na unidade.
Vire cuidadosamente o corpo principal de cabeça para baixo em
uma superfície estável e sem arranhões. Tenha cuidado para não
danicar o acabamento cosmético ou a superfície do seu piso.
Fixe as pernas na base do aquecedor usando os 4 parafusos
fornecidos, tendo o cuidado de posicioná-los corretamente nas
extremidades inferiores das guarnições laterais.
Escolha sempre um local seguro para o aquecedor, levando em consideração as precau-
ções de segurança descritas.
Certique-se de que todas as embalagens foram removidas da unidade antes do uso.
Este dispositivo não requer instalação, deve ser usado apenas como um dispositivo portátil.
EMBARGO.
Mantenha todos os objetos a pelo menos 1 metro de distância da parte frontal, lateral e
traseira do aparelho.
Para evitar superaquecimento, não cubra o aquecedor.
Nunca deixe este aquecedor sem vigilância.
Tome especial cuidado onde você coloca o seu aquecedor. Um incêndio pode ocorrer se
colocado próximo a material combustível.
Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, pode exalar um leve odor ou fumaça. Este
cheiro ou fumaça é uma ocorrência normal causada pelo aquecimento inicial dos elementos
de aquecimento internos e não deve ocorrer novamente.
Este aquecedor tem dois 3 tipos de energia:
Baixa Potência - 750 W (Botão Esquerdo).
Potência média - 1250W (botão direito).
High Power - 2000W (Pressionando os dois botões).
Função do ventilador (botão lateral).
RISTA DE PEÇAS
MONTAGEM
1. Corpo Principal
2. Patas
3. Pega
4. Botão do ventilador
5. Botões de energia
6. Regulador de temperatura
AVISO: Opere o aparelho na posição vertical apenas com os conjuntos de pernas xados na
parte inferior. Qualquer outra posição pode criar uma situação perigosa.
PAINEL DE CONTROLE
1
2
3
5
4
6
17
PORTUGUÊS
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas
em equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado
mostrado na embalagem indica que o produto ao final de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qual-
quer produto que tenha atingido o fim de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resí-
duos para coleta seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos
novos similares, em um para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipa-
mento enviado para reciclagem, tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos
no meio ambiente e na saúde e otimiza a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. .
A eliminação abusiva do produto pelo usuário implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
SEGURANÇA
CUIDADOS E LIMPEZA
TERMOSTATO
Observação. Certique-se de que o interruptor de controle de aquecimento esteja na po-
sição desligada antes de conectar o aquecedor na tomada elétrica. Para melhor economia,
use inicialmente a conguração de alta potência e, em seguida, mude para a conguração
de baixa potência.
Além das três congurações de aquecimento, você pode selecionar a função do ventilador
pressionando o botão lateral separado localizado no painel de controle.
A função do ventilador é distribuir o calor na sala a um ritmo mais rápido.
Gire o botão do termostato no sentido horário até atingir a temperatura máxima na escala
graduada.
Quando a temperatura ambiente desejada for atingida, gire lentamente o botão no sentido
anti-horário até que o aquecedor desligue (você ouvirá um clique).
O aquecedor agora liga e desliga para manter a temperatura denida.
Este aparelho possui dois dispositivos de segurança:
1. Link térmico reajustável: Isso desligará automaticamente a energia do aparelho em uma
temperatura de superaquecimento predenida. Após o resfriamento, ele será redenido
e ligado novamente. Se isso ocorrer, investigue o que está causando o superaquecimento
do aparelho.
2. Fusível térmico: Desconecte permanentemente o dispositivo em caso de superaquecimen-
to. (Não é reajustável).
CUIDADO: O aparelho gera calor durante o uso. Devem ser tomadas as devidas precauções
para evitar o risco de queimaduras, escaldaduras, fogo ou outros danos às pessoas.
O aparelho requer limpeza regular para garantir um funcionamento sem problemas.
Desligue o aparelho da rede antes de o limpar.
Certique-se de que o aparelho esfriou completamente antes de limpá-lo.
Use um pano úmido (não molhado) para limpar a parte externa do aparelho para remover
poeira e sujeira.
Nunca use soluções como benzina, diluentes ou agentes de polimento.
Use um aspirador para remover poeira e apos ao redor das grelhas e aletas.
Certique-se de que o aparelho está seco antes de voltar a ligá-lo à corrente.
Não tente desmontar o dispositivo.
18 FRANÇAIS
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi notre radiateur électrique. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir
son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions.
Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution
et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Conservez le manuel dans un endroit
sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte. Le cas échéant,
remettez ces instructions au futur propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les consignes
de sécurité de base et les mesures de prévention des risques lors de l'utilisation d'un ap-
pareil électrique. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant du
non-respect de ces instructions par l'utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser un appareil électrique, lisez attentivement les consignes
de sécurité de base.
Vous ne devez pas couvrir cet appareil. Le couvrir peut créer un risque
d'incendie et activera le fusible de sécurité, désactivant dénitivement
l'appareil.
Utilisez uniquement la tension indiquée sur l'étiquette signalétique de
l'appareil.
Gardez tous les objets à au moins 1 mètre de l'avant, des côtés et de
l'arrière de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et non
pour un usage commercial ou industriel.
