Blackstar HT METAL 100 Bedienungsanleitung

Kategorie
Audioverstärker
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

1514
Deutsch
Deutsch
Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll
über dafür staatlich vorgesehenen Stelen entsorgt werden.
Wichtige Informationen zur Sicherheit!
LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE ALLE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE
BEZUGNAHME AUF
Befolgen Sie alle auf dem Produkt ausgewiesenen Warnungen und
Anleitungen!
Gefahr! Hohe interne Betriebsspannungen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Es benden sich keine vom Anwender
zu wartende Teile in diesem Gerät. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualiziertem
Wartungspersonal.
Nur mit einem trockenen Lappen reinigen
Auf der Innenseite eines Verstärkers kann sich Kondensationsnässe bilden, wenn er
von einer kalten Umgebung an einen wärmeren Ort bewegt wird. Es wird empfohlen,
dass das Gerät vor dem Einschalten Zimmertemperatur erreicht.
Unerlaubte Änderungen an diesem Gerät sind ausdrücklich von Blackstar Amplication
Ltd verboten.
Stecken Sie niemals Objekte jeglicher Art in die Lüftungsschlitze des Gehäuses.
Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit jeglicher Art aus.
Befolgen Sie alle auf dem Produkt ausgewiesenen Warnungen und Anleitungen!
Platzieren Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Rollwagen, Ständer oder
Tisch. Das Produkt kann herunterfallen und dem Produkt oder Personen ernsthaften
Schaden zufügen!
Blockieren oder verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze oder -öffnungen.
Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie einem Ofen, Heizkörper
oder einem anderen Hitze entwickelnden Verstärker platziert werden.
Verwenden Sie nur das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel, das mit der
Netzstromversorgung in Ihrer Region kompatibel ist.
Netzkabel müssen stets mit Vorsicht gehandhabt und ersetzt werden, wenn sie in
irgendeiner Weise beschädigt werden.
Brechen Sie niemals den Erdungsstift (Erde) am Netzkabel ab.
Das Netzkabel sollte aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät längere
Zeit nicht verwendet wird.
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, muss der Lautsprecher entsprechend der
Beschreibung im Handbuch unter Verwendung des vom Hersteller empfohlenen
Kabels angeschlossen werden.
Ersetzen Sie beschädigte Sicherungen stets mit der korrekten Spannung und Art.
Trennen Sie niemals die schützende Netz/Erde-Verbindung.
Hohe Lautsprecherpegel können permanente Hörschäden verursachen. Sie sollten
daher die direkte Nähe zu Lautsprechern, die auf hohen Pegeln betrieben werden,
vermeiden. Tragen Sie einen Hörschutz, wenn Sie kontinuierlich hohen Pegeln
ausgesetzt sind.
Wenn das Produkt nicht normal funktioniert, während die Betriebsanleitung befolgt
wird, übergeben Sie das Produkt an einen qualizierten Servicetechniker.
Die Verwaltung zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz der US-Regierung
(OSHA) hat die folgenden zulässigen Lärmpegelbelastungen festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden Lärmpegel dBA, Langsame Reaktion
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
102
1 105
½ 110
¼ oder weniger 115
Laut der OSHA kann jede Belastung oberhalb der oben genannten zulässigen
Grenzwerte zu gewissen Hörverlusten führen.
Wenn dieses Verstärkersystem betrieben wird, müssen Ohrschützer im Ohrkanal
oder über den Ohren getragen werden, um permanenten Hörverlust zu vermeiden,
wenn die Belastung oberhalb der oben festgelegten Grenzwerte liegt. Um sich gegen
potenziell gefährliche Belastungen durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird
empfohlen, dass alle Personen, die Geräten wie diesem Verstärkersystem ausgesetzt
sind, die in der Lage sind, hohe Schalldruckpegel zu entwickeln, während des
Betriebs dieses Geräts durch Ohrschützer geschützt werden.
1716
Deutsch
Deutsch
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Blackstar HT METAL Verstärker entschieden haben.
Dieser Amp ist wie alle unsere Verstärker das Ergebnis unzähliger Stunden akribischer
Arbeit durch unser erstklassiges Entwickler-Team. Blackstar hat seinen Sitz in
Northampton (UK) und setzt sich aus einem Team erfahrener Musiker zusammen, die
nur ein Ziel verfolgen: Gitarristen mit den Werkzeugen zu versorgen, die ihnen dabei
helfen, sich selbst zu verwirklichen.
Alle Blackstar-Produkte wurden sowohl in unseren Labors als auch im Live-Betrieb
auf Herz und Nieren getestet, um sicherzustellen, dass sie in punkto Zuverlässigkeit,
Qualität und KLANG absolut kompromisslose Ergebnisse liefern.
Das exible dreikanalige Design des HT Stage wird durch die einzigartige ISF-Schaltung
(Innite Shape Feature) ergänzt und glänzt trotz umfangreicher Steuermöglichkeiten
durch eine einfache und intuitive Bedienung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch
aufmerksam durch, um Ihr neues Blackstar-Produkt optimal nutzen zu können.
Wenn Sie mehr über die Blackstar-Produktreihe erfahren möchten, besuchen Sie
unsere Webseite unter www.blackstaramps.com.
Vielen Dank!
Das Blackstar-Team
Merkmale
Der HT METAL Röhrenverstärker bietet alles, was Sie für die gesamte Sound-Palette
von kristallklaren Clean-Sounds bis hin zur aggressiven Ultra-High-Gain-Zerrung
benötigen.
Der Clean-Kanal bietet die beiden Modi „Boutique“ und „Modern“: Dank der separaten
Regler für Bass und Treble erzielen Sie die maximale Bandbreite im Bereich cleaner
Sounds. Der Voice-Schalter ändert die Konguration des Vorverstärker-Voicings
sowie das Gain-Verhalten und die Endstufen-Dämpfung, um wahlweise glockige
Class-A-Sounds im „Boutique“-Modus oder sehr cleane und knackige Class-AB-
Klänge in der Stellung „Modern“ zu erzeugen.
Der HT METAL verfügt über zwei Overdrive/Distortion-Kanäle, die sich mit ihrer
gemeinsamen Klangregelung für eine große Palette übersteuerter Metal-Sounds
empfehlen.
Die Overdrive-Kanäle zeichnen sich durch einen Sound aus, der ausreichend Gain-
Reserven bietet, jedoch kein übermäßiges Top-End liefert, wie man es von ähnlichen
Schaltungsdesigns kennt. Das ist das Ergebnis der einzigartigen Shaping-Technologie
in der Vor- und Endstufe. Selbst bei extremen Einstellungen klingt der Overdrive-Kanal
immer natürlich und offen.
Die patentierte ISF-Regelung (Innite Shape Feature) gibt es nur bei Blackstar: Sie
stellt einen großen Fortschritt in Bezug auf eine exible Klangregelung dar. Der ISF-
Regler ändert das Regelverhalten in der Klangregelung grundlegend und erschließt
damit das gesamte Spektrum vom klassischen britischen Heavy Metal bis hin zu
hochmodernen US-High-Gain-Sounds. Natürlich liegen zwischen diesen beiden
Charakteristika unendlich viele andere Klangfärbungen.
Der Verstärker verfügt zudem über ein absolut natürlich klingendes Digital Reverb,
das bei cleanen und Crunch-Sounds absolut musikalisch klingt und die Messlatte
für in Gitarrenverstärker integrierte Reverbs deutlich nach oben setzt. Mit einem
Dark/Bright-Schalter lässt sich die Reverb-Charakteristik schnell an unterschiedliche
akustische Vorlieben anpassen.
1918
10. Overdrive 1 Gain
Mit dem Overdrive-1-Gain-Regler steuern Sie den Übersteuerungs- oder
Verzerrungsgrad im Kanal Overdrive 1. Niedrige Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn)
liefern einen cleanen Sound mit viel Druck und Durchsetzungsvermögen. Wenn der
Gain-Regler aufgedreht wird (im Uhrzeigersinn), nimmt der Verzerrungsgrad mehr und
mehr zu und wechselt von crunchigen Sounds bis hin zu einem voll übersteuerten
Sound in der Maximalposition.
11. Overdrive 1 Volume
Mit diesem Regler steuern Sie die Lautstärke des Overdrive-1-Kanals. Im Uhrzeigersinn
heben Sie die Lautstärke an.
Kanal Overdrive 2
12. Kanalanzeige Overdrive 2
Wenn die rote LED leuchtet, ist Overdrive 2 angewählt.
13. Wahlschalter Overdrive 2
Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Kanal Overdrive 2.
14. Overdrive 2 Gain
Mit dem Overdrive-2-Gain-Regler steuern Sie den Übersteuerungs- oder
Verzerrungsgrad im Kanal Overdrive 2. Niedrige Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn)
liefern einen cleanen Sound mit viel Druck und Durchsetzungsvermögen. Wenn der
Gain-Regler aufgedreht wird (im Uhrzeigersinn), nimmt der Verzerrungsgrad mehr und
mehr zu und wechselt von crunchigen Sounds zu einem stark übersteuerten Lead-
Sound in der Maximalposition.
15. Overdrive 2 Volume
Mit diesem Regler steuern Sie die Gesamtlautstärke im Kanal Overdrive 2. Im
Uhrzeigersinn heben Sie die Lautstärke an.
EQ Overdrive 1 und Overdrive 2
16. Bass
Der Bass-Regler steuert den Anteil der Bassfrequenzen im Gesamt-Sound. Dieser
Verstärker bietet eine effektive Klangregelung, mit der Sie den Ton zwischen satt und
aggressiv (gegen den Uhrzeigersinn) oder warm und druckvoll (im Uhrzeigersinn)
einstellen können.
17. Middle
Der Mitten-Regler steuert den Anteil der Mittenfrequenzen im Gesamt-Sound. Die
Mitten sind insbesondere für den Grundsound entscheidend. In der Minimalposition
(komplett gegen den Uhrzeigersinn) ist der Sound sehr aggressiv und hohl, was sich
speziell für knackige Rhythmus-Parts eignet. Wenn der Mitten-Regler angehoben
wird (im Uhrzeigersinn), nimmt der Grundton-Anteil zu, was sich für singende Lead-
Sounds empehlt.
Vorderseite
Clean-Kanal
1. Input
Hier schließen Sie Ihre Gitarre an. Verwenden Sie in jedem Fall ein hochwertiges
geschirmtes Gitarrenkabel.
2. Clean-Anzeige
Wenn die grüne LED leuchtet, ist der Clean-Kanal aktiv.
3. Clean Select
Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Clean-Kanal.
4. Clean Volume
Mit diesem Regler steuern Sie die Lautstärke im Clean-Kanal. Im Uhrzeigersinn
heben Sie die Lautstärke an. Im Rechtsanschlag beginnt der Vorverstärker, speziell
im ‚Boutique’-Modus, zu übersteuern.
