D+H 16 DH Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

99.827.52 1.1/04/23 1/2
Deutsch / English
PD-C180i/16 DH
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
!Elektrofachkraft erfolgen
- ! Betriebsspannung 24 V DC
- Leitungen nicht mit Starkstromleitungen zusammen verlegen!
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Gebrauchsanleitung des Antriebes beachten
Sicherheitshinweise Safety notes
- onnection must be carried out by aC
!certified electrical technician
- O perating voltage 24 V DC!
- Do not run cables with together power lines!
- se only in dry roomsU
- Use unmodified original D+H parts only
- Observe the drive instructions for use
Technische Daten
Betriebsspannung : 12 ... 36 V DC
Schaltleistung : max. 2 A
Nachlaufzeit : 5 Sek.
Temperatubereich : 0 °C ... +50 °C
Schutzart : IP 20
Technical Data
Operating voltage : ... V DC12 36
Switching capacity : max. 2 A
Delay time : 5 sec.
Temperature range : 0 °C ... +50 °C
Ingress protection : IP 20
Der Wand-Bewegungsmelder ist r die Anwendung im Innenbereich konzipiert
und betigt freie Sicht auf Personen. Die Zuverssigkeit der Funktionalität des
Sensors PD-C180i/16 DH ist nur in Verbindung mit der dafür vorgesehenen
Steuerungstechnologie von D+H Mechatronic AG gewährleistet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
The wall-mounted motion detector has been designed for indoor use and
requires a clear view of people. The reliability of the functionality of the PD-
C180i/16 DH sensor is only guaranteed for use in conjunction with the
intended control technology from D+H Mechatronic AG.
Intended use
PD-C180i/16 DH
Connection, commissioning, function
Connect the sensor as shown on the connection plan.
Switch on the mains voltage.
The sensor will enter a start-up phase lasting approximately 25 seconds.
During this time, the LEDs will flash alternately and the floating switch
contact will be closed.
Once the LEDs stop flashing, the detector is ready for operation and the
floating switch contact is open.
The presence detector is a passive infrared detector, which reacts to moving
heat sources (e.g. people)
(fig. 1 (1) working area (2) head-on to detector (3) diagonally to detector).
If movement is detected within the sensor's field of detection, the floating
switch contact closes for the duration of the delay time. The delay time
expires once no further movement is detected within the field of detection. If
movement is detected within the delay time of five seconds, the delay time is
restarted. The detector works independent of light.
Schließen Sie den Sensor gemäß Anschlussplan an.
Schalten Sie die Netzspannung ein.
Der Sensor befindet sich in einer ca. 25 Sekunden langen Aufstartphase,
die LEDs blinken abwechselnd und der potentialfreie Schaltkontakt ist
geschlossen.
Wenn die LEDs aufhören zu blinken ist der Melder funktionsfähig, der
potentialfreie Schaltkontakt ist geöffnet.
Der Präsenzmelder ist ein Passiv-Infrarot-Melder, der auf sich bewegende
Wärmequellen wie z.B. Personen reagiert.
(Abb. 1 (1) Arbeitsbereich (2) Frontal zum Melder (3) Quer zum Melder).
Wird im Erfassungsbereich des Sensors eine Bewegung detektiert schließt
sich der potentialfreie Schaltkontakt r die Dauer der Nachlaufzeit die ab dem
Moment abläuft wenn keine Bewegung im Erfassungsbereich mehr detektiert
wird. Wird innerhalb der Nachlaufzeit von 5 Sekunden eine Bewegung
detektiert startet die Nachlaufzeit erneut. Der Melder arbeitet lichtunabhängig.
Anschluss, Inbetriebnahme, Funktion
Abb. 1 / fig. 1
1,10 m -
2,20 m
18
16 m
4 m
6 m
8 m
1
2
3
Originalanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
D+H Downloads
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und
technischen Daten, mit denen dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen r die Zukunft auf.
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Mot.
ab
OUT
123 4 5
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / group
Mot. a
Mot. b
MOT
SSM 45
8
7
6
5
4
3
2
1
Abzweigdose /
Junction box
Überwachung /
Monitoring *
IN
Mot.
ab
SKS
**
**
(OG)
(BK)
(BK)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
Mot. a
Mot. b
-HS
D+H
Antrieb / drive
Anschluss / Connection
123 4 5
L
6
N–
7
ZA E/X ab
LT
Gruppe / group
Mot. a
Mot. b
MOT
Abzweigdose /
Junction box
Überwachung /
Monitoring *
**
(OG)
(BK)
(BK)
2x47kW
Endmodul
Terminal module
Module terminal
EM 47 K *
Mot. a
Mot. b
-HS
D+H
Antrieb /
drive
SKS
SKS
SKS
In Verbindung mit SSM 45 /
In conjunction with SSM 45
Antrieb mit integriertem SKS /
Drive with SKS inside
+G
X1
GVL 830x-K/-M/-E
N+
N–
E / E1 / E2
RZN 4xxx-T/-K/-M/-E
N+
PSM - X2
CPS-M1
*** Anschlussbeispiel 24 V Versorgung /
Connection example 24 V power supply
24 V DC – nicht notversorgt ! / not emergency supplied !
Achtung !:
Bei RWA-ZU Anwendungen oder aktivierter Netzausfall-ZU
Funktion, muß die 24 V Versorgung notstromversorgt sein, da
sonst bei Netzausfall die Schließkanten nicht geschützt sind. /
Attention!:
In case of SHEV CLOSE applications or activated CLOSE
power outage function, the 24 V voltage must supplied with
emergency power, otherwise the closing edges are not
protected during mains outage.
(WH) weiss
(BN) braun
(OG) orange
(YE) gelb
(GN) grün
(PK) rosa
(GY) grau
/ white
/ brown
/ orange
/ yellow
/ green
/ pink
/ grey
D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek Germany Tel.: +4940-605 65 239 Fax: +4940-605 65 254 E-Mail: [email protected] www.dh-partner.com
© 2023 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten. / Rights to technical modifications reserved.
2/2
5,6 k **W
Abschlusswiderstand /
Terminal resistor
PD-C180i/16 DH
N– / –
N+ / +G
12 ... 36 V DC***
Do not use!
Do not use!
5,6 k **W
Abschlusswiderstand /
Terminal resistor
PD-C180i/16 DH
N– / –
N+ / +G
12 ... 36 V DC***
Do not use!
Do not use!
99.827.52 1.1/04/23
Deutsch / English
PD-C180i/16 DH
N+
X2
CPS-B1
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“
beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
27.04.2023
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under
“Technical Data” is in conformity with the following :regulations
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
27.04.2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2

D+H 16 DH Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen