Panasonic HDC-Z10000 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Kurz-Bedienungsanleitung
Mode d’emploi de base
High Definition Camcorder
Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-Z10000
VQT3V00
until
2011/10/31
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig
durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Detailliertere Anweisungen zum Betrieb dieses Gerätes sind in der
“Bedienungsanleitung (PDF-Format)” auf der beiliegenden CD-
ROM enthalten. Installieren Sie diese auf Ihrem PC, um sie zu lesen.
Plus d’informations détaillées sont contenues dans le “Mode d’emploi (format
PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur et lisez-le.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 1 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
2
VQT3V00 (GER)
Zum Thema des Akkus
Knopfzellenbatterie: CR2025
EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Zeichen befindet sich auf dem
Typenschild.
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE,
UM BRANDRISIKO, STROMSCHLÄGE
ODER SCHÄDEN AM PRODUKT
AUSZUSCHLIESSEN:
SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN,
FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER
SPRITZWASSER AUS. STELLEN SIE
KEINE FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTEN
GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS GERÄT.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE.
NEHMEN SIE WEDER DIE ABDECKUNG
NOCH DIE GERÄTERÜCKSEITE AB. IM
INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENSTMITARBEITERN
DURCHFÜHREN.
ACHTUNG!
INSTALLIEREN ODER BETREIBEN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINEM SCHRANK ODER
EINER ANDEREN SCHLECHT
BELÜFTETEN UMGEBUNG. ACHTEN SIE
AUF AUSREICHENDE BELÜFTUNG. UM
STROMSCHLÄGE UND BRANDGEFAHR
AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG
AUSZUSCHLIESSEN, STELLEN SIE
SICHER, DASS DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES GERÄTS
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER
ANDERE DINGE BLOCKIERT WERDEN.
BLOCKIEREN SIE DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES GERÄTS
NICHT MIT ZEITUNGEN, TISCHDECKEN,
VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
STELLEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE, DIE
OFFENE FLAMMEN PRODUZIEREN, WIE
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
ENTSORGEN SIE ALTBATTERIEN AUF
UMWELTFREUNDLICHE ART UND WEISE.
Die verwendete Steckdose muss sich in
der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Der Netzstecker des Netzkabels muss
leicht zu erreichen sein.
Wenn Sie das Gerät komplett vom
Stromnetz trennen möchten, stecken Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose
aus.
Warnung
Es besteht Brand-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Nicht Zerlegen.
Vermeiden Sie die Erhitzung der
Batterien über die unten genannte
Temperatur und verbrennen Sie sie nicht.
Knopfbatterie 60 oC
Akkupack 60 oC
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht wird, besteht
Explosionsgefahr. Tauschen Sie den
Akku stets durch einen vom Hersteller
empfohlenen Akku desselben oder eines
entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie
alte Akkus entsprechend den
Anweisungen durch den Hersteller.
Warnung
Bewahren Sie Knopfzellenbatterien
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Nehmen Sie niemals
Knopfzellenbatterien in den Mund.
Wenden Sie sich sofort an einen Arzt,
wenn Sie eine Batterie verschluckt
haben.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 2 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
3
(GER) VQT3V00
Kennzeichnung für
Produkterkennung
Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen
und/oder
Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte
elektrische und
elektronische Produkte
und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte
und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG
zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen
zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer
in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder
elektronische Geräte
entsorgen möchten,
wenden Sie sich wegen genauerer
Informationen bitte an Ihren Händler oder
Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten,
erfragen Sie bitte bei den örtlichen
Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum
Batteriesymbol (unten
zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol
verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die
für die betreffende Chemikalie erlassen
wurde.
Produkt Stellung
High Definition
Camcorder
Unterseite
Akkuladegerät Unterseite
Netzadapter Unterseite
Cd
DEUTSCH
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 3 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
4
VQT3V00 (GER)
Sicherheits- und
Anwendungshinweise
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit
von elektromagnetischen Geräten (wie
z.B. Mikrowellenherde, Fernseher,
Videospiele usw.) entfernt.