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur, il est uniquement indiqué pour
une utilisation en intérieur.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs sur cet appareil. Netto-
yer avec un chiffon humide (pas mouillé) rincé uniquement avec de l'eau
chaude savonneuse. Retirez toujours la che de la prise secteur avant
de la nettoyer.
La cause la plus fréquente de surchauffe est la poussière ou les dépôts de
peluches sur l'appareil. Assurez-vous que ces dépôts sont éliminés régu-
lièrement en débranchant l'appareil et en aspirant les évents et les grilles.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne retirez pas
la che de la prise en tirant sur le câble, saisissez toujours la che.
Ne débranchez pas la che de la prise tant que l'appareil n'est pas éteint.
Lorsque vous avez déballé l'appareil, vériez qu'il n'a pas éendom-
magé pendant le transport et assurez-vous que toutes les pièces ont
été livrées. S'il manque des pièces ou si l'appareil est endommagé, veu-
illez contacter le service client
Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique tant qu'il n'est pas
complètement assemblé et réglé.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la che ou
l'unité principale.
19
FRANÇAIS
Ne placez pas l'appareil directement sous une prise de courant.
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane, stable et résis-
tante à la chaleur.
Ne pas faire fonctionner avec le cordon enroucar une accumulation de
chaleur est probable, ce qui pourrait être sufsant pour devenir un danger.
Ne faites pas fonctionner cet appareil avec un cordon endommagé. Vé-
riez périodiquement le cordon d'alimentation pour vous assurer qu'il
n'y a pas de dommages évidents.
Ne pas tordre, tordre ou enrouler le cordon autour de l'appareil, car cela
pourrait affaiblir et casser l'isolant. Assurez-vous toujours que tout le
cordon a été retiré de toute zone de rangement du cordon et qu'il est
déroulé avant utilisation.
Il est recommandé de brancher cet appareil directement dans la prise
murale. L'utilisation de cartes d'alimentation n'est pas recommandée
car beaucoup ne sont pas conçues pour alimenter des appareils à haute
puissance.
Une rallonge en bon état et correctement spéciée peut être utilisée
avec cet appareil, à condition qu'elle soit utilisée de manière sûre.
Ne faites pas passer le cordon sous un tapis et ne le recouvrez pas de
tapis ou de meubles. Disposez le câble de manière à ce qu'il ne puisse
pas trébucher.
Ne placez pas l'appareil sur une literie longue et épaisse ou sur des ta-
pis où les ouvertures peuvent être bloquées.
Éteignez et utilisez la poignée fournie lors du déplacement.
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur rayonnante.
N'utilisez jamais l'appareil pour sécher des vêtements.
N'insérez pas ou ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans les ou-
vertures de ventilation ou d'évacuation, car cela pourrait provoquer une
électrocution, un incendie ou endommager l'appareil.
Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
Ne pas utiliser dans des zones où de l'essence, de la peinture ou d'au-
tres liquides inammables sont utilisés ou entreposés.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de votre sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche,
d'une piscine ou d'autres liquides. L'appareil ne doit être immergé dans
aucun liquide.
Ne placez pas l'appareil dans des armoires ou d'autres espaces con-
nés car cela peut provoquer un risque d'incendie.
20 FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Avant d'utiliser le radiateur, xez les pieds (fournis séparément
dans la boîte) à l'appareil.
Retournez soigneusement le corps principal sur une surface
stable et sans rayures. Veillez à ne pas endommager la nition
cosmétique ou la surface de votre sol.
Fixez les pieds à la base du radiateur à l'aide des 4 vis fournies
en prenant soin de les positionner correctement aux extrémités
inférieures des garnitures latérales.
Choisissez toujours un emplacement sûr pour l'appareil de chauffage, en tenant compte
des précautions de sécurité décrites.
Assurez-vous que tous les emballages ont été retirés de l'appareil avant utilisation.
Cet appareil ne nécessite pas d'installation, il doit être utilisé uniquement comme appareil
portable.
MISE EN GARDE.
Gardez tous les objets à au moins 1 mètre de l'avant, des côtés et de l'arrière de l'appareil.
Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
Ne laissez jamais cet appareil de chauffage sans surveillance.
Faites particulièrement attention à l'endroit où vous placez votre radiateur. Un incendie
peut se produire s'il est placé à côté d'un matériau combustible.
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, il peut dégager une légère odeur ou de la
fumée. Cette odeur ou cette fumée est un phénomène normal causé par le chauffage initial
des éléments chauffants internes et ne devrait plus se reproduire.
Ce radiateur possède deux 3 types de puissance :
Faible puissance - 750 W (bouton gauche).
Puissance moyenne - 1250W (bouton droit).
Haute puissance - 2000W (en appuyant sur les deux bou-
tons).
Fonction ventilateur (bouton latéral).
LISTE DES PIÈCES
MONTAGE
1. Corps principal
2. Pattes
3. Poignée
4. Bouton ventilateur
5. Boutons d'alimentation
6. Régulateur de température
ATTENTION: Faites fonctionner l'appareil en position verticale uniquement avec les ensembles
de pieds attachés au bas. Toute autre position pourrait créer une situation dangereuse.
PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
5
4
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Create WARM HANDY Bedienungsanleitung

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Bedienungsanleitung