5. Voice
Wenn dieser Schalter inaktiv ist (nicht gedrückt), bietet der Clean-Kanal ein
‚Boutique’-artiges Voicing mit einer Betonung des Mitten- und Höhenbereichs,
während die Endstufen-Dämpfung an die Schaltung vieler klassischer Class-A-
Verstärker angelehnt ist. In diesem Modus erzielen Sie bei höheren Einstellungen
für den Regler Clean Volume sehr ansprechende Crunch-Overdrive-Sounds. Wenn
der Schalter aktiv (gedrückt) ist, bietet der Clean-Kanal ein ‚moderneres’ Voicing mit
mehr Ansprache im Bassbereich und einem knackigen Sound aus der Class-AB-
typischen Endstufendämpfung. Zudem ändert sich das Gain-Verhalten, so dass der
Sound auch bei hohen Einstellungen für den Regler Clean Volume sehr clean klingt.
6. Bass
Der Bass-Regler steuert den Anteil der Bassfrequenzen im Gesamt-Sound. Im
Linksanschlag hat der Sound einen sehr knackigen Charakter. Wenn Sie den Regler
im Uhrzeigersinn aufdrehen, wird die Bassansprache des Kanals angehoben.
7. Treble
Mit dem Regler Treble können Sie den Höhenanteil im Gesamt-Sound einstellen. Bei
niedrigen Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) erhält der Sound einen wärmeren
und dumpferen Charakter. Wenn Sie den Treble-Regler im Uhrzeigersinn aufdrehen,
wird der Sound immer höhenreicher.
Kanal Overdrive 1
8. Kanalanzeige Overdrive 1
Wenn die orange LED leuchtet, ist der Kanal Overdrive 1 angewählt.
9. Wahlschalter Overdrive 1
Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Kanal Overdrive 1.
Deutsch
Deutsch
2120
18. Treble
Mit dem Regler Treble können Sie gezielt der Höhenanteil im Gesamt-Sound
einstellen. Bei niedrigen Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) erhält der Sound
einen wärmeren und dumpferen Charakter. Wenn der Treble-Regler angehoben wird
(im Uhrzeigersinn), wird der Sound immer höhenreicher. In der Maximalposition klingt
der Sound schließlich aggressiv und schneidend.
19. ISF (Innite Shape Feature)
Der ISF-Regler arbeitet mit den Reglern für Bass, Middle
und Treble zusammen. Mit seiner Hilfe nden Sie die genau
die Klangfärbung, die Sie suchen. Bei Einstellungen gegen
den Uhrzeigersinn besitzt der Amp einen „amerikanischen”
Sound-Charakter mit einem knackigen Bassfundament und
aggressiveren Mitten. Bei Einstellungen im Uhrzeigersinn
erzeugt der Amp einen „britischen” Sound, der deutlich erdiger
und weniger aggressiv klingt.
Im Gegensatz zu herkömmlichen ‚Contour’-Reglern und parametrischen EQ-
Systemen beeinussen sich die Regler für Bass, Middle und Treble gegenseitig - so
wie man das von klassischen Gitarren-Stacks kennt. Das führt letztlich zu einem
vertrauten, musikalischen Verhalten.
Master
20. Reverb
Der Reverb-Regler steuert den Gesamtpegel des Reverb-Effekts. Im Linksanschlag
des Reglers ist kein Reverb hörbar. Im Uhrzeigersinn heben Sie den Reverb-Anteil an.
21. Resonance
Mit dem Regler Resonance steuern Sie die grundlegende Basswiedergabe des
Verstärkers. Bei niedrigen Einstellungen klingen cleane Sounds knackig und funky,
während bei angezerrten Sounds die Basswiedergabe angehoben wird. Bei höheren
Einstellungen klingen Clean-Sounds voll und warm, während sich Crunch- und
Overdrive-Sounds durch wuchtige Bässe und Druck auszeichnen.
22. Presence
Der Presence-Regler steuert die Höhen-Ansprache für den ganzen Verstärker.
Perkussive Höhen werden bei cleanen Sounds betont, aggressive Höhen lassen sich
bei Crunch- und Overdrive-Sounds gezielt steuern.
23. Volume
Dieser Regler steuert die Gesamtlautstärke Ihres Verstärkers. Im Uhrzeigersinn heben
Sie die Lautstärke an.
24. Power-Leuchte
Die Power-Kontrollleuchte ist aktiv, wenn Sie den Verstärker einschalten.
25. Standby
Mit diesem Schalter aktivieren Sie die Ausgangsstufe. Schalten Sie den Standby
frühestens 30 Sekunden nach dem Power-Schalter (26) ein. Während kurzer Spielpausen
können Sie den Verstärkerausgang mit diesem Schalter an- und abschalten.
26. Power
Mit diesem Schalter schalten Sie den Verstärker ein bzw. aus. Aktivieren Sie diesen
Schalter in jedem Fall vor dem Standby-Schalter (25).
Rückseite
1. Sicherung
Der Wert für die Sicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie in keinem
Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die Sicherung zu
umgehen.
2. Netzanschluss
Hier wird das mitgelieferte Kaltgerätenetzkabel angeschlossen. Das Kabel muss
an einer Netzsteckdose angeschlossen werden, die in punkto Spannung, Leistung
und Netzfrequenz den auf der Rückseite vermerkten Spezikationen entspricht. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualizierten Techniker/Elektriker.
3. H.T.- Sicherung
Der Wert für die H.T.- Sicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie
in keinem Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die
Sicherung zu umgehen.
4. Speaker-Ausgänge
Der mit ‚1x16 Ohm’ beschriftete Ausgang dient zum Anschluss einer einzelnen
16-Ohm-Lautsprecherbox (oder der internen Lautsprecher des HT METAL 60).
Die mit ‚1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ beschrifteten Ausgänge dienen zum Anschluss einer
einzelnen 8-Ohm- oder von zwei 16-Ohm-Lautsprecherboxen.
Die mit ‚1x4 Ohm or 2x8 Ohm’ beschrifteten Ausgänge dienen zum Anschluss einer
einzelnen 4-Ohm- oder von zwei 8-Ohm-Lautsprecherboxen. Zudem können Sie hier
den internen Lautsprecher des HT METAL 60 anschließen, sofern Sie ihn gemeinsam
mit einer 8-Ohm-Lautsprecherbox betreiben. Siehe Tabelle unten.
Deutsch
Deutsch
US
AU
K
2322
9. Effects Loop Send
Hier schließen Sie den (Mono-)Eingang eines externen Effektgeräts an.
10. Effects Loop Level
Mit dem Schalter Effects Loop Level können Sie den Effekt-Loop wahlweise mit
+4dBV oder -10dBV betreiben: Entsprechend können Sie professionelles Equipment
(Einstellung +4dBV) oder Effektpedale mit einem für Gitarren ausgelegten Pegel
(Einstellung -10dBV) anschließen.
11. Boost-Fußschalter
Der Verstärker verfügt über eine Boost-Schaltung mit einem speziellen Voicing, die
sich per Fußschalter in allen drei Kanälen aktivieren lässt. Ein optional erhältlicher
1-Weg-Raster-Fußschalter (empfohlen: Blackstar FS-4) kann hier angeschlossen
werden, um diese Funktion zu aktivieren.
12. Fußschalter
Hier wird der mitgelieferte Fußschalter angeschlossen. Mit dem Fußschalter können
Sie zwischen den Kanälen Clean, Overdrive 1 und Overdrive 2 umschalten und das
Reverb an- bzw. abschalten.
Technische Spezifikationen
HT METAL 60
Leistung (RMS): 60 Watt
Röhren: 2 x 6L6, 2 x ECC83, 1 x ECC82
Gewicht (kg): 29.4
Abmessungen (mm): 715 x 586 x 278
Fußschalter: FS-7
HT METAL 100
Leistung (RMS): 100 Watt
Röhren: 4 x 6L6, 2 x ECC83, 1 x ECC82
Gewicht (kg): 19.6
Abmessungen (mm): 655 x 315 x 265
Fußschalter: FS-7
‚1x16 Ohm’ ‚1x8-Ohm or 2x16- ‚1x4-Ohm or 2x8
-Ausgang Ohm’-Ausgänge Ohm’-Ausgänge
Interne 2x16-Ohm-Lautsprecherbox X X X X
Eine externe 16-Ohm-Lautsprecherbox X X X X
Zwei externe 16-Ohm-Lautsprecherboxen X X X
Interne 2x16-Ohm-Lautsprecherbox X X X
plus 8-Ohm-Lautsprecherbox
Eine externe 8-Ohm-Lautsprecherbox X X X X
Zwei externe 8-Ohm-Lautsprecherboxen X X X
Eine externe 4-Ohm-Lautsprecherbox X X X X
WARNUNG: Der mit ‚1x16 Ohm’ bezeichnete Ausgang darf niemals parallel mit
den Ausgängen ‚1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ oder ‚1x4 Ohm or 2x8 Ohm’ betrieben
werden. Die mit ‚1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ und ‚1x4 Ohm or 2x8 Ohm’ bezeichneten
Ausgänge dürfen niemals parallel benutzt werden. Wenn die Impedanz von Verstärker
und Lautsprecher nicht übereinstimmen, können ernsthafte Schäden am Verstärker
auftreten.
5. Speaker Emulated Output
Dieser Ausgang emuliert den Klangcharakter einer Gitarren-Lautsprecherbox und
sorgt in Kombination mit einem Aufnahmegerät oder Mischpult für eine natürliche
Röhren-Übersteuerung. Verwenden Sie in jedem Fall hochwertige geschirmte Kabel.
ANMERKUNG: Um ‚lautlos’ aufzunehmen, schalten Sie den Verstärker auf Standby.
Sie können diesen Ausgang auch dann zur Aufnahme verwenden, wenn der Standby-
Modus aktiv und kein Lautsprecher angeschlossen ist. Stellen Sie jedoch sicher, dass
in diesem Fall auch keine Lautsprecherkabel an einem der Lautsprecherausgänge am
Verstärker angeschlossen ist, da in diesem Fall die Last-Schutzschaltung umgangen
wird und ernsthafte Schäden am Verstärker auftreten können.
6. Cabinet-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie die Emulation einer geschlossenen 4x12-er oder einer
auf der Rückseite offenen 1x12-Box für den Speaker Emulated Output anwählen.
7. Reverb Dark/Light
Wenn der Schalter inaktiv ist (nicht gedrückt), bietet das Digital Reverb einen warmen
dumpferen Klangcharakter. In der Light-Position klingt das Reverb höhenreicher und
bietet weniger Dämpfung im Nachhall.
8. Effects Loop Return
Hier schließen Sie den (Mono-)Ausgang eines externen Effektgeräts an.
Deutsch
Deutsch
3534
Español
Español
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades
locales.
¡AVISO!
Importante Información de seguridad
LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCACADAS EN LOS
PRODUCTOS.
PELIGRO! Alto voltaje interno.
NO ABRA LA TAPA DEL EQUIPO. NO HAY PARTES UTILIZABLES PARA OTROS
FINES EN ESTE EQUIPO. REMITA CUALQUIER ANOMALÍA AL SERVICIO
TÉCNICO CUALIFICADO.
UTILICE TRAPOS SECOS PARA LIMPIAR.