Wenn Sie dieses Gerät auf einem
Fernseher oder in seiner Nähe
verwenden, könnten die Bilder und/oder
der Ton an diesem Gerät von der
Abstrahlung der elektromagnetischen
Wellen gestört werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe
von Mobiltelefonen, da dadurch ein
nachteiliges Geräusch entstehen könnte,
das die Bilder und/oder den Ton betrifft.
Durch die starken Magnetfelder, die durch
Lautsprecher oder starke Motoren erzeugt
werden, kann es zu einer Beschädigung
der Aufnahmen oder zu Bildstörungen
kommen.
Die von Mikroprozessoren generierte
Abstrahlung der elektromagnetischen
Wellen könnte dieses Gerät nachteilig
betreffen und die Bilder und/oder den Ton
stören.
Wenn dieses Gerät nachteilig von einer
elektromagnetischen Ausstattung
betroffen ist und den korrekten Betrieb
einstellt, schalten Sie dieses Gerät aus
und nehmen Sie den Akku heraus bzw.
trennen Sie den Stromadapter ab. Legen
Sie dann den Akku erneut ein bzw.
schließen Sie den Stromadapter wieder an
und schalten Sie dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen.
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen aufnehmen,
könnten die aufgenommenen Bilder und/
oder der Ton nachteilig betroffen sein.
Anschluss an einen PC
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte USB-Kabel.
Gebrauch eines Kopfhörers
Übertriebene Lautstärke von Kopfhörern
oder Headsets kann zu schweren
Hörschäden führen.
Das Hören bei voller Lautstärke kann auf
lange Sicht das Gehör des Anwenders
schädigen.
Gebrauch eines externen Mikrofons
Bewahren Sie die Schraube der
Mikrofonhalterung, den Adapter der
Mikrofonhalterung und die Kappe des
Anschlusses INPUT außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Funktionen
Dieses Gerät ist eine einteilige 3D High-
Definition Videokamera mit Doppelobjektiv.
Durch die Anwendung des
Doppelobjektivformats kann der
Konvergenzpunkt dieses Gerätes korrigiert
werden, wodurch die Aufnahme von
naturgetreuen und tiefen 3D-Videos möglich ist.
(
l
25)
Informationen zum
Aufnahmeformat für
Videoaufnahmen
Mit diesem Gerät können Sie Videos in den
Aufnahmeformaten AVCHD aufnehmen. (
l
24)
AVCHD 3D und AVCHD Progressive
werden unterstützt.
AVCHD 3D:
Es ist möglich, leistungsstarke, lebensnahe,
3D-Full High Definition-Bilder aufzunehmen.
Ein zur Bildwechselfrequenz kompatibler
3D-Fernseher ist erforderlich, um die 3D Full
High Definition-Bilder ansehen zu können.
(l 33)
AVCHD Progressive:
Es ist möglich, mit diesem Gerät 2D-Videos mit
höchster Qualität (1080/50p) aufzunehmen.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 4 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
5
(GER) VQT3V00
Der 1080/24p-Aufnahmemodus
Wenn [24p WÄHLEN] auf [EIN] eingestellt
ist, werden die Bilder in 1080/24p
aufgenommen. (l 23)
Es ist nicht möglich, 1080/24p und andere
Aufnahmeformate auf der gleichen SD-
Karte zu verwenden. Bitte benutzen Sie
beim Wechsel zu 1080/24p eine separate
SD-Karte.
Die in 1080/24p aufgenommenen Szenen
können nicht von der Ausrüstung mit PAL-
System wiedergegeben werden.
Haftung für aufgenommene
Inhalte
Panasonic übernimmt keine Haftung für
Schäden, die bei Problemen direkt oder
indirekt durch den Verlust von Aufnahmen
oder Editiermaterial entstanden sind, und
leistet keinen Ersatz für verlorenes Material,
wenn die Aufnahme oder das Bearbeiten nicht
richtig ausgeführt werden konnten. Gleiches
gilt auch bei einer Reparatur des Geräts.
