Canon HG10 Bedienungsanleitung

Kategorie
Software
Typ
Bedienungsanleitung
France:
Canon France SAS
Canon Communication & Image
17, Quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie CEDEX
Tél: (01)-41 30 15 15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
D-47807 Krefeld
Canon Helpdesk:
Tel: 0180 / 500 6022
(0,14 ¤/Min. - im deutschen Festnetz)
www.canon.de
CANON Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands www.canon-europa.com
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Schweiz:
Canon (Schweiz) AG
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk:
Tel: 0848 833 838
www.canon.ch
Österreich:
Canon Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11
A-1230 Wien
Canon Helpdesk:
Tel: 0810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8
CAP-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/Support/
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées le 1er août 2007.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom
1. August 2007.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data
dell'1 agosto 2007.
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100 % auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
Français
Caméscope HD
Manuel d'instruction
Deutsch
Italiano
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi les manuels
d'instruction Backup Utility et
Digital Video Software (sur
fichier PDF).
Bitte lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung für die
Backup Utility und die Digital
Video Software (als PDF-Datei).
Leggere anche i manuali di
istruzioni Backup Utility e Digital
Video Software (su file PDF).
PUB. DIM-817A
PUB. DIM-817A
0072W227 PUB. DIM-817A © CANON INC. 2007 0007NiXX.X
2
Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,
ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS
GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST
AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
WARNUNG:
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER
EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN
VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer
erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es
stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das
Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570
kann der Camcorder beschädigt werden.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet
(Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.
Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden
Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
D122_PAL_De.book Page 2 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
3
Genießen Sie hochauflösendes Video mit
Ihrem Camcorder
Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflösende Videoaufnahmen
fest – eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und
Freunden, und das in einer hervorragenden Qualität, die nur von dem
ursprünglichen Erlebnis selbst übertroffen wird.
Was ist High Definition Video?
High Definition Video (hochauflösendes oder HD-Video)
ermöglicht Ihnen die Aufnahme auf die integrierte
Festplatte im AVCHD-Format in einer unvergleichlichen
Qualität. HD-Video besteht aus 1.080 horizontalen
Zeilen – das ist mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen
und etwa die vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu
Standard-Definition-Fernsehsendungen – und
ermöglicht so wunderschöne Farben und detailscharfe
Videoaufnahmen.
“Volles HD 1.080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit
hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen
Pixeln (Bildzeilen) besteht.
Was ist der Kino-Modus?
Sie können Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das
Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] verwenden ( 51). Kombinieren Sie dieses
Aufnahmeprogramm mit dem Vollbildverfahren mit einer Bildfrequenz von 25 Bildern
pro Sekunde [ PF25] (
45), um den optimierten Effekt des 25p-Kino-Modus
(
52) zu erzielen.
Wie verbessert die eingebaute Festplatte die
Aufnahmeleistung?
Da dieser Camcorder für die Videoaufzeichnung automatisch den noch nicht belegten
Speicherplatz der Festplatte nutzt, müssen Sie sich keine Gedanken darüber machen,
wichtige Videos versehentlich zu überschreiben. Darüber hinaus können Sie bis zu
9 1/2 Stunden Video im XP-Modus aufnehmen ( 32). Außerdem können Sie die
Software der CD-ROM Corel Application Disc zum Übertragen Ihrer Videos auf einen
Computer zum Speichern, Bearbeiten und Schneiden verwenden. Detaillierte
Erklärungen entnehmen Sie bitte der Corel Application Disc Installationsanleitung
und Benutzerhandbuch.
1.080 Zeilen
D122_PAL_De.book Page 3 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
4
Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk
Mit dem Festplatten-Camcorder können Sie viele Stunden Video aufnehmen und
speichern. Es gibt jedoch einige Unterschiede zwischen der Aufnahme auf eine
Festplatte und der Aufnahme auf andere Medien. Beachten Sie unbedingt die
folgenden Punkte zur Verwendung Ihres Camcorders. Weitere Einzelheiten
finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung (106).
Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig
Übertragen Sie Ihre Filme unbedingt regelmäßig auf
ein externes Gerät, wie z. B. einen Computer oder
einen digitalen Videorecorder ( 38), und sichern
Sie sie.