SE PUEDE FORMAR CONDENSACIÓN DENTRO DEL AMPLIFICADOR SI ESTE
SE HA MOVIDO DE UN LUGAR FRIO A OTRO MÁS CALIDO. EN EL CASO DE
QUE SE MOVIERA EL AMPLIFICADOR DE UN SITIO MÁS FRIO A OTRO MÁS
CALIDO O A LA INVERSA, DEJE UN RATO EL AMPLIFICADOR SIN ENCENDER
PARA QUE ESTE ALCANCE LA TEMPERATURA MEDIA DEL NUEVO LUGAR.
LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS ESTÁN EXPRESAMENTE PROHIBIDAS
POR BLACKSTAR AMPLIFICATIO LTD.
NUNCA APOYE OBJETOS EN NINGUNO DE LOS AGUJEROS DE VENTILACIÓN
LOCALIZADOS EN LAS TAPAS DEL EQUIPO.
NO EXPONGA LOS EQUIPOS A LA LLUVIA, LIQUIDOS O HUMEDAD DE
CUALQUIER TIPO.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN EL PRODUCTO.
NO PONGA LOS EQUIPOS EN CARRETILLAS INESTABLES O MESAS
NORMALES. EL EQUIPO PUEDE CAER CAUSANDOSE SERIOS DAÑOS ASÍ
COMO A PERSONAS.
NO CUBRA O BLOQUEE LOS AGUJEROS DE APERTURA Y VENTILACIÓN.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER PUESTO CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR
COMO PUEDE SER UN RADIADOR, ESTUFA O CUALQUIER PRODUCTOR O
AMPLIFICADOR DE CALOR.
USE SOLO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN QUE SEA COMPATIBLE CON LOS
VOLTAJES UTILIZADOS EN EL ARE EN DONDE ESTÉ.
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEBE DE SER MANEJADA CON CUIDADO Y
DEBE DE SER REMPLAZADA EN CASO DE CUALQUIER DAÑO.
NUNCA ROMPA LA TOMA DE TIERRA SOBRE EL CABLE DE CORRIENTE.
EL CABLE DE CORRIENTE DEBERÁ DE SER DESCONECTADO CUANDO LA
UNIDAD NO VAYA A SER USADA DURANTE UN TIEMPO.
ANTES DE ENCENDER UN CABEZAL, LA PANTALLA DEBERA ESTAR CONECTADA
COMO SE DESCRIBE EN EL LIBRO DE INSTRUCCIONES UTILIZANDO LOS
CONDUCTORES RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.
REEMPLAZE SIEMPRE LOS FUSIBLES DAÑADOS POR OTROS DE
CARACTERISTICAS IDENTICAS.
NUNCA DESCONECTE EL PROTECTOR DE LA TOMA DE TIERRA.
LA POTENCIA DE SONIDO DE LOS ALTAVOCES CUANDO LOS NIVELES SON
ALTOS PUEDEN CAUSAR UN DAÑO PERMANENTE. USTED DEBERÁ POR
TANTO EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS ALTAVOCES CUANDO ESTOS
ESTÉN OPERANDO A UN NIVEL ALTO. PONGASE PROTECTORES DE OIDOS SI
DEBE DE ESTAR CONTINUAMENTE EXPUESTO.
SI EL PRODUCTO NO FUNCIONARA UNA VEZ SEGUIDAS TODAS LAS
INSTRUCCIONES, REMÍTALO AUN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
LA OFICINA AMERICANA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD HA ESPECIFICADO
LOS SIGUIENTES NIVELES ADMISIBLES DE EXPOSICIÓN DE RUIDO.
DURACIÓN POR DIA Y HORAS NIVEL DE SONIDO (dBA) BAJA RESPUESTA
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
102
1 105
½ 110
¼ ó Menos 115
CUALQUIER EXPOSICIÓN POR ENCIMA DE LOS LIMITES MENCIONADOS
PUEDEN PROVOCAR PERDIDAS AUDITIVAS.
LOS TAPONES PROTECTORES DEBEN DE SER UTILIZADOS CUANDO SE OPERE
ESTE SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN PARA PREVENIR DE UNA PERMANENTE
PERDIDA DE OIDO SI LA EXPOSICIÓN ES EXCESIVA O ESTÁ POR ENCIMA DE
LOS LIMITES DESCRITOS ARRIBA. PARA PREVENIR CONTRA UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A ALTOS NIVELES DE SONIDO SE RECOMIENDA A TODAS LAS
PERSONAS QUE PUEDAN ESTAR EXPUESTAS A NIVELES PRODUCIDOS POR
UN SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN COMO ESTE QUE PROTEJAN SUS OIDOS
MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
5352
⼊๔㧍
቟ోߦ૶↪޿ߚߛߊߚ߼ߩ㊀ⷐߥ߅⍮ࠄߖޕ
⸥タߩᵈᗧ੐㗄ࠍචಽߦℂ⸃޿ߚߛߊߣߣ߽ߦޔ዁᧪ߦ߅޿ߡ߽ޔᧄขᛒ⺑᣿ߩᦠߩ଻▤ޔ߅ࠃ߮
ᵈᗧ੐㗄ߩ෩቞ࠍ߅ߎߥࠊߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
ෂ㒾㧍ޓ⵾ຠౝㇱߦߪ㜞㔚࿶ㇱ߇ሽ࿷ߒ߹ߔ
⵾ຠᄖⵝࠤ࡯ࠬࠍ޽ߌߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕޓ࡙࡯ࠩ࡯ߦࠃࠆ੤឵߇⸵ߐࠇߡ޿ࠆㇱຠߪሽ࿷ߒߡ޿߹
ߖࠎޕޓߔߴߡߩୃℂޔ߅ࠃ߮ࠕࡈ࠲࡯ࠨ࡯ࡆࠬߪޔᱜⷙߩࠨ࡯ࡆࠬࡑࡦߦࠃߞߡ߅ߎߥࠊࠇ
ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
ਇᱜߥᡷㅧߪޔBLACKSTAR AMPLIFICATION ␠ߦࠃߞߡ᣿⏕ߦ⑌ᱛߐࠇߡ޿߹ߔޕ
⵾ຠ਄ㇱࠤ࡯ࠬߩ᡼ᾲⓣ㧔ࠬ࡝࠶࠻㧕߆ࠄޔ޿߆ߥࠆ‛߽⵾ຠౝㇱ߳౉ࠇߡߪߥࠅ߹ߖࠎޕ
㔎߿ޔ޿߆ߥࠆᶧ૕ޔ߹ߚߪ᳓ಽ㧔㜞Ḩᐲ㧕ߦߐࠄߐࠇߚ⁁ᴫߢߩ૶↪ࠍ⑌ᱛ޿ߚߒ߹ߔ
BLACKSTAR␠ߦᛚ⹺ߐࠇߚ㧭㧯ࠕ࠳ࡉ࠲࡯㧔㔚Ḯࠕ࠳ࡊ࠲࡯㧕ߩߺࠍ૶↪ߒߡߊߛߐ޿ޕ
߹ߚޔ૶↪ߒߥ޿ߣ߈ߪޔᔅߕ㔚Ḯࠦࡦ࠮ࡦ࠻߆ࠄ㧭㧯ࠕ࠳ࡉ࠲࡯ࠍᛮ޿ߡ߅޿ߡߊߛߐ޿ޕ
ߪߓ߼ߦ
BLACKSTAR ࡃ࡞ࡉࠛࡈࠚࠢ࠻ࠍ⾼౉޿ߚߛ߈ޔ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹ߔޕߎߩ⵾ຠߪޔઁߩᒰ␠ߩ⵾
ຠห᭽ޔ਎⇇⊛ߦ᦭ฬߥ⸳⸘࠴࡯ࡓߦࠃࠅޔ㐳ᦼ㑆ߦࠊߚࠆᔀᐩߒߚ⎇ⓥޔ⺞ᩏࠍరߦ⸳⸘ߐࠇߡ
޿߹ߔޕ
ߔߴߡߩBLACKSTAR ⵾ຠߪޔຠ⾰ޔߣࠅࠊߌࠨ࠙ࡦ࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖ࡯ߦ߅޿ߡᅷදࠍߒߥ޿ߚ߼ޔᄙ
ߊߩᬌᩏᯏ㑐ߢߩ⹜㛎ޔ߅ࠃ߮ࡠ࡯࠼࠹ࠬ࠻㧔ታ࿾࠹ࠬ࠻㧕ࠍⴕߥߞߡ޿߹ߔޕޓ
ߐࠄߦઁߩBLACKSTAR⵾ຠߦ㑐ߒߡ⥝๧߇޽ࠆ႐วߦߪޓࠗࡦ࠲࡯ࡀ࠶࠻ߩࠨࠗ࠻ߦߗ߭޿ࠄߒߡ
ߊߛߐ޿ޕޓ
URL: www.blackstaramps.com
BLACKSTAR࠴࡯ࡓࠃࠅᗵ⻢ࠍߎ߼ߡ
ਥߥ․ᓽ
HTDUALߪ⥄↱ᐲߩ㜞޿ᯏ⢻ࠍ߽ߞߚޓ㜞㔚࿶⌀ⓨ▤࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߢߔޕ
࠴ࡖࡦࡀ࡞㧝ߩޓCLEAN,߅ࠃ߮CRUNCHޓࡕ࡯࠼ࠬࠗ࠶࠴ߪޔࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࠢ࡜ࡦ࠴ࠨ࠙
ࡦ࠼߳ߩಾࠅᦧ߃ࠍታ⃻ߒ߹ߔޕޓ࠴ࡖࡦࡀ࡞㧞ߢߪޔ߿߿ࡂࠗࠥࠗࡦߩࠢ࡜ࡦ࠴ࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࠃ
ࠅࡂࠗࠥࠗࡦߩ࡝࡯࠼ࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢࠍ૞ࠅ಴ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ޓ߹ߚޔᅷදߥߊ⸳⸘ߐࠇߚޓࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠛࡒࡘ࡟࡯࠲಴ജࠍ㍳㖸ᯏེߦ⋥ធធ⛯ߔࠇ߫ޔࠨ࠙ࡦ
࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖ࡯ࠍߘߎߥߊߎߣߥߊޔTAPE, CDߥߤߩ߳ߩ࠳ࠗ࡟ࠢ࠻࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣ߇น⢻ߢߔ
GPFQHYCTPKPIU
ߪߓ߼ߦ
$NCEMUVCT*6/'6#.ࠕࡦࡊ࡝ࡈࠔࠗࠕࠍ߅⾈޿਄ߍ޿ߚߛ߈ޔ⺈ߦ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹
ߔޕ
ߎߩ⵾ຠߪޔઁߩᒰ␠ߩ⵾ຠห᭽ޔᚒޘߩ਎⇇⊛ߦ߽࠻࠶ࡊ࡟ࡌ࡞ߩ⸳⸘࠴࡯ࡓߦࠃࠅ
ޔ㐳ᦼ㑆ߦࠊߚࠆᔀᐩߒߚ⎇ⓥޔ⺞ᩏࠍరߦ⸳⸘ߒߡ޽ࠅ߹ߔޕ
⧷࿖ࡁ࡯ࠩࡦࡊ࠻ࡦࠍ᜚ὐߣߔࠆޔࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯␠ߪోຬ߇ࡒࡘ࡯ࠫࠪࡖࡦߣߒߡߩ
⚻㛎߇޽ࠅޔࠡ࠲࡝ࠬ࠻ߩࡌࠬ࠻ࡄࡈࠜ࡯ࡑࡦࠬࠍታ⃻ߔࠆߚ߼ߩޟⓥᭂߩࠡ࠲࡯࠷࡯
࡞ޠࠍឭଏߔࠆߎߣࠍ໑৻ߩ⋡⊛ߣߒߡ޿߹ߔޕ
ోߡߩࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⵾ຠߪޔຠ⾰ޔߣࠅࠊߌࠨ࠙ࡦ࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖߦ߅޿ߡᅷදߖߕޔ
ᄙߊߩᬌᩏᯏ㑐ߢߩ⹜㛎ޔ߅ࠃ߮ࡠ࡯࠼࠹ࠬ࠻㧔ታᣉ࠹ࠬ࠻㧕ࠍⴕߞߡ޿߹ߔޕ
*6/'6#.ࠪ࡝࡯࠭ߪ㜞޿ᨵエᕈࠍᜬߟߟߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞ߣ࡙࠾࡯ࠢߥ+5(+PHKPKVG5JCRG
(GCVWTGࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍ․ᓽߣߒᐢ▸࿐ߦ㖸ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢ߈ޔߒ߆߽ࠪࡦࡊ࡞ߦ
⋥ᗵ⊛ߦᠲ૞ߢ߈ࠆࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔޕࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⵾ຠࠍᦨᄢ㒢ߦ೑↪ߒߡ޿ߚ
ߛߊߚ߼ߦޔߎߩࡂࡦ࠼ࡉ࠶ࠢࠍᵈᗧᷓߊ߅⺒ߺߊߛߐ޿ޕ
ߐࠄߦ$NCEMUVCT⵾ຠߦ㑐ߒߡ⥝๧߇޽ࠆ႐วߪޔࠗࡦ࠲࡯ࡀ࠶࠻ߩࠨࠗ࠻ࠍߏⷩߊߛߐ
޿ޕޓ74.YYYDNCEMUVCTCORUEQO
ࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯࡮࠴࡯ࡓࠃࠅ
ਥߥ․ᓽ
*6/'6#.ࡃ࡞ࡉ࡮ࠕࡦࡊߪࠢ࡝ࠬ࠲࡞ߥࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄ㛽ߦ㗀ߊࠃ߁ߥ⿥ࡂࠗ
ࠥࠗࡦࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢ᏷ᐢ޿ࠨ࠙ࡦ࠼࡮࡟ࡦࠫࠍഃࠅ಴ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢޠߣޟࡕ࠳ࡦޠߩߟߩࡕ࡯࠼ߢ᭴ᚑߐࠇߡ߅ࠅޔࡌ
࡯ࠬޔ࠻࡟ࡉ࡞ߢࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ࠍ᏷ᐢߊ࠮࠶࠻ߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕࡏࠗࠬ࡮ࠬ
ࠗ࠶࠴ߪࡊ࡝ࠕࡦࡊߩࡏࠗࠪࡦࠣߣࠥࠗࡦߩ᭴ㅧߥࠄ߮ߦࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊߩ࠳ࡦࡇࡦࠣ
ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒޔޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢ࡮ࡕ࡯࠼ޠߢߪࠢ࡜ࠬ#࠲ࠗࡊߩࡌ࡞ߩ᭽ߥࠨ࠙ࡦ࠼
ࠍഃࠅ಴ߒޔޟࡕ࠳ࡦ࡮ࡕ࡯࠼ޠߢߪࠢ࡝࡯ࡦߢ࠲ࠗ࠻ߥࠢ࡜ࠬ#$ࠨ࠙ࡦ࠼ࠍഃࠅ಴
ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
*6/'6#.ߪࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩߟߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞߇޽ࠅޔ౒᦭ߩ'3
ߢ᏷ᐢߊᅢߺߩࡔ࠲࡞࡮ࠨ࠙ࡦ࠼ࠍഃࠅ಴ߔߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࡮࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪࡂࠗࠥࠗࡦߦ⸳ቯߐࠇߡ޿߹ߔ߇ޔห᭽ߩ⸳⸘ߦߒ
߫ߒ߫ߺࠄࠇࠆਇᔟߥ࠻࠶ࡊ࡮ࠛࡦ࠼ߩࡁࠗ࠭ࠍขࠅ㒰޿ߡ޽ࠅ߹ߔޕߎࠇߪᧄᯏ⒳
ߩࡊ࡝ࠕࡦࡊߣࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊߩࠪࠚࠗࡇࡦࠣ߇࡙࠾࡯ࠢߥᛛⴚߦࠃߞߡ⸳⸘ߐࠇߡ޿
ࠆ߆ࠄߢߔޕᭂ┵ߥ࠮࠶࠹ࠖࡦࠣࠍߒߡ߽ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࡮࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪ࠽࠴ࡘ࡜
࡞ߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥߞߡ޿ࠆߩߢߔޕ
+5(ߪ࠻࡯ࡦࠍ⥄↱⥄࿷ߦᠲࠇࠆࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⁛⥄ߩࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢߔޕ+5(ߪߟߩ
࠻࡯ࡦߣㅪേߒߡ௛߈ࡉ࡝࠹ࠖ࠶ࠪࡘ࡮߳ࡆࠖ࡮ࡔ࠲࡞࡮ࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࡕ࠳ࡦߥࠕࡔ
࡝ࠞࡦ࡮ࡂࠗࠥࠗࡦ࡮ࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢ⥄↱ߦ㖸૞ࠅߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
⥄ὼߥࠨ࠙ࡦ࠼ᗵࠍ↢ߺ಴ߔ࠺ࠫ࠲࡞࡮࡝ࡃ࡯ࡉࠍ៞タߒߡ߅ࠅޔࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ
࠼ߢ߽ᱡࠎߛࠨ࠙ࡦ࠼ߢ߽ലᨐࠍ⊒ើߔࠆࠃ߁ߦ⸳⸘ߐࠇߡ޿߹ߔޕ&CTM$TKIJVࠬࠗ
࠶࠴ߢ࡝ࡃ࡯ࡉߩࠠࡖ࡜ࠢ࠲࡯ࠍᄌᦝߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
(TQPV2CPGN
%NGCP%JCPPGN
+PRWV
ߎߎߦࠡ࠲࡯߆ࠄߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍᝌ౉ߒߡߊߛߐ޿ޕᏱߦ⦟⾰ߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ૶޿߹ߒࠂ
߁ޕ
%NGCP+PFKECVQT
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣ✛ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
%NGCP5GNGEV
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
%NGCP8QNWOG
%NGCP8QNWOGߢ%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍ⺞▵ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦᓥߞߡ㖸㊂߇Ⴧ߃߹
ߔޕฝߦᭂ┵ߦ࿁ߔߣࡊ࡝ࠕࡦࡊߪࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉߒᆎ߼ߡౖဳ⊛ߥࡉ࠹ࠖ࠶ࠢ࠻
࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
8QKEG
ࠕ࠙࠻ࡐ࡚ࠫࠪࡦߢߪᄙߊߩવ⛔⊛ߥࠢ࡜ࠬ#ߩࠃ߁ߥࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊ࠳ࡦࡇࡦࠣࠍᜬߚ
ߖߡࡒ࠼࡞ߣ࠻࠶ࡊࠛࡦ࠼ࠍᒝ⺞ߐߖߚޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢޠࡏࠗࠬߦߥࠅ߹ߔޕ
ߎߩࡕ࡯࠼ߢࡏ࡝ࡘ࡯ࡓࠍ㜞߼ߩ૏⟎ߢ࠮࠶࠻ߔࠆߣシߊᱡߺᆎ߼߹ߔޕ
ࠗࡦࡐ࡚ࠫࠪࡦߦߔࠆߣࠢ࡜ࠬ#$ߩࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊ࠳ࡦࡇࡦࠣࠍჇടߐߖޔ࠲ࠗ࠻ߥࡌ
࡯ࠬࠍᒝ⺞ߐߖߚޟࡕ࠳ࡦޠࡏࠗࠬߦߥࠅ߹ߔޕ
ࠥࠗࡦߪࡏ࡝ࡘ࡯ࡓࠍ㜞޿૏⟎ߦߒߡ߽ࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ࠍࠠ࡯ࡊߔࠆࠃ߁ߦᄌᦝߒ
ߡ޽ࠅ߹ߔޕ
$CUU
ૐၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ஥ߦ࿁ߒ߈ࠆߣࠨ࠙ࡦ࠼߇ᒁ߈✦߹ࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ
ߦߟࠇߡૐ㖸߇Ⴧടߒ߹ߔޕ
6TGDNG
㜞ၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ஥ߦ࿁ߒߚ૏⟎ߢߪࠨ࠙ࡦ࠼ߪ࠙ࠜ࡯ࡓߢ᷷߆޿ࠠࡖ
࡜ࠢ࠲࡯ߦߥࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦߟࠇߡࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠃࠅ᣿ࠆߺࠍᏪ߮ߡ߈߹ߔޕ
1XGTFTKXG%JCPPGN
ޓ1XGTFTKXG+PFKECVQT
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣࠝ࡟ࡦࠫ⦡ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
ޓ1XGTFTKXG5GNGEV
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
1XGTFTKXG)CKP
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ߿࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔ
ޕ
Ꮐߦ࿁ߒߚૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠛ࠶ࠫߩല޿ߚࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ࠼ߢޔฝߦ࿁ߔߦ
ᓥ޿ޔ࠼࡜ࠗࡉߐ߇Ⴧߒߚࠢ࡜ࡦ࠴ߥ࠻࡯ࡦߦߥࠅޔ࿁ߒ߈ߞߚࡐ࡚ࠫࠪࡦߢࡈ࡞ߦ
࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩല޿ߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG8QNWOG
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG%JCPPGN
1XGTFTKXG+PFKECVQT
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣ⿒⦡ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
1XGTFTKXG5GNGEV
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
1XGTFTKXG)CKP
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ߿࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔ
ޕ
Ꮐߦ࿁ߒߚૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠛ࠶ࠫߩല޿ߚࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ࠼ߢޔฝߦ࿁ߔߦ
ᓥ޿ޔ࠼࡜ࠗࡉߐ߇Ⴧߒߚࠢ࡜ࡦ࠴ߥ࠻࡯ࡦߦߥࠅޔ࿁ߒ߈ߞߚࡐ࡚ࠫࠪࡦߢࡈ࡞ߦ
࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩല޿ߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG8QNWOG
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXGCPF1XGTFTKXG'3
$CUU
ૐၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕߎߩࠕࡦࡊߪㅴᱠߒߚ࠻࡯ࡦࠪࠚࠗࡊ࿁〝៞タߦࠃࠅᏀ
࿁ࠅᣇะߢ࠲ࠗ࠻ߥಾࠇ๧⦟޿ࠨ࠙ࡦ࠼ޔฝ࿁ࠅᣇะߦ߹ࠊߔߣᥦ߆ߺߩ޽ࠆߤߞߒ
ࠅߣߒߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
/KFFNG
ࡒ࠼࡞࡟ࡦࠫࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕࡒ࠼࡞࡟ࡦࠫߪ․ߦ㖸⦡ࠍ᳿ቯߔࠆ㊀ⷐߥࠦࡦ