Sie können folgende Karten
mit diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte
und SDXC-Speicherkarte
Speicherkarten zu 4 GB oder darüber, die
nicht das SDHC Logo tragen oder
Speicherkarten zu 48 GB oder darüber, die
nicht das SDXC Logo tragen, stützen sich
nicht auf den SD-Speicherkartenangaben.
Nähere Informationen über SD-Karten
finden Sie auf Seite
16
.
In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
Der Akku wird hier als
Batterie
bezeichnet.
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte
und SDXC-Speicherkarte werden
allgemein als “SD-Karte” bezeichnet.
Diese Funktionen können im
Aufnahmemodus verwendet werden:
Diese Funktionen können im
Wiedergabemodus benutzt werden:
Referenzseiten sind durch einen Pfeil
gekennzeichnet, zum Beispiel: l 00
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 5 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
6
VQT3V00 (GER)
Sicherheitshinweise .................................2
Zubehör......................................................7
Vorbereitung
Teilekennzeichnung und Handhabung ...8
Stromversorgung....................................12
Akku aufladen ................................... 12
Akku einsetzen/herausnehmen......... 13
Lade- und Aufnahmedauer ............... 14
Anschluss an die Netzsteckdose ...... 15
Vorbereiten von SD-Karten ....................16
Mit diesem
Gerät verwendbare Karten................ 16
SD-Speicherkarte
einsetzen/herausnehmen.................. 17
Gerät ein- und ausschalten....................18
Modus auswählen...................................18
Gebrauch des
LCD-Monitors/Suchers........................... 19
Gebrauch des LCD-Monitors ............ 19
Verwendung des Touchscreens ........ 20
Einstellen des Suchers ..................... 20
Datum und Uhrzeit einstellen ................21
Verwenden des Menübildschirms .........22
1080/24p-Aufnahme-Modus ............. 23
Formatieren der Karten ..................... 23
Auswahl der Sprache ........................ 23
Aufnahme
Auswahl eines Speichermediums zur
Aufnahme ................................................24
Videoaufnahmen .....................................24
Fotos aufnehmen ....................................26
Funktion zum Heran-/Wegzoomen ........27
Intelligenter
Automatikmodus/Manueller Modus ......27
Manuelles Aufnehmen............................28
Bildschärfe ........................................ 28
Weißabgleich .................................... 28
Blendeneinstellung............................ 29
Manuelle Verschlusszeit.................... 29
USER-Taste..............................................30
Einrichten der USER-Taste ............... 30
Gebrauch der USER-Taste ............... 31
Funktionen der USER-Taste ............. 31
Wiedergabe
Wiedergabe Video/Foto.......................... 32
Video/Bilder auf dem
Fernsehgerät ansehen...................... 33
Zusätzliche Informationen
Technische Daten ................................... 34
Informationen zum Urheberrecht .......... 38
Informationen in der
Bedienungsanleitung (PDF-Format) ..... 39
Inhaltsverzeichnis
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in
Ihrem Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur
entladene Batterien/Akkus ab. Batterien
sind in der Regel dann entladen, wenn
das damit betriebene Gerät
j abschaltet und signalisiert “Batterien
leer”
j nach längerem Gebrauch der
Batterien nicht mehr einwandfrei
funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall
dort unentgeltlich abgeben, wo die
Batterien gekauft wurden. Ebenso bei
den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält
Cadmium
Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 6 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
7
(GER) VQT3V00
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts das Zubehör.
Die Zubehörteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Produktnummern gemäß Stand vom Okt. 2011. Änderungen sind vorbehalten.
Sonderzubehör
Einiges Sonderzubehör ist unter Umständen
in bestimmten Ländern nicht erhältlich.