Setzen Sie den Camcorder keinen Vibrationen
oder Stößen aus
Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Vibrationen,
Stöße oder Fallenlassen des Camcorders können zu
einem dauerhaften Datenverlust führen.
Aktivieren Sie den Sturzsensor, wann immer
möglich
Der Sturzsensor ( 47) erkennt, wenn der
Camcorder herunterfällt, und aktiviert einen
Schutzmechanismus zur Vermeidung von
Festplattenschäden. Durch Ausschalten dieser
Funktion wird der Mechanismus deaktiviert. Aber
auch wenn diese Funktion auf [ AN] gestellt ist,
kann eine Beschädigung der Festplatte auftreten,
wenn der Camcorder fallen gelassen wird.
Unterbrechen Sie nicht die Stromzufuhr,
während die HDD-Zugriffslampe leuchtet oder
blinkt
Um eine Beschädigung der Festplatte zu vermeiden,
unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung und
schalten Sie den Camcorder nicht aus, während die
HDD-Zugriffslampe leuchtet oder blinkt.
D122_PAL_De.book Page 4 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
5
Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk
Verwenden Sie den Camcorder innerhalb
seines vorgesehenen Temperaturbereichs
Wenn die Temperatur des Camcorders zu hoch
oder zu niedrig wird, kann die Aufnahme/
Wiedergabe stoppen, um eine Beschädigung
der Festplatte zu verhindern.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in
großen Höhen
Durch Einschalten des Camcorders an Orten
mit niedrigem atmosphärischem Druck, wie
Höhenlagen von über 3.000 m, kann eine
Beschädigung der Festplatte verursacht
werden.
Initialisieren Sie die Festplatte, wenn Filme
nicht normal aufgenommen/abgespielt
werden können
Durch regelmäßiges Aufnehmen und Löschen
von Filmen kann Festplatten-Fragmentierung
auftreten, wodurch die Leistung beeinträchtigt
wird. Initialisieren Sie die Festplatte, wenn dies
auftritt.
Schützen persönlicher Informationen auf
der Festplatte
Wenn die Festplatte initialisiert wird oder Filme
gelöscht werden, werden die gespeicherten
Daten nicht physisch gelöscht. Beachten Sie
dies, wenn Sie den Camcorder entsorgen oder
anderen Personen geben.
D122_PAL_De.book Page 5 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
6
Inhaltsverzeichnis
Einführung __________________________________
3 Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem Camcorder
4 Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk
10 Informationen zu dieser Anleitung
11 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
11 Mitgeliefertes Zubehör
12 Teilebezeichnung
15 Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen ______________________________
18 Erste Schritte
18 Laden des Akkus
19 Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs
21 Grundlegende Bedienung des Camcorders
21 Hauptschalter
22 Betriebsarten
22 Navigationstasten und Steuerrad
23 Funktionsübersicht
23 Benutzung der Menüs
25 Ersteinstellungen
25 Einstellen von Datum und Uhrzeit
25 Ändern der Sprache
26 Ändern der Zeitzone
27 Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn
27 Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors
28 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
D122_PAL_De.book Page 6 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
7
Video ______________________________________
30 Aufnahme
30 Videoaufnahme
32 Aufnahmemodus wählen
33 Zoomen
33 Schnellstartfunktion (Quick Start)
34 Ansehen und Löschen der letzten aufgenommenen Szene
35 Wiedergabe und Video-Sicherung
35 Videowiedergabe
37 Einstellen der Lautstärke: Lautsprecher und Kopfhörer
38 Sichern von Videos
39 Suchen von Szenen nach Datum
40 Löschen von Szenen
41 Bildschirmanzeigen (Datencode)
41 Liste der Menüoptionen
41 FUNC. Menü
43 Setup-Menüs
44 Camcorder-Einrichtung (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.)
46 Festplattenbetrieb (HDD Auslastung, Initialisieren der
Festplatte usw.)