࠻ࡠ࡯࡞ߢߔޕࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍᏀ࿁ࠅߦ࿁ߔߣࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߦߥࠅޔ࡝࠭
ࡓࡊ࡟࡯ߦߪᦨㆡߢߔޕࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍฝߦ࿁ߔߦᓥ޿ࡏ࠺ࠖᗵ߇ᒝ⺞ߐࠇࠨࠬ࠹ࠗ
ࡦߩ޽ࠆ࡝࡯࠼ࠡ࠲࡯ߦߪᦨㆡߩ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
6TGDNG
㜞ၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ࿁ࠅᣇะߢ࠙ࠜ࡯ࡓߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅޔฝߦ࿁ߔߦᓥ
ߞߡ᣿ࠆߐ߇Ⴧߒߡ޿߈߹ߔޕฝߦ࿁ߒ߈ߞߚ࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠕࠣ࡟ࠪ࠶ࡉߢಾࠇ
ߩ޽ࠆࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅ߹ߔޕ
+5(+PHKPKVG5JCRG(GCVWTG
+5(ߪࡌ࡯ࠬޔࡒ࠼࡞ޔ࠻࡟ࡉ࡞ߣㅪേߒߡ௛߈ޔ⥄ಽ⁛⥄ߩ㖸⦡ࠍㆬ߱ߎߣ߇಴᧪߹
ߔޕᏀߦ࿁ߒ߈ߞߚ૏⟎ߢ࠲ࠗ࠻ߥࡏ࠻ࡓࠛࡦ࠼ߣࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߥࡒ࠼࡞ߩࡕ࠳ࡦߥ
ࠕࡔ࡝ࠞࡦࠨ࠙ࡦ࠼ޔฝߦ࿁ߒ߈ࠆߣࠃࠅ▫㡆ࠅᗵߩ޽ࠆࡉ࡝࠹ࠖ࠶ࠪࡘࠨ࠙ࡦ࠼ߦ
ߥࠅ߹ߔޕ
ᓥ᧪ߩࠦࡦ࠷ࠕ࡯߿ࡄ࡜ࡔ࠻࡝࠶ࠢ'3ߣ⇣ߥࠅޔࡌ࡯ࠬޔࡒ࠼࡞ޔ࠻࡟ࡉ࡞ࠦࡦ࠻ࡠ
࡯࡞ߪ࠻࡜࠺࡚ࠖࠪ࠽࡞ߥࠕࡦࡊߩࠃ߁ߦലᨐ⊛ߦ௛߈߹ߔޕ
/CUVGT
4GXGTD
4GXGTDࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢో૕ߩ࡝ࡃ࡯ࡉ㊂ࠍ⺞▵ߒ߹ߔޕᏀߦ࿁ߒ߈ࠆߣ࡝ࡃ࡯ࡉലᨐ
ߪήߊߥࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߒߡ޿ߊߣലᨐ߇Ⴧടߒ߹ߔޕ
4GUQPCPEG
4GUQPCPEGߪૐ㖸ၞో૕ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ
࠼ߪ࠲ࠗ࠻ߢࡈࠔࡦࠠ࡯ߦߥࠅࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߢߪࡌ࡯ࠬ࡟ࠬࡐࡦࠬߦല
ᨐ߇޽ࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤߦࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ߪ࠙ࠜ࡯ࡓߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅޔࠢ࡜
ࡦ࠴߿ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠃࠅࡋࡆ࡯ߢ▫㡆ࠅᗵ߇Ⴧߒ߹ߔޕ
2TGUGPEG
2TGUGPEGߪ㜞ၞో૕ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ߢࡄ࡯ࠞ࠶ࠪࡉߥࡂࠗ
ࠛࡦ࠼ࠍᒝ⺞ߒޔࠢ࡜ࡦ࠴ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߢߪࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߥ࠻࡟ࡉ࡞ࠍ
ࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕ
8QNWOG
ࠕࡦࡊ߆ࠄ಴ࠆ㖸㊂ࠍ⺞ᢛߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦᓥ޿ᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
2QYGT+PFKECVQT.KIJV
ࠬࠗ࠶࠴ࠍ౉ࠇࠆߣὐἮߒ߹ߔޕ
5VCPFD[
ߎߩࠬࠗ࠶࠴ߪ಴ജㇱߦ߆߆ࠅ߹ߔޕࡄࡢ࡯ࠬࠗ࠶࠴ࠍ౉ࠇߡ߆ࠄዋߥߊߣ߽
⑽⚻ㆊᓟߦࠝࡦߦߒߡߊߛߐ޿ޕṶᄼࠍ⍴ᤨ㑆ਛᢿߔࠆ႐วߪߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍࠝࡈߦ
ߒߡߊߛߐ޿ޕ
2QYGT
ࠕࡦࡊߩ㔚Ḯࠍ101((ߐߖ߹ߔޕ56#0&$;59+6%*ࠃࠅవߦ10ߦߒߡߊߛߐ޿ޕ
4GCT2CPGN
/CKP(WUG
ࡔࠗࡦࡅࡘ࡯࠭ߩ୯ߪ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߒߡ޿߹ߔޕᱜߒߊߥ޿ࡅࡘ࡯࠭ߩ૶↪߿ޔ
ࡃࠗࡄࠬߐߖࠆߎߣߪ⛘ኻߦߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
/CKP+PRWV
㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍߎߎߦⵝ⌕ߒ߹ߔޕ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߐࠇߡ޿ࠆᚲቯߩ㔚࿶ޔ๟ᵄᢙࠍ
ḩߚߒߚࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦ౉ࠇࠆࠃ߁ߦߒߡߊߛߐ޿ޕਇ᣿ߥ႐วߪޔ⾗ᩰߩ޽ࠆᛛⴚ⠪
߆ࠄࠕ࠼ࡃࠗࠬࠍᓧߡߊߛߐ޿ޕ
*6(WUG
*6ࡅࡘ࡯࠭ߩ୯ߪ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߒߡ޿߹ߔޕᱜߒߊߥ޿ࡅࡘ࡯࠭ߩ૶↪߿ޔࡃࠗ
ࡄࠬߐߖࠆߎߣߪ⛘ኻߦߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
5RGCMGT1WVRWVU
ޟ1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ㧔߹
ߚߪ*6/'6#.ౝ⬿ࠬࡇ࡯ࠞ࡯↪ߢߔ㧕
ޟQT1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻߹ߚߪ
บߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ
߹ߚ*6/'6#.ߢޔ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߣ૬↪ߔࠆ႐วߪޔౝ⬿ࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߪߎ
ߎߦធ⛯ߒߡߊߛߐ޿ޕ
ޟ1JOQT1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻߹
ߚߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ
ਅ⸥⴫߽วࠊߖߡߏෳᾖߊߛߐ޿ޕ
⼊๔㧦ޓޟ1JOޠࠕ࠙࠻ߪޟ1JOQT1JOޠޟ1JOQT1JO
ޠߣหᤨߩ૶↪ߪ⛘ኻߦⴕࠊߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
ޟ1JOQT1JOޠߣޟ1JOQT1JOޠࠍหᤨߦ૶↪ߔࠆߎߣ߽⛘ኻ
ߦⴕࠊߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
ᱜߒ޿ࠗࡦࡇ࡯࠳ࡦࠬࡑ࠶࠴ࡦࠣࠍᕃߞߚធ⛯ߪࠕࡦࡊࠍ᡿㓚ߐߖࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ
ޕ
5RGCMGT'OWNCVGF1WVRWV
࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣ߿ࡒࠠࠨ࡯ធ⛯↪ߩࡃ࡞ࡉࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࠻࡯ࡦߢࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖ
ࡆࡀ࠶࠻߆ࠄߩ㖸ࠍࠪࡒࡘ࡟࡯࠻ߒߚࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߢߔޕ⦟⾰ߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ೑↪ߒߡ
ߊߛߐ޿ޕ
ᵈᗧ㧦ޓޟ㕒߆ߥޠ࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣߩߚ߼ߦߪࠕࡦࡊࠍࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ߦߒߡߊߛ
ߐ޿ޕ
ࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ߢߪࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߦធ⛯ߖߕߦ5RGCMGT'OWNCVGF1WVRWV߆ࠄ࡟ࠦ࡯࠺
ࠖࡦࠣߔࠆߎߣ߽ߢ߈߹ߔޕ
⼊๔㧦ޓߎߩ႐วᔅߕࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߩࠤ࡯ࡉ࡞߇ࠕࡦࡊᧄ૕ߩࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠕ࠙࠻ߦធ⛯
ߐࠇߡ޿ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿ޕ⽶⩄଻⼔࿁〝ߦ⽶ᜂ߇߆߆ࠅࠕࡦࡊ᡿㓚ߩේ
࿃ߣߥࠅ߹ߔޕ߹ߚޔࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ࠍ⸃㒰ߔࠆ႐วߦߪޔᔅߕࠬࡇ࡯ࠞ࡯߇ࠕࡦ
ࡊߣធ⛯ߐࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄ⸃㒰ߒߡߊߛߐ޿ޕ
%CDKPGV5YKVEJ
5RGCMGT'OWNCVGF1WV↪ߩࠠࡖࡆࡀ࠶࠻࠲ࠗࡊࠍࠢࡠ࡯࠭࠲ࠗࡊߣࠝ࡯ࡊ
ࡦ࠲ࠗࡊߩㆬᛯ߇ߢ߈߹ߔޕ
4GXGTD&CTM.KIJV
ࠕ࠙࠻ࡐ࡚ࠫࠪࡦߢ࡝ࡃ࡯ࡉߩࡏࠗࠪࡦࠣ߇࠙ࠜ࡯ࡓߢ࠳࡯ࠢߦߥࠅ߹ߔޕࠗࡦࡐࠫ
࡚ࠪࡦߢࠃࠅ᣿ࠆ޿ᱷ㗀ലᨐ߇ᓧࠄࠇ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR4GVWTP
ᄖㇱࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߩ㧔ࡕࡁ࡜࡞㧕ࠕ࠙࠻஥ߣធ⛯ߒ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR5GPF
ᄖㇱࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߩ㧔ࡕࡁ࡜࡞㧕ࠗࡦ஥ߣធ⛯ߒ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR.GXGN
ࠛࡈࠚࠢ࠻࡞࡯ࡊߩ࡟ࡌ࡞ࠍF$8߆F$8ߦಾࠅᦧ߃߹ߔޕᄙߊߩ႐วޔ࡜࠶ࠢᑼࠛ
ࡈࠚࠢ࠲࡯ࠍធ⛯ߔࠆ႐วߪF$8ޔࡍ࠳࡞ᑼࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߪF$8ߢߔޕ
$QQUV(QQVUYKVEJ
ోߡߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞ߦ߅޿ߡࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴ߢಾࠅᦧ߃߇಴᧪ࠆࡏ࡝ࡘ࡯ࡓ࡮ࡉ࡯ࠬ࠻
࿁〝߇ౝ⬿ߐࠇߡ޿߹ߔޕ೎ᄁߩ࡜࠶࠴ᑼࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴$NCEMUVCT(5ផᅑߦࠃ
ߞߡߎߩᯏ⢻ࠍ૞േߐߖࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
(QQVUYKVEJ
ઃዻߩࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍߎߎߦធ⛯ߒޔ%NGCPޔ1XGTFTKXGޔ1XGTFTKXGߩ࠴ࡖࡦࡀ
࡞ㆬᛯޔ4GXGTD1P1HHߩᠲ૞߇ߢ߈߹ߔޕ
6GEJPKECN5RGEKHKECVKQP
*6/'6#.