Zubehör
Akkupack
CGA-D54s
Akkuladegerät
DE-A88D
Netzadapter
VSK0726
Netzkabel (2 Kabel)
K2CT39A00002
Großbritannien und
Irland
Netzkabel (2 Kabel)
K2CQ29A00002
Andere Länder außer
Großbritannien und Irland
Augenmuschel
VMG2030
Fernbedienung
(Integrierte Batterie)
N2QAEC000024
Bedienstift
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Bedienungsanleitung
VFF0879
USB-Kabel
K2KYYYY00141
AV-Multi-Kabel
K1HY12YY0008
Objektivdeckel
VYK5H20
VYC1083
Mikrofonhalterung
VYC1079
Kappe für INPUT-
Anschluss (2 Kappen)
VJF1468
VYC0890
Adapter für
Mikrofonhalterung
Schrauben für
Mikrofonhalterung
6 mm Länge
(2 Schrauben)
12 mm Länge
(2 Schrauben)
Akkupack (Lithium/CGA-D54s)
HDMI-Kabel (RP-CHES15)
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 7 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
8
VQT3V00 (GER)
1 Befestigung des Schulterriemens
2 Zweiter Zoom-Hebel
(l
27
)
Dieser Hebel funktioniert genauso wie der Zoom-
Hebel.
3 Zweite Start-/Stopp-Taste zur Aufnahme
Diese Taste funktioniert genauso wie die
Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
4 Zubehörschuh
5 Befestigung für Mikrofonhalter
6 Anschlüsse für Audio-Eingang 1, 2 (XLR 3-
polig) [AUDIO INPUT1,2]
7 Zoomhebel [T/W] (Im Aufnahmemodus)
(
l
27)
Lautstärkeregler [
r
VOL
s
]/Schalter
Miniaturbildansicht [ / ] (Im
Wiedergabemodus)
8 Fotoaufnahmetaste [ ] (
l
26)
9 Statusanzeige (
l
18)
10 Ein-/Ausschalttaste (
l
18)
11 Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme (
l
24)
12 Handgriff-Riemen (
l
11)
13 Kopfhöreranschluss [ ]
14 Kameraanschluss für Fernbedienung
[CAM REMOTE]
[CONV.] (2,5 mm Super-Minibuchse)
Es ist möglich, den Konvergenzpunkt durch Anschluss
der Fernbedienung (Zubehör) einzustellen.
Die Bedienvorgänge von der Fernsteuerung
(Zubehör) erhalten Priorität.
[CAM REMOTE] (3,5 mm Minibuchse)
Es ist möglich, die Schärfe oder Blende durch
Anschluss der Fernbedienung (Zubehör) einzustellen.
Die Fernbedienung (Zubehör) kann im Intelligenten
Automatikmodus nicht verwendet werden.
[ZOOM S/S] (2,5 mm Super-Minibuchse)
Es ist möglich, den Zoombetrieb oder Aufnahmestart/-
stopp mit der Fernbedienung (Zubehör) auszuführen.
Schließen Sie keine andere Ausrüstung außer der
Fernbedienung (Zubehör) an den Kameraanschluss
für die Fernbedienung an. Die Helligkeit des Bildes
kann sich ändern oder das Scharfstellen ist nicht
möglich, wenn eine andere Ausrüstung als die
Fernbedienung (Zubehör) angeschlossen wird.
15 Okularkorrektur-Hebel (
l
20)
16 Stativanschluss
17 Ausgang (Lüftungsgebläse)
Vorbereitung
Teilekennzeichnung und Handhabung
5
2
134
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 8 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
9
(GER) VQT3V00
18 Sensor der Wireless-Fernbedienung
19 Integrierte Mikrofone
20 Aufnahmeanzeige
21 Lautsprecher
22 Linse (l 11)
23 INPUT 1, 2-Schalter (LINE/MIC)
24 INPUT 1, 2-Schalter (+48V)
25 Anwendertasten 1, 2, 3 [USER1,
USER2, USER3] (l 30)
26 Schalter für Intelligenten
Automatikmodus/Manuellen Modus
[iA/MANU] (l 27)
27 Schnellstart-Taste [QUICK START]
28 Schnellstart-Lampe
29 Fokus-Ring (l 28)
30 Zoom-Ring (l 27)
31 Blenden-Ring (l 29)
32 Konvergenzregler [CONV.] (l 25)
33 Taste 3D-Hilfe [3D GUIDE] (l 26)
34 Taste für automatische/manuelle
Blendenregelung [IRIS A/M] (l 29)
35 Taste für automatischen/manuellen
Fokus [FOCUS A/M/] (l 28)
36 Optische Bildstabilisierungs-Taste
[O.I.S.]