47 Foto-Betrieb (Karteninitialisierung usw.)
47 Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)
48 System-Einrichtung (Lautstärke, Signalton, usw.)
51 Einstellung von Datum und Uhrzeit
51 Zusätzliche Funktionen
51 Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre Aufnahmen
52 Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
54 Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der
Verschlusszeit
55 Mini-Videoleuchte
56 Selbstauslöser
56 Manuelle Fokussiereinstellung
58 Automatische Gegenlicht-Korrektur und manuelle
Belichtungseinstellung
59 Weißabgleich
60 Bildeffekte
61 Digitaleffekte
62 Benutzung eines externen Mikrofons
D122_PAL_De.book Page 7 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
8
Video (Forts.) ________________________________
64 Verwaltung der Szenen und der Festplatte
64 Erstellen einer Playliste
64 Verschieben von Szenen in der Playliste
65 Initialisieren der Festplatte
Fotos ______________________________________
66 Aufnahme
66 Aufnahme von Fotos
67 Wählen der Größe und der Qualität der Fotos
68 Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos
69 Wiedergabe
69 Fotos ansehen
70 Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe
71 Löschen von Fotos
72 Zusätzliche Funktionen
72 Blitz
73 Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe (Auslösemodus)
74 Automatische Fokus-Priorität
75 Belichtungsmessung
76 Histogramm und weitere Bildschirmanzeigen
76 Aufnehmen eines Standbilds während der Filmaufnahme
77 Aufnehmen eines Standbilds von einer Szene während der
Wiedergabe
78 Schützen von Fotos
78 Initialisieren der Speicherkarte
80 Fotos drucken
80 Fotos drucken - Direktdruck
81 Wählen der Druckeinstellungen
83 Auswählen des Bildausschnitts
84 Druckaufträge
D122_PAL_De.book Page 8 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
9
Externe Anschlüsse __________________________
87 Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder
88 Anschlussdiagramme
89 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm
91 Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
92 Anschließen an einen Computer
92 PC-Anschlussdiagramm
92 Übertragen von Fotos - Direktübertragung
95 Übertragungsaufträge
Zusätzliche Informationen _____________________
96 Probleme?
96 Fehlersuche
101 Liste der Meldungen
106 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
106 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
110 Wartung/Sonstiges
111 Benutzung des Camcorders im Ausland
113 Allgemeine Informationen
113 Systemübersicht
114 Optional erhältliches Sonderzubehör
118 Technische Daten
121 Stichwortverzeichnis
D122_PAL_De.book Page 9 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
Einführung
10
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HG10. Bitte lesen Sie diese Anleitung
aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für
spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen
Sie die Tabelle Fehlersuche ( 96) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden
Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Einschränkungen, die auftreten, wenn die beschriebene
Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfügung steht (z. B. die Betriebsart, auf
die der Camcorder eingestellt sein sollte, usw.).
•:Seitennummer.
Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.
“Szene” bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/
STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt
wird, um die Aufnahme zu unterbrechen.
Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.
Die Begriffe “Festplatte” und “HDD” werden synonym verwendet und bezeichnen
das integrierte Festplattenlaufwerk des Camcorders.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera
aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.
Informationen zu dieser Anleitung
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ]
[
FRANÇAIS
][ ][ ]
[ITALIANO] [ ] [ ]
[POLSKI] [ ]
ROMAN
A
Optionen
Ändern der Sprache
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie oder , um das
Symbol auszuwählen, und
drücken Sie , um die Setup-
Menüs zu öffnen.
3 Drücken Sie oder , um
[DISPLAY-SETUP]* auszuwählen,
und drücken Sie dann .
FUNC.
Standardeinstellung
FUNC.
( 25)
Menüpunkt und seine Standardeinstellung
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme der
Navigationstasten werden in einem
Tasten-Rahmen
angegeben.
Zum Beispiel .
FUNC.
Zu bedienende Tasten und Schalter
Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die
Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt
werden. In den Listen der Menüoptionen und
Optionstabellen ist der Standardwert fettgedruckt
angegeben.
Zum Beispiel [AN], [AUS].