2QYGT4/5YCVVU
8CNXGUZ.Z'%%Z'%%
9GKIJVMI
&KOGPUKQPUOOZZ
(QQVUYKVEJ(5UWRRNKGF
*6/'6#.
2QYGT4/5YCVVU
8CNXGUZ.Z'%%Z'%%
9GKIJVMI
&KOGPUKQPUOOZZ
(QQVUYKVEJ(5UWRRNKGF
⼊๔㧍
቟ోߦ૶↪޿ߚߛߊߚ߼ߩ㊀ⷐߥ߅⍮ࠄߖޕ
⸥タߩᵈᗧ੐㗄ࠍචಽߦℂ⸃޿ߚߛߊߣߣ߽ߦޔ዁᧪ߦ߅޿ߡ߽ޔᧄขᛒ⺑᣿ߩᦠߩ଻▤ޔ߅ࠃ߮
ᵈᗧ੐㗄ߩ෩቞ࠍ߅ߎߥࠊߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
ෂ㒾㧍ޓ⵾ຠౝㇱߦߪ㜞㔚࿶ㇱ߇ሽ࿷ߒ߹ߔ
⵾ຠᄖⵝࠤ࡯ࠬࠍ޽ߌߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕޓ࡙࡯ࠩ࡯ߦࠃࠆ੤឵߇⸵ߐࠇߡ޿ࠆㇱຠߪሽ࿷ߒߡ޿߹
ߖࠎޕޓߔߴߡߩୃℂޔ߅ࠃ߮ࠕࡈ࠲࡯ࠨ࡯ࡆࠬߪޔᱜⷙߩࠨ࡯ࡆࠬࡑࡦߦࠃߞߡ߅ߎߥࠊࠇ
ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
ਇᱜߥᡷㅧߪޔBLACKSTAR AMPLIFICATION ␠ߦࠃߞߡ᣿⏕ߦ⑌ᱛߐࠇߡ޿߹ߔޕ
⵾ຠ਄ㇱࠤ࡯ࠬߩ᡼ᾲⓣ㧔ࠬ࡝࠶࠻㧕߆ࠄޔ޿߆ߥࠆ‛߽⵾ຠౝㇱ߳౉ࠇߡߪߥࠅ߹ߖࠎޕ
㔎߿ޔ޿߆ߥࠆᶧ૕ޔ߹ߚߪ᳓ಽ㧔㜞Ḩᐲ㧕ߦߐࠄߐࠇߚ⁁ᴫߢߩ૶↪ࠍ⑌ᱛ޿ߚߒ߹ߔ
BLACKSTAR␠ߦᛚ⹺ߐࠇߚ㧭㧯ࠕ࠳ࡉ࠲࡯㧔㔚Ḯࠕ࠳ࡊ࠲࡯㧕ߩߺࠍ૶↪ߒߡߊߛߐ޿ޕ
߹ߚޔ૶↪ߒߥ޿ߣ߈ߪޔᔅߕ㔚Ḯࠦࡦ࠮ࡦ࠻߆ࠄ㧭㧯ࠕ࠳ࡉ࠲࡯ࠍᛮ޿ߡ߅޿ߡߊߛߐ޿ޕ
ߪߓ߼ߦ
BLACKSTAR ࡃ࡞ࡉࠛࡈࠚࠢ࠻ࠍ⾼౉޿ߚߛ߈ޔ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹ߔޕߎߩ⵾ຠߪޔઁߩᒰ␠ߩ⵾
ຠห᭽ޔ਎⇇⊛ߦ᦭ฬߥ⸳⸘࠴࡯ࡓߦࠃࠅޔ㐳ᦼ㑆ߦࠊߚࠆᔀᐩߒߚ⎇ⓥޔ⺞ᩏࠍరߦ⸳⸘ߐࠇߡ
޿߹ߔޕ
ߔߴߡߩBLACKSTAR ⵾ຠߪޔຠ⾰ޔߣࠅࠊߌࠨ࠙ࡦ࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖ࡯ߦ߅޿ߡᅷදࠍߒߥ޿ߚ߼ޔᄙ
ߊߩᬌᩏᯏ㑐ߢߩ⹜㛎ޔ߅ࠃ߮ࡠ࡯࠼࠹ࠬ࠻㧔ታ࿾࠹ࠬ࠻㧕ࠍⴕߥߞߡ޿߹ߔޕޓ
ߐࠄߦઁߩBLACKSTAR⵾ຠߦ㑐ߒߡ⥝๧߇޽ࠆ႐วߦߪޓࠗࡦ࠲࡯ࡀ࠶࠻ߩࠨࠗ࠻ߦߗ߭޿ࠄߒߡ
ߊߛߐ޿ޕޓ
URL: www.blackstaramps.com
BLACKSTAR࠴࡯ࡓࠃࠅᗵ⻢ࠍߎ߼ߡ
ਥߥ․ᓽ
HTDUALߪ⥄↱ᐲߩ㜞޿ᯏ⢻ࠍ߽ߞߚޓ㜞㔚࿶⌀ⓨ▤࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߢߔޕ
࠴ࡖࡦࡀ࡞㧝ߩޓCLEAN,߅ࠃ߮CRUNCHޓࡕ࡯࠼ࠬࠗ࠶࠴ߪޔࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࠢ࡜ࡦ࠴ࠨ࠙
ࡦ࠼߳ߩಾࠅᦧ߃ࠍታ⃻ߒ߹ߔޕޓ࠴ࡖࡦࡀ࡞㧞ߢߪޔ߿߿ࡂࠗࠥࠗࡦߩࠢ࡜ࡦ࠴ࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࠃ
ࠅࡂࠗࠥࠗࡦߩ࡝࡯࠼ࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢࠍ૞ࠅ಴ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ޓ߹ߚޔᅷදߥߊ⸳⸘ߐࠇߚޓࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠛࡒࡘ࡟࡯࠲಴ജࠍ㍳㖸ᯏེߦ⋥ធធ⛯ߔࠇ߫ޔࠨ࠙ࡦ
࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖ࡯ࠍߘߎߥߊߎߣߥߊޔTAPE, CDߥߤߩ߳ߩ࠳ࠗ࡟ࠢ࠻࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣ߇น⢻ߢߔ
GPFQHYCTPKPIU
ߪߓ߼ߦ
$NCEMUVCT*6/'6#.ࠕࡦࡊ࡝ࡈࠔࠗࠕࠍ߅⾈޿਄ߍ޿ߚߛ߈ޔ⺈ߦ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹
ߔޕ
ߎߩ⵾ຠߪޔઁߩᒰ␠ߩ⵾ຠห᭽ޔᚒޘߩ਎⇇⊛ߦ߽࠻࠶ࡊ࡟ࡌ࡞ߩ⸳⸘࠴࡯ࡓߦࠃࠅ
ޔ㐳ᦼ㑆ߦࠊߚࠆᔀᐩߒߚ⎇ⓥޔ⺞ᩏࠍరߦ⸳⸘ߒߡ޽ࠅ߹ߔޕ
⧷࿖ࡁ࡯ࠩࡦࡊ࠻ࡦࠍ᜚ὐߣߔࠆޔࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯␠ߪోຬ߇ࡒࡘ࡯ࠫࠪࡖࡦߣߒߡߩ
⚻㛎߇޽ࠅޔࠡ࠲࡝ࠬ࠻ߩࡌࠬ࠻ࡄࡈࠜ࡯ࡑࡦࠬࠍታ⃻ߔࠆߚ߼ߩޟⓥᭂߩࠡ࠲࡯࠷࡯
࡞ޠࠍឭଏߔࠆߎߣࠍ໑৻ߩ⋡⊛ߣߒߡ޿߹ߔޕ
ోߡߩࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⵾ຠߪޔຠ⾰ޔߣࠅࠊߌࠨ࠙ࡦ࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖߦ߅޿ߡᅷදߖߕޔ
ᄙߊߩᬌᩏᯏ㑐ߢߩ⹜㛎ޔ߅ࠃ߮ࡠ࡯࠼࠹ࠬ࠻㧔ታᣉ࠹ࠬ࠻㧕ࠍⴕߞߡ޿߹ߔޕ
*6/'6#.ࠪ࡝࡯࠭ߪ㜞޿ᨵエᕈࠍᜬߟߟߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞ߣ࡙࠾࡯ࠢߥ+5(+PHKPKVG5JCRG
(GCVWTGࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍ․ᓽߣߒᐢ▸࿐ߦ㖸ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢ߈ޔߒ߆߽ࠪࡦࡊ࡞ߦ
⋥ᗵ⊛ߦᠲ૞ߢ߈ࠆࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔޕࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⵾ຠࠍᦨᄢ㒢ߦ೑↪ߒߡ޿ߚ
ߛߊߚ߼ߦޔߎߩࡂࡦ࠼ࡉ࠶ࠢࠍᵈᗧᷓߊ߅⺒ߺߊߛߐ޿ޕ
ߐࠄߦ$NCEMUVCT⵾ຠߦ㑐ߒߡ⥝๧߇޽ࠆ႐วߪޔࠗࡦ࠲࡯ࡀ࠶࠻ߩࠨࠗ࠻ࠍߏⷩߊߛߐ
޿ޕޓ74.YYYDNCEMUVCTCORUEQO
ࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯࡮࠴࡯ࡓࠃࠅ
ਥߥ․ᓽ
*6/'6#.ࡃ࡞ࡉ࡮ࠕࡦࡊߪࠢ࡝ࠬ࠲࡞ߥࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄ㛽ߦ㗀ߊࠃ߁ߥ⿥ࡂࠗ
ࠥࠗࡦࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢ᏷ᐢ޿ࠨ࠙ࡦ࠼࡮࡟ࡦࠫࠍഃࠅ಴ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢޠߣޟࡕ࠳ࡦޠߩߟߩࡕ࡯࠼ߢ᭴ᚑߐࠇߡ߅ࠅޔࡌ
࡯ࠬޔ࠻࡟ࡉ࡞ߢࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ࠍ᏷ᐢߊ࠮࠶࠻ߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕࡏࠗࠬ࡮ࠬ
ࠗ࠶࠴ߪࡊ࡝ࠕࡦࡊߩࡏࠗࠪࡦࠣߣࠥࠗࡦߩ᭴ㅧߥࠄ߮ߦࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊߩ࠳ࡦࡇࡦࠣ
ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒޔޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢ࡮ࡕ࡯࠼ޠߢߪࠢ࡜ࠬ#࠲ࠗࡊߩࡌ࡞ߩ᭽ߥࠨ࠙ࡦ࠼
ࠍഃࠅ಴ߒޔޟࡕ࠳ࡦ࡮ࡕ࡯࠼ޠߢߪࠢ࡝࡯ࡦߢ࠲ࠗ࠻ߥࠢ࡜ࠬ#$ࠨ࠙ࡦ࠼ࠍഃࠅ಴
ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
*6/'6#.ߪࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩߟߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞߇޽ࠅޔ౒᦭ߩ'3
ߢ᏷ᐢߊᅢߺߩࡔ࠲࡞࡮ࠨ࠙ࡦ࠼ࠍഃࠅ಴ߔߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࡮࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪࡂࠗࠥࠗࡦߦ⸳ቯߐࠇߡ޿߹ߔ߇ޔห᭽ߩ⸳⸘ߦߒ
߫ߒ߫ߺࠄࠇࠆਇᔟߥ࠻࠶ࡊ࡮ࠛࡦ࠼ߩࡁࠗ࠭ࠍขࠅ㒰޿ߡ޽ࠅ߹ߔޕߎࠇߪᧄᯏ⒳
ߩࡊ࡝ࠕࡦࡊߣࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊߩࠪࠚࠗࡇࡦࠣ߇࡙࠾࡯ࠢߥᛛⴚߦࠃߞߡ⸳⸘ߐࠇߡ޿
ࠆ߆ࠄߢߔޕᭂ┵ߥ࠮࠶࠹ࠖࡦࠣࠍߒߡ߽ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࡮࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪ࠽࠴ࡘ࡜
࡞ߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥߞߡ޿ࠆߩߢߔޕ
+5(ߪ࠻࡯ࡦࠍ⥄↱⥄࿷ߦᠲࠇࠆࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⁛⥄ߩࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢߔޕ+5(ߪߟߩ
࠻࡯ࡦߣㅪേߒߡ௛߈ࡉ࡝࠹ࠖ࠶ࠪࡘ࡮߳ࡆࠖ࡮ࡔ࠲࡞࡮ࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࡕ࠳ࡦߥࠕࡔ
࡝ࠞࡦ࡮ࡂࠗࠥࠗࡦ࡮ࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢ⥄↱ߦ㖸૞ࠅߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
⥄ὼߥࠨ࠙ࡦ࠼ᗵࠍ↢ߺ಴ߔ࠺ࠫ࠲࡞࡮࡝ࡃ࡯ࡉࠍ៞タߒߡ߅ࠅޔࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ
࠼ߢ߽ᱡࠎߛࠨ࠙ࡦ࠼ߢ߽ലᨐࠍ⊒ើߔࠆࠃ߁ߦ⸳⸘ߐࠇߡ޿߹ߔޕ&CTM$TKIJVࠬࠗ