Im 3D-Aufnahmemodus können Sie die
Optische Bildstabilisierung benutzen. Im
2D-Aufnahmemodus können Sie die
Hybride Optische Bildstabilisierung
(Hybrid O.I.S.) verwenden.
37 Weißabgleich-Taste [W.B.] (l 28)
38 Zebra-Taste [ZEBRA]
39 Taste für Farbleistenbildschirm
[BARS]
40 Menü-Taste [MENU] (l 22)
41 Taste zur Kontrolle von Display/
Modus [DISP/MODE CHK]
42 Zähler-Taste [COUNTER]
43 Taste zum Rücksetzen des Zählers
[RESET]
20
21
22
23
24
29 30 31 32
25 26 27 28
34
33
40
41
42
43
35
36
37
38 39
18
19
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 9 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
10
VQT3V00 (GER)
44 Element zum Herausziehen des LCD-
Monitors [PULL] (l 19)
45 LCD-Monitor (Touchscreen) (l 20)
46 Befestigung des Schulterriemens
47 Augenmuschel-Befestigung (l 11)
48 Augenmuschel (l 11)
49 Sucher (l 20)
50 Akku-Entriegelungshebel [PUSH]
(l 13)
51 Akkuhalter (l 13)
52 Gleichspannungsanschluss [DC IN]
(l 15)
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Netzadapter.
53 Modusschalter (l 18)
54 Schalter CH1, CH2 [CH1, CH2]
55 Schalter zur Tonsteuerung [CH1,
CH2]
56 Abdeckung für SD-Karten-Steckplatz
(l 17)
57 Zugriffsleuchte (Karte 1) (l 17)
58 Kartensteckplatz 1 (links)/
Kartensteckplatz 2 (rechts) (l 17)
59 Zugriffsleuchte (Karte 2) (l 17)
60 HDMI Verbinder [HDMI] (l 33)
61 AV-Multi-Verbinder [AV MULTI] (l 33)
Verwenden Sie das AV-Multi-Kabel
(nur das mitgelieferte Kabel).
62 USB-Anschluss [USB 2.0]
47
48
49
50
51
52
53
45
44
46
54 55
56
58 5957
60
61
62
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 10 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
11
(GER) VQT3V00
Regulieren Sie die Länge des Halteriemens, so dass Ihre Hand
hineinpasst.
Anbringen der Augenmuschel
Bringen Sie die Augenmuschel an, indem Sie die Raste an der Befestigung der
Augenmuschel zum Vorsprung auf der Innenseite der Augenmuschel ausrichten.
Anbringen des Objektivdeckels
Schützen Sie die Objektivoberfläche, wenn das Gerät nicht mit Objektivdeckel benutzt wird.
1, 2 Fädeln Sie die Riemenabdeckung
und den Riemen ein.
3 Passen Sie die Länge an.
4, 5 Wechseln Sie den Riemen aus.
A Raste
B Vorsprung
Durch Zusammendrücken ist das
Anbringen oder Entfernen möglich.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 11 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
12
VQT3V00 (GER)
Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Folgender Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden: CGA-D54s.
Akku aufladen
Wichtig:
Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie auch nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses
Gerät.
Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10
o
C und 30
o
C aufzuladen.
(Der Akku sollte dieselbe Temperatur haben.)
Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
Vorbereitung
Stromversorgung
Es ist bekannt, dass auf manchen Märkten immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf
angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser
Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den
Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus
können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen
keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines
gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum
Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic.
Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses
Geräts die Batterie voll aufladen.
Ladelampe [CHARGE] A
Leuchtet auf:
Aufladen (Ladezeit der Batterie: l 14)
Schaltet ab:
Ladevorgang beendet
Blinkt:
Schließen Sie das Gerät unbedingt richtig an
Einschalt-Kontrollleuchte B
Diese Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn das Netzkabel angeschlossen
ist.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 12 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
13
(GER) VQT3V00
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Akku-Ladegerät und dann an die
Netzsteckdose an.