D122_PAL_De.book Page 10 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
11
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Mitgeliefertes Zubehör
Kompakt-Netzgerät CA-570
(inkl. Netzkabel)
Akku BP-2L13
Fernbedienung WL-D86
Lithium-Knopfbatterie
CR2025 für
die Fernbedienung
Component-Kabel
CTC-100/S
Stecker Rot • Grün • Blau
Stereo-Videokabel
STV-250N
Stecker Gelb • Rot • Weiß
USB-Kabel IFC-400PCU
Software-CD-ROM und
Benutzerhandbuch
Corel Application Disc
Software CD-ROM*
DIGITAL VIDEO Solution
Disk
Software CD-ROM*
Backup Utility
Schulterriemen SS-900**
* Die CD-ROM enthält die Software-
Bedienungsanleitung (in elektronischer
Form als PDF-Datei).
**Nur Europa.
D122_PAL_De.book Page 11 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
Einführung
12
Die Namen von Tasten und Schaltern mit
Ausnahme der Navigationstasten werden in
einem
Tasten-Rahmen angegeben
(z. B. ).
Teilebezeichnung
Linke Seite
Vorderseite
Rechte Seite
QUICK START-Taste und Standby-
Leuchte ( 33)
DISP.-Taste ( 41, 76)
Taste (Print/Share) ( 81, 92)
USB-Anschluss ( 92)
Kartenzugriffslampe CARD ( 66)
Speicherkartenschlitz
(zur Benutzung Abdeckung öffnen) ( 28)
Lautsprecher ( 37)
Kontaktabdeckung
HDMI OUT-Mini-Anschluss ( 88, 90)
COMPONENT OUT-Anschluss ( 88)
AV OUT/ Anschluss ( 87)
Griffriemen ( 19)
Gurtöse
Blitz ( 72)
Instant-AF-Sensor ( 45)
MIC-Anschluss ( 63)
Fernbedienungssensor ( 20)
Mini-Videoleuchte ( 55)
FUNC.
D122_PAL_De.book Page 12 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
13
Die Namen von Tasten und Schaltern mit
Ausnahme der Navigationstasten werden in
einem
Tasten-Rahmen angegeben
(z. B. ).
Rückseite
Oberseite
LCD-Monitor und Steuerrad
Sucher ( 31)
Sucher-Scharfeinstellhebel ( 31)
HDD-Zugriffslampe ( 18) /
Ladeanzeige CHG ( 18)
/ (Filme/Standbilder)-Schalter
(
22
)
Hauptschalter ( 21)
PLAY Betriebsartanzeige (grün) ( 22)
CAMERA Betriebsartanzeige (rot) ( 22)
START/STOP-Taste ( 30)
DC IN-Buchse ( 18)
Seriennummer
RESET-Taste ( 97)
Steuerrad ( 22)
Navigationstasten ( 22)
SET-Taste ( 22)
LCD-Monitor ( 27)
(Stopp)-Taste ( 35) /
PLAYLIST-Taste ( 64) /
BLC-Taste (Gegenlicht-Korrektur) ( 58)
/ (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 35) /
START/STOP-Taste ( 30)
(Vorspulen)-Taste( 35) /
Einzoomen T (Teleaufnahme)-Taste
(33)
(Rückspulen)-Taste ( 35) /
Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 33)
FUNC.-Taste ( 23, 41)
Moduswahlschalter ( 32)
Zoomregler ( 33)
PHOTO-Taste ( 66)
Erweiterungs-Zubehörschuh ( 62)
Stereomikrofon
FUNC.