࠶࠴ߢ࡝ࡃ࡯ࡉߩࠠࡖ࡜ࠢ࠲࡯ࠍᄌᦝߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
(TQPV2CPGN
%NGCP%JCPPGN
+PRWV
ߎߎߦࠡ࠲࡯߆ࠄߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍᝌ౉ߒߡߊߛߐ޿ޕᏱߦ⦟⾰ߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ૶޿߹ߒࠂ
߁ޕ
%NGCP+PFKECVQT
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣ✛ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
%NGCP5GNGEV
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
%NGCP8QNWOG
%NGCP8QNWOGߢ%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍ⺞▵ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦᓥߞߡ㖸㊂߇Ⴧ߃߹
ߔޕฝߦᭂ┵ߦ࿁ߔߣࡊ࡝ࠕࡦࡊߪࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉߒᆎ߼ߡౖဳ⊛ߥࡉ࠹ࠖ࠶ࠢ࠻
࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
8QKEG
ࠕ࠙࠻ࡐ࡚ࠫࠪࡦߢߪᄙߊߩવ⛔⊛ߥࠢ࡜ࠬ#ߩࠃ߁ߥࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊ࠳ࡦࡇࡦࠣࠍᜬߚ
ߖߡࡒ࠼࡞ߣ࠻࠶ࡊࠛࡦ࠼ࠍᒝ⺞ߐߖߚޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢޠࡏࠗࠬߦߥࠅ߹ߔޕ
ߎߩࡕ࡯࠼ߢࡏ࡝ࡘ࡯ࡓࠍ㜞߼ߩ૏⟎ߢ࠮࠶࠻ߔࠆߣシߊᱡߺᆎ߼߹ߔޕ
ࠗࡦࡐ࡚ࠫࠪࡦߦߔࠆߣࠢ࡜ࠬ#$ߩࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊ࠳ࡦࡇࡦࠣࠍჇടߐߖޔ࠲ࠗ࠻ߥࡌ
࡯ࠬࠍᒝ⺞ߐߖߚޟࡕ࠳ࡦޠࡏࠗࠬߦߥࠅ߹ߔޕ
ࠥࠗࡦߪࡏ࡝ࡘ࡯ࡓࠍ㜞޿૏⟎ߦߒߡ߽ࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ࠍࠠ࡯ࡊߔࠆࠃ߁ߦᄌᦝߒ
ߡ޽ࠅ߹ߔޕ
$CUU
ૐၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ஥ߦ࿁ߒ߈ࠆߣࠨ࠙ࡦ࠼߇ᒁ߈✦߹ࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ
ߦߟࠇߡૐ㖸߇Ⴧടߒ߹ߔޕ
6TGDNG
㜞ၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ஥ߦ࿁ߒߚ૏⟎ߢߪࠨ࠙ࡦ࠼ߪ࠙ࠜ࡯ࡓߢ᷷߆޿ࠠࡖ
࡜ࠢ࠲࡯ߦߥࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦߟࠇߡࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠃࠅ᣿ࠆߺࠍᏪ߮ߡ߈߹ߔޕ
1XGTFTKXG%JCPPGN
ޓ1XGTFTKXG+PFKECVQT
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣࠝ࡟ࡦࠫ⦡ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
ޓ1XGTFTKXG5GNGEV
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
1XGTFTKXG)CKP
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ߿࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔ
ޕ
Ꮐߦ࿁ߒߚૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠛ࠶ࠫߩല޿ߚࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ࠼ߢޔฝߦ࿁ߔߦ
ᓥ޿ޔ࠼࡜ࠗࡉߐ߇Ⴧߒߚࠢ࡜ࡦ࠴ߥ࠻࡯ࡦߦߥࠅޔ࿁ߒ߈ߞߚࡐ࡚ࠫࠪࡦߢࡈ࡞ߦ
࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩല޿ߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG8QNWOG
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG%JCPPGN
1XGTFTKXG+PFKECVQT
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣ⿒⦡ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
1XGTFTKXG5GNGEV
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
1XGTFTKXG)CKP
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ߿࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔ
ޕ
Ꮐߦ࿁ߒߚૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠛ࠶ࠫߩല޿ߚࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ࠼ߢޔฝߦ࿁ߔߦ
ᓥ޿ޔ࠼࡜ࠗࡉߐ߇Ⴧߒߚࠢ࡜ࡦ࠴ߥ࠻࡯ࡦߦߥࠅޔ࿁ߒ߈ߞߚࡐ࡚ࠫࠪࡦߢࡈ࡞ߦ
࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩല޿ߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG8QNWOG
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXGCPF1XGTFTKXG'3
$CUU
ૐၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕߎߩࠕࡦࡊߪㅴᱠߒߚ࠻࡯ࡦࠪࠚࠗࡊ࿁〝៞タߦࠃࠅᏀ
࿁ࠅᣇะߢ࠲ࠗ࠻ߥಾࠇ๧⦟޿ࠨ࠙ࡦ࠼ޔฝ࿁ࠅᣇะߦ߹ࠊߔߣᥦ߆ߺߩ޽ࠆߤߞߒ
ࠅߣߒߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
/KFFNG
ࡒ࠼࡞࡟ࡦࠫࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕࡒ࠼࡞࡟ࡦࠫߪ․ߦ㖸⦡ࠍ᳿ቯߔࠆ㊀ⷐߥࠦࡦ
࠻ࡠ࡯࡞ߢߔޕࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍᏀ࿁ࠅߦ࿁ߔߣࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߦߥࠅޔ࡝࠭
ࡓࡊ࡟࡯ߦߪᦨㆡߢߔޕࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍฝߦ࿁ߔߦᓥ޿ࡏ࠺ࠖᗵ߇ᒝ⺞ߐࠇࠨࠬ࠹ࠗ
ࡦߩ޽ࠆ࡝࡯࠼ࠡ࠲࡯ߦߪᦨㆡߩ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
6TGDNG
㜞ၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ࿁ࠅᣇะߢ࠙ࠜ࡯ࡓߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅޔฝߦ࿁ߔߦᓥ
ߞߡ᣿ࠆߐ߇Ⴧߒߡ޿߈߹ߔޕฝߦ࿁ߒ߈ߞߚ࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠕࠣ࡟ࠪ࠶ࡉߢಾࠇ
ߩ޽ࠆࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅ߹ߔޕ
+5(+PHKPKVG5JCRG(GCVWTG
+5(ߪࡌ࡯ࠬޔࡒ࠼࡞ޔ࠻࡟ࡉ࡞ߣㅪേߒߡ௛߈ޔ⥄ಽ⁛⥄ߩ㖸⦡ࠍㆬ߱ߎߣ߇಴᧪߹
ߔޕᏀߦ࿁ߒ߈ߞߚ૏⟎ߢ࠲ࠗ࠻ߥࡏ࠻ࡓࠛࡦ࠼ߣࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߥࡒ࠼࡞ߩࡕ࠳ࡦߥ
ࠕࡔ࡝ࠞࡦࠨ࠙ࡦ࠼ޔฝߦ࿁ߒ߈ࠆߣࠃࠅ▫㡆ࠅᗵߩ޽ࠆࡉ࡝࠹ࠖ࠶ࠪࡘࠨ࠙ࡦ࠼ߦ
ߥࠅ߹ߔޕ
ᓥ᧪ߩࠦࡦ࠷ࠕ࡯߿ࡄ࡜ࡔ࠻࡝࠶ࠢ'3ߣ⇣ߥࠅޔࡌ࡯ࠬޔࡒ࠼࡞ޔ࠻࡟ࡉ࡞ࠦࡦ࠻ࡠ
࡯࡞ߪ࠻࡜࠺࡚ࠖࠪ࠽࡞ߥࠕࡦࡊߩࠃ߁ߦലᨐ⊛ߦ௛߈߹ߔޕ
/CUVGT
4GXGTD
4GXGTDࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢో૕ߩ࡝ࡃ࡯ࡉ㊂ࠍ⺞▵ߒ߹ߔޕᏀߦ࿁ߒ߈ࠆߣ࡝ࡃ࡯ࡉലᨐ
ߪήߊߥࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߒߡ޿ߊߣലᨐ߇Ⴧടߒ߹ߔޕ
4GUQPCPEG
4GUQPCPEGߪૐ㖸ၞో૕ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ
࠼ߪ࠲ࠗ࠻ߢࡈࠔࡦࠠ࡯ߦߥࠅࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߢߪࡌ࡯ࠬ࡟ࠬࡐࡦࠬߦല
ᨐ߇޽ࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤߦࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ߪ࠙ࠜ࡯ࡓߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅޔࠢ࡜
ࡦ࠴߿ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠃࠅࡋࡆ࡯ߢ▫㡆ࠅᗵ߇Ⴧߒ߹ߔޕ
2TGUGPEG