2 Stecken Sie den Akku so in das Ladegerät, dass die Pfeile
übereinstimmen.
Wir empfehlen, Panasonic-Akkus zu benutzen (l 7, 14).
Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.
Lassen Sie Akkus nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem
geschlossenen Auto liegen.
Akku einsetzen/herausnehmen
Setzen Sie den Akku in der korrekten Richtung ein - so wie in der
Abbildung gezeigt.
Akku herausnehmen
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/
Ausschalter auf OFF steht und die
Statusanzeige ausgeschaltet ist. Nehmen
Sie den Akku heraus, indem Sie das Gerät
festhalten, um ein Herunterfallen zu
vermeiden. (l 18)
Entfernen Sie den Akku, während Sie
auf die Taste PUSH drücken.
Schieben Sie den Akku ein, bis er
klickt und einrastet.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 13 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
14
VQT3V00 (GER)
Lade- und Aufnahmedauer
Lade-/Aufnahmedauer
Temperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%RH
Bei Verwendung des Suchers (die Zeiten in Klammern gelten bei Verwendung des LCD-
Monitors)
Die Zeiten sind Näherungswerte.
Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit und
die verfügbare Aufnahmedauer können je nach den Verwendungsbedingungen von
den angegebenen Werten abweichen, z. B. bei besonders hoher oder niedriger
Temperatur.
Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem
Starten und Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des
Zoomhebels usw. bezeichnet.
Akkus erwärmen sich während des Gebrauchs und während des Aufladens. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Akku-Modellnummer
[Spannung/Kapazität
(minimal)]
Ladedauer
3D/2D-
Aufnahme
-Modus
Aufnahme
format
Maximale
ununterbroc
hene
Aufnahmed
auer
Aufnahmed
auer im
normalen
Gebrauch
Mitgelieferter Akku/
CGA-D54s
(Sonderzubehör)
[7,2 V/5400 mAh]
5h30min
3D-
Aufnahme-
Modus
1080/50i
4h45min
(4 h 20 min)
2h55min
(2h40min)
1080/25p
4h50min
(4 h 20 min)
3h
(2h40min)
1080/24p
4h50min
(4 h 20 min)
3h
(2h40min)
2D-
Aufnahme-
Modus
1080/50p
6h15min
(5 h 50 min)
3h55min
(3h40min)
1080/25p
7h
(6 h 20 min)
4h20min
(3h55min)
1080/24p
7h
(6 h 20 min)
4h20min
(3h55min)
PH, HA,
HE
6h40min
(6h5min)
4h10min
(3h45min)
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität
Die Anzeige ändert sich mit abnehmender Batterieleistung.
####
Beim Entladen der Batterie blinkt rot.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 14 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
15
(GER) VQT3V00
Anschluss an die Netzsteckdose
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der
Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose
angeschlossen ist.
Wichtig:
Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie nicht die Netzadapter
anderer Geräte.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie auch nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses
Gerät.
Stecken Sie die Stecker so weit wie
möglich ein.
1 Schließen Sie das Netzkabel an
den Netzadapter und an die
Netzsteckdose an.
2
Schließen Sie den Netzadapter an
die Gleichstromeingangsbuchse
[DC IN] an.
Entfernen des Netzadapters
Prüfen Sie, wenn Sie den Netzadapter
entfernen, ob der Ein-/Ausschalter auf
OFF steht und die Statusanzeige
ausgeschaltet ist.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 15 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
16
VQT3V00 (GER)
Das Gerät kann Fotos oder Videos auf einer SD-Karte aufnehmen.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos SD-Karten, die mindestens Class 4 des
SD Speed Class Rating* entsprechen.
* SD Speed Class Rating ist die
Standardgeschwindigkeit für das
fortlaufende Schreiben. Prüfen Sie das
Etikett auf der Karte, usw.
Bitte bestätigen Sie auf folgender Seite die letzte Information bezüglich der SD-
Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten/SDXC-Speicherkarten, die für die Videoaufnahme
verwendet werden können.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Die Funktionstüchtigkeit von SD-Speicherkarten zu 256 MB oder weniger wird nicht
garantiert. Zudem können SD-Speicherkarten zu 32 MB oder weniger nicht zur Aufnahme
von Videos benutzt werden.