D122_PAL_De.book Page 13 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
Einführung
14
Fernbedienung WL-D86
U
nterse
i
te
Stativbuchse ( 21)
BATTERY RELEASE-Schalter ( 18)
START/STOP-Taste ( 30)
FUNC.-Taste ( 23)
MENU-Taste ( 24)
PLAYLIST-Taste ( 64)
Navigationstasten (///)
PREV./NEXT-Tasten:
Szenensprung ( 36)/
Indexansicht eine Seite nach oben/unten
( 35)
Rückwärtssuchlauftaste SEARCH
( 36) /
Rückwärtszeitlupentaste SLOW
( 36)
PLAY -Taste ( 35)
PAUSE -Taste ( 35)
STOP -Taste ( 35)
PHOTO-Taste ( 66)
Zoom-Tasten ( 33)
SET-Taste
Vorwärtssuchlauftaste SEARCH
( 36) /
Vorwärtszeitlupentaste SLOW ( 36)
DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste
( 41, 76)
D122_PAL_De.book Page 14 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
15
Aufnahme von Filmen
Wiedergabe von Filmen
Bildschirmanzeigen
Betriebsart ( 22)
Aufnahmeprogramm ( 51, 54)
Weißabgleich ( 59)
Bildeffekt ( 60)
Digitaleffekte ( 61)
Aufnahmemodus ( 32)
Standbildqualität/-größe
(gleichzeitige Aufzeichnung) ( 76)
Aufnahmezähler
Instant-AF ( 45),
MF Manuelle Scharfeinstellung ( 56)
25F Vollbildverfahren
Festplattenbetrieb
Timecode/Wiedergabezeit
(Stunden : Minuten : Sekunden)
Restliche Aufnahmezeit auf der Festplatte
Gegenlicht-Korrektur ( 58)
Kopfhörerausgang ( 37)
Bildstabilisierung ( 45)
Windschutzfunktion aus ( 46)
Sturzsensor aus ( 47)
Pegelmarkierung ( 48)
Erweiterungs-Zubehörschuh ( 113)
Fernbedienungssensor aus ( 48)
Szenennummer
Datencode ( 41)
D122_PAL_De.book Page 15 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
Einführung
16
Aufzeichnen von Standbildern
Wiedergabe von Standbildern
Zoom ( 33),
Belichtung ( 58)
Aufnahmeprogramm ( 51, 54)
Belichtungsmessung ( 75)
Weißabgleich ( 59)
Bildeffekt ( 60)
Digitaleffekte ( 61)
Auslösemodus ( 73)
Standbildqualität/-größe ( 67)
Instant-AF ( 45),
MF Manuelle Scharfeinstellung ( 56)
Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte
Selbstauslöser ( 56)
Akkurestladung (geschätzt)
Bildstabilisierung ( 45)
AF-Rahmen ( 74)
Mini-Videoleuchte ( 55)
Blitz ( 72)
Fokus/Belichtung automatisch eingestellt
und gespeichert ( 66)
Camcorder-Verwacklungswarnung
( 44)
Bildnummer ( 49)
Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder
Histogramm ( 76)
Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Zeichen für geschütztes Bild ( 78)
Manuelle Scharfeinstellung ( 56)
Manuelle Belichtungseinstellung ( 58)
Bildgröße ( 67)
Dateigröße
Blendenwert ( 54)
Verschlusszeit ( 54)
D122_PAL_De.book Page 16 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
17
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden,
wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich,
um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz
werden.
25F Vollbildverfahren
Wählen Sie das 25F Vollbildverfahren ( 45),
um Ihre Aufnahmen mit einem Kinoeffekt
aufzunehmen. Um den Effekt zu verstärken,
können Sie dieses Verfahren mit dem
Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS]
kombinieren ( 51).
Festplattenbetrieb
Aufnahme, Aufnahmepause,
Wiedergabe, Wiedergabepause,
Zeitrafferwiedergabe,
Zeitrafferwiedergabe rückwärts,
Zeitlupenwiedergabe,
Zeitlupenwiedergabe rückwärts
Restliche Aufnahmezeit
Wenn kein freier Platz mehr auf der Festplatte ist,
wird “ END” angezeigt und die Aufnahme
gestoppt.
Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte
Blinken in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden.
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige
immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es
vorkommen, dass die angezeigte Zahl der
verfügbaren Standbilder nicht abnimmt,
obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist,
oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal
abnimmt.
Karten-Zugriffsanzeige
wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder
angezeigt, während der Camcorder auf die
Speicherkarte schreibt.
Akkurestladung (geschätzt)
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie
den Akku durch einen voll aufgeladenen.
Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann
sich der Camcorder ausschalten, ohne
anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des
Camcorders und des Akkus wird die
tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau
angezeigt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das
Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an.
So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes
101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im
Ordner “DCIM\101CANON”.
D122_PAL_De.book Page 17 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
18
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z. B. das
Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um
Ihnen den Camcorder näher zu bringen.
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit
einem Akku oder direkt mit dem
Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Die ungefähren Zeiten für das Laden
und für das Aufnehmen/Wiedergeben
mit einem voll geladenen Akku sind in
den Tabellen auf Seite 114 angegeben.