2TGUGPEGߪ㜞ၞో૕ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ߢࡄ࡯ࠞ࠶ࠪࡉߥࡂࠗ
ࠛࡦ࠼ࠍᒝ⺞ߒޔࠢ࡜ࡦ࠴ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߢߪࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߥ࠻࡟ࡉ࡞ࠍ
ࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕ
8QNWOG
ࠕࡦࡊ߆ࠄ಴ࠆ㖸㊂ࠍ⺞ᢛߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦᓥ޿ᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
2QYGT+PFKECVQT.KIJV
ࠬࠗ࠶࠴ࠍ౉ࠇࠆߣὐἮߒ߹ߔޕ
5VCPFD[
ߎߩࠬࠗ࠶࠴ߪ಴ജㇱߦ߆߆ࠅ߹ߔޕࡄࡢ࡯ࠬࠗ࠶࠴ࠍ౉ࠇߡ߆ࠄዋߥߊߣ߽
⑽⚻ㆊᓟߦࠝࡦߦߒߡߊߛߐ޿ޕṶᄼࠍ⍴ᤨ㑆ਛᢿߔࠆ႐วߪߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍࠝࡈߦ
ߒߡߊߛߐ޿ޕ
2QYGT
ࠕࡦࡊߩ㔚Ḯࠍ101((ߐߖ߹ߔޕ56#0&$;59+6%*ࠃࠅవߦ10ߦߒߡߊߛߐ޿ޕ
4GCT2CPGN
/CKP(WUG
ࡔࠗࡦࡅࡘ࡯࠭ߩ୯ߪ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߒߡ޿߹ߔޕᱜߒߊߥ޿ࡅࡘ࡯࠭ߩ૶↪߿ޔ
ࡃࠗࡄࠬߐߖࠆߎߣߪ⛘ኻߦߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
/CKP+PRWV
㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍߎߎߦⵝ⌕ߒ߹ߔޕ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߐࠇߡ޿ࠆᚲቯߩ㔚࿶ޔ๟ᵄᢙࠍ
ḩߚߒߚࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦ౉ࠇࠆࠃ߁ߦߒߡߊߛߐ޿ޕਇ᣿ߥ႐วߪޔ⾗ᩰߩ޽ࠆᛛⴚ⠪
߆ࠄࠕ࠼ࡃࠗࠬࠍᓧߡߊߛߐ޿ޕ
*6(WUG
*6ࡅࡘ࡯࠭ߩ୯ߪ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߒߡ޿߹ߔޕᱜߒߊߥ޿ࡅࡘ࡯࠭ߩ૶↪߿ޔࡃࠗ
ࡄࠬߐߖࠆߎߣߪ⛘ኻߦߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
5RGCMGT1WVRWVU
ޟ1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ㧔߹
ߚߪ*6/'6#.ౝ⬿ࠬࡇ࡯ࠞ࡯↪ߢߔ㧕
ޟQT1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻߹ߚߪ
บߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ
߹ߚ*6/'6#.ߢޔ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߣ૬↪ߔࠆ႐วߪޔౝ⬿ࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߪߎ
ߎߦធ⛯ߒߡߊߛߐ޿ޕ
ޟ1JOQT1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻߹
ߚߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ
ਅ⸥⴫߽วࠊߖߡߏෳᾖߊߛߐ޿ޕ
⼊๔㧦ޓޟ1JOޠࠕ࠙࠻ߪޟ1JOQT1JOޠޟ1JOQT1JO
ޠߣหᤨߩ૶↪ߪ⛘ኻߦⴕࠊߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
ޟ1JOQT1JOޠߣޟ1JOQT1JOޠࠍหᤨߦ૶↪ߔࠆߎߣ߽⛘ኻ
ߦⴕࠊߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
ᱜߒ޿ࠗࡦࡇ࡯࠳ࡦࠬࡑ࠶࠴ࡦࠣࠍᕃߞߚធ⛯ߪࠕࡦࡊࠍ᡿㓚ߐߖࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ
ޕ
5RGCMGT'OWNCVGF1WVRWV
࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣ߿ࡒࠠࠨ࡯ធ⛯↪ߩࡃ࡞ࡉࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࠻࡯ࡦߢࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖ
ࡆࡀ࠶࠻߆ࠄߩ㖸ࠍࠪࡒࡘ࡟࡯࠻ߒߚࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߢߔޕ⦟⾰ߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ೑↪ߒߡ
ߊߛߐ޿ޕ
ᵈᗧ㧦ޓޟ㕒߆ߥޠ࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣߩߚ߼ߦߪࠕࡦࡊࠍࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ߦߒߡߊߛ
ߐ޿ޕ
ࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ߢߪࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߦធ⛯ߖߕߦ5RGCMGT'OWNCVGF1WVRWV߆ࠄ࡟ࠦ࡯࠺
ࠖࡦࠣߔࠆߎߣ߽ߢ߈߹ߔޕ
⼊๔㧦ޓߎߩ႐วᔅߕࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߩࠤ࡯ࡉ࡞߇ࠕࡦࡊᧄ૕ߩࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠕ࠙࠻ߦធ⛯
ߐࠇߡ޿ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿ޕ⽶⩄଻⼔࿁〝ߦ⽶ᜂ߇߆߆ࠅࠕࡦࡊ᡿㓚ߩේ
࿃ߣߥࠅ߹ߔޕ߹ߚޔࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ࠍ⸃㒰ߔࠆ႐วߦߪޔᔅߕࠬࡇ࡯ࠞ࡯߇ࠕࡦ
ࡊߣធ⛯ߐࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄ⸃㒰ߒߡߊߛߐ޿ޕ
%CDKPGV5YKVEJ
5RGCMGT'OWNCVGF1WV↪ߩࠠࡖࡆࡀ࠶࠻࠲ࠗࡊࠍࠢࡠ࡯࠭࠲ࠗࡊߣࠝ࡯ࡊ
ࡦ࠲ࠗࡊߩㆬᛯ߇ߢ߈߹ߔޕ
4GXGTD&CTM.KIJV
ࠕ࠙࠻ࡐ࡚ࠫࠪࡦߢ࡝ࡃ࡯ࡉߩࡏࠗࠪࡦࠣ߇࠙ࠜ࡯ࡓߢ࠳࡯ࠢߦߥࠅ߹ߔޕࠗࡦࡐࠫ
࡚ࠪࡦߢࠃࠅ᣿ࠆ޿ᱷ㗀ലᨐ߇ᓧࠄࠇ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR4GVWTP
ᄖㇱࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߩ㧔ࡕࡁ࡜࡞㧕ࠕ࠙࠻஥ߣធ⛯ߒ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR5GPF
ᄖㇱࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߩ㧔ࡕࡁ࡜࡞㧕ࠗࡦ஥ߣធ⛯ߒ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR.GXGN
ࠛࡈࠚࠢ࠻࡞࡯ࡊߩ࡟ࡌ࡞ࠍF$8߆F$8ߦಾࠅᦧ߃߹ߔޕᄙߊߩ႐วޔ࡜࠶ࠢᑼࠛ
ࡈࠚࠢ࠲࡯ࠍធ⛯ߔࠆ႐วߪF$8ޔࡍ࠳࡞ᑼࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߪF$8ߢߔޕ
$QQUV(QQVUYKVEJ
ోߡߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞ߦ߅޿ߡࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴ߢಾࠅᦧ߃߇಴᧪ࠆࡏ࡝ࡘ࡯ࡓ࡮ࡉ࡯ࠬ࠻
࿁〝߇ౝ⬿ߐࠇߡ޿߹ߔޕ೎ᄁߩ࡜࠶࠴ᑼࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴$NCEMUVCT(5ផᅑߦࠃ
ߞߡߎߩᯏ⢻ࠍ૞േߐߖࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
(QQVUYKVEJ
ઃዻߩࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍߎߎߦធ⛯ߒޔ%NGCPޔ1XGTFTKXGޔ1XGTFTKXGߩ࠴ࡖࡦࡀ
࡞ㆬᛯޔ4GXGTD1P1HHߩᠲ૞߇ߢ߈߹ߔޕ
6GEJPKECN5RGEKHKECVKQP
*6/'6#.
2QYGT4/5YCVVU
8CNXGUZ.Z'%%Z'%%
9GKIJVMI
&KOGPUKQPUOOZZ
(QQVUYKVEJ(5UWRRNKGF
*6/'6#.
2QYGT4/5YCVVU
8CNXGUZ.Z'%%Z'%%
9GKIJVMI
&KOGPUKQPUOOZZ
(QQVUYKVEJ(5UWRRNKGF
Japanese
Japanese
‘1x16 Ohm’ ‘1x8 Ohm or 2x16 ‘1x4 Ohm or 2x8
output Ohm’ outputs Ohm’ outputs
内蔵2x16 Ohm スピーカー X X X X
1台の16 ohm キャビネット X X X X
2台の16 ohm キャビネット X X X
内蔵 2x16 Ohm スピーカーと X X X
8 Ohm キャビネット
1台の8 ohm キャビネット X X X X
2台の8 ohm キャビネット X X X
1台の4 ohm キャビネット X X X X
⼊๔㧍
቟ోߦ૶↪޿ߚߛߊߚ߼ߩ㊀ⷐߥ߅⍮ࠄߖޕ
⸥タߩᵈᗧ੐㗄ࠍචಽߦℂ⸃޿ߚߛߊߣߣ߽ߦޔ዁᧪ߦ߅޿ߡ߽ޔᧄขᛒ⺑᣿ߩᦠߩ଻▤ޔ߅ࠃ߮
ᵈᗧ੐㗄ߩ෩቞ࠍ߅ߎߥࠊߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
ෂ㒾㧍ޓ⵾ຠౝㇱߦߪ㜞㔚࿶ㇱ߇ሽ࿷ߒ߹