Speicherkarten mit mindestens 4 GB ohne SDHC-Logo oder Speicherkarten mit
mindestens 48 GB ohne SDXC-Logo entsprechen nicht der SD-
Speicherkartenspezifikation.
Wenn der Schreibschutzschalter A der SD-Speicherkarte gesperrt ist,
sind mit dieser Karte keine Aufnahme-, Lösch- oder
Bearbeitungsvorgänge möglich.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
Vorbereitung
Vorbereiten von SD-Karten
Dieses Gerät (mit SDXC kompatibel) ist mit SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten
und SDXC-Speicherkarten kompatibel. Wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte/SDXC-
Speicherkarte mit anderen Geräten verwenden, stellen Sie sicher, dass diese mit den
genannten Speicherkarten kompatibel sind.
Kartenart Kapazität
SD-Speicherkarte 512 MB/1 GB/2 GB
SDHC-Speicherkarte 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
SDXC-Speicherkarte 48 GB/64 GB
z.B.:
32
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 16 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
17
(GER) VQT3V00
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Achtung:
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige aus ist.
1
Öffnen Sie die Abdeckung des SD-
Karten-Steckplatzes und setzen Sie
(nehmen Sie) die SD-Karte in den (aus
dem) Kartenschlitz ein (heraus)
B
.
In jeden der Kartenschlitze 1 und 2 kann eine SD-
Karte eingesetzt werden.
Bringen Sie die Aufdruckseite
C
in die in der
Abbildung dargestellte Richtung und schieben Sie
die Speicherkarte weit wie möglich hinein.
Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und
ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
2
Schließen Sie die Abdeckung des SD-
Karten-Steckplatzes vollständig.
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar
einrastet.
Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der
Rückseite der SD-Karte.
SD-Karten dürfen weder starken Stößen ausgesetzt
noch gebogen oder fallen gelassen werden.
Elektrische Störungen, statische Aufladung oder
eine Fehlfunktion dieses Geräts oder der SD-Karte
können zu einer Beschädigung oder zum Löschen
der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen.
Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie
keinesfalls:
j
die SD-Karte herausnehmen
j
das Gerät ausschalten
j
das USB-Kabel einstecken und herausziehen
j
das Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
Werden diese Bedienungen vorgenommen,
während die Leuchte eingeschaltet ist, kann dies zu
einer Beschädigung der Daten, der SD-Karte oder
dieses Geräts führen.
Setzen Sie die Kontakte der SD-Karte weder
Wasser, Schmutz noch Staub aus.
Legen Sie SD-Karten nie an Orten mit folgenden
Bedingungen ab:
j
Unter direkter Sonneneinstrahlung
j
In sehr staubiger oder feuchter Umgebung
j
In der Nähe eines Heizgerätes
j
Orten an welchen große Temperaturunterschiede
herrschen (Kondensation tritt auf.)
j
Wo statische Elektrizität oder elektromagnetische
Strahlung auftritt
Um SD-Karten zu schützen, legen Sie sie in die
entsprechende Hülle, wenn Sie sie nicht
verwenden.
Zur Entsorgung oder Weitergabe der SD-Karte.
(Siehe in der Bedienungsanleitung (PDF-Format))
Wenn Sie eine SD-Karte von einem anderen Hersteller als Panasonic verwenden, oder eine, die zuvor mit
anderen Geräten verwendet wurde, formatieren Sie diese vor der ersten Verwendung. (
l
23) Beim
Formatieren der SD-Karte werden alle aufgenommenen Daten gelöscht. Gelöschte Daten können nicht
wiederhergestellt werden.
Zugriffsleuchte
A
Wenn das Gerät auf die SD-Karte zugreift,
leuchtet die Zugriffslampe auf.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 17 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
18
VQT3V00 (GER)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf ON, während Sie die Freigabetaste
B drücken, um das Gerät einzuschalten.
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
Stellen Sie, um die Stromversorgung wieder einzuschalten, nachdem [ENERGIESPAR
(BATT)] oder [ENERGIESPAR (AC)] aktiviert wurde, den Ein-Ausschalter zuerst auf OFF
und dann wieder auf ON.