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in das
Akkufach und schieben Sie ihn nach
oben, bis er einrastet.
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
4 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse
des Camcorders an.
Die Ladeanzeige CHG beginnt zu
blinken. Nach Abschluss des
Ladevorgangs leuchtet die Anzeige
konstant.
Sie können das Kompakt-
Netzgerät auch benutzen, ohne
einen Akku einzulegen.
Wenn das Kompakt-Netzgerät
angeschlossen ist, wird kein
Akkustrom verbraucht.
Erste Schritte
BATTERY RELEASE-Schalter
Entfernen Sie die Akku-
Kontaktabdeckung vor
dem Anbringen des
Akkus
Ladeanzeige CHG
DC IN-Buchse
D122_PAL_De.book Page 18 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
19
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von
Netzsteckdose und Kompakt-
Netzgerät ab.
Schieben Sie in
Richtung des Pfeils und halten Sie
die Taste gedrückt. Schieben Sie den
Akku herunter und ziehen Sie ihn
dann heraus.
WICHTIG
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor
Sie das Netzgerät anschließen oder
abtrennen. Wenn Sie den -
Schalter auf stellen, werden
wichtige Daten für die Dateibelegung
auf der Festplatte aktualisiert. Warten
Sie in jedem Fall, bis der LCD-Monitor
ganz aus ist.
Das Netzgerät kann während des
Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist
keine Funktionsstörung.
Wir empfehlen, den Akku bei
Temperaturen zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Außerhalb des
Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
Schließen Sie keine Elektrogeräte an die
Buchse DC IN des Camcorders oder an
das Kompakt-Netzgerät an, die nicht
ausdrücklich für die Verwendung mit
diesem Camcorder empfohlen werden.
Um Geräteausfälle und übermäßige
Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie
das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät
nicht an Reisetrafos oder spezielle
Stromquellen, wie z. B. solche in
Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC-
Umwandler usw. an.
HINWEISE
Die Ladeanzeige CHG dient auch als
grober Anhaltspunkt des
Akkuladezustands.
Ständiges Leuchten: Akku ist voll
geladen.
Schnelles Doppelblinken in
1-Sekunden-Intervallen: Akku ist
mindestens 50 % geladen. Wenn die
Anzeige schnell blinkt, aber nicht genau
in dem beschriebenen Muster, lesen Sie
den Abschnitt Fehlersuche (96).
Einfaches Blinken in 1-Sekunden-
Intervallen: Akku ist zu weniger als 50 %
geladen.
Wir empfehlen, stets genügend Akkus
für das 2- bis 3-fache der geplanten
Aufnahmezeit mitzunehmen.
Vorbereiten der Fernbedienung und des
Zubehörs
Setzen Sie zuerst die mitgelieferte
Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die
Fernbedienung ein.
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST
ZUM ENTFERNEN DES AKKUS
BATTERY RELEASE
Entriegelungsstift
D122_PAL_De.book Page 19 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
Vorbereitungen
20
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben
weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor des
Camcorders, wenn Sie die Tasten
drücken.
HINWEISE
Die Fernbedienung funktioniert eventuell
nicht richtig, wenn der
Fernbedienungssensor einer starken
Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
Wenn die Fernbedienung nicht
funktioniert, überprüfen Sie, dass
[FERNBE.MODUS] nicht auf [ AUS
] steht ( 48) . Anderenfalls
wechseln Sie die Batterie aus.
Wenn der optionale Telekonverter oder
Weitwinkelkonverter am Camcorder
angebracht ist, kann dieser teilweise
den Fernbedienungssensor behindern.
Verwenden Sie die Fernbedienung von
einem anderen Winkel aus.
Zubehör
1 Einstellen des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen so ein,
dass Sie den Zoomregler mit dem
Zeigefinger und dem Mittelfinger und
die Taste mit dem
Daumen erreichen können.
2 Bringen Sie den mitgelieferten
Schulterriemen an.
Führen Sie die Enden durch die
Gurtöse, und stellen Sie die Länge
des Riemens ein.
START/STOP
D122_PAL_De.book Page 20 Thursday, July 19, 2007 7:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Canon HG10 Bedienungsanleitung

Kategorie
Software
Typ
Bedienungsanleitung