Stellen Sie den Modus auf Aufnahme oder Wiedergabe.
Stellen Sie den Modusschalter auf oder .
Vorbereitung
Gerät ein- und ausschalten
Vorbereitung
Modus auswählen
Aufnahmemodus (l 24, 26)
Wiedergabemodus (l 32)
Gerät ausschalten
Stellen Sie die Ein-/Ausschalttaste
auf OFF, während Sie die
Freigabetaste drücken.
Die Statusanzeige erlischt.
C Modusschalter
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 18 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
19
(GER) VQT3V00
Der Sucher wird ausgeschaltet und der LCD-Monitor eingeschaltet, wenn der LCD-Monitor
ausgeklappt wird. Der Sucher wird eingeschaltet, wenn der LCD-Monitor eingeklappt wird.
Die bei der 3D-Aufnahme aufgezeichneten Bilder oder in 3D aufgenommene Szenen können
in 3D geprüft werden, wenn der LCD-Monitor verwendet wird.
Gebrauch des LCD-Monitors
1 Ziehen Sie den LCD-Monitor in
der von der Abbildung gezeigten
Richtung heraus.
Fassen Sie beim Herausziehen das Element
zum Herausziehen des LCD-Monitors A an.
2 Drehen Sie ihn in eine Position, in
der er mühelos zu erkennen ist.
Einklappen des LCD-Monitors
Klappen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, mit
nach unten gerichtetem LCD-Bildschirm ein.
Rotationsbereich des LCD-Monitors
Er kann bis zu 270o B zum Objektiv gedreht
werden.
Vorbereitung
Gebrauch des LCD-Monitors/Suchers
3D-Bilder werden von den Personen unterschiedlich erfasst. Prüfen Sie aus einer
Position direkt vor sowie in einer Entfernung von etwa 30 cm zum LCD-Monitor,
ob Sie die Bilder mühelos erkennen können.
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 19 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
20
VQT3V00 (GER)
Verwendung des Touchscreens
Sie können das Gerät bedienen, indem Sie den LCD-Monitor (Touchscreen) direkt mit dem Finger
berühren.
Jedoch ist es einfacher, den Touchscreen mit dem Touch-Stift (mitgeliefert) zu bedienen, falls Sie
detailliertere Vorgänge tätigen wollen, oder falls es Ihnen schwer fällt, den Bildschirm mit dem Finger zu
bedienen.
Berühren
Berühren Sie den Touchscreen kurz, um ein Symbol oder Bild
auszuwählen.
Berühren Sie die Mitte des Symbols.
Der Touchscreen reagiert nicht auf erneute Berührung, wenn Sie
schon gleichzeitig einen anderen Teil des Touchscreens berühren.
Beim Berühren verschieben
Bewegen Sie Ihre Finger mit Druck auf dem Touch Bildschirm.
Hinweise zu den Funktionssymbolen
///:
Diese Symbole werden zum Umschalten in Menüs und in der
Miniaturbild-Ansicht, zur Auswahl und Einstellung von
Menüpunkten usw. verwendet.
:
Berühren Sie dieses Symbol, um zur vorigen Bildschirmanzeige
zurückzukehren, z. B. bei der Einstellung in Menüs.
Einstellen des Suchers
Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.
Richtet das Blickfeld ein, damit das Bild klar auf dem Sucher angezeigt wird.
1 Stellen Sie den Sucher in eine Position, in der
ein müheloses Sehen möglich ist.
Achten Sie darauf, sich beim Bewegen des Suchers
nicht die Finger einzuklemmen.
Der Sucher kann bis zu etwa 90
o
senkrecht gehoben
werden.
Klappen Sie den LCD-Monitor ein und schalten Sie den
Sucher ein.
2 Stellen Sie den Fokus durch Drehen des
Okularkorrektur-Hebels ein.
Einstellen des Blickfeldes
HDC-Z10000E-VQT3V00_ger.book 20 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前11時43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Panasonic HDC-Z10000 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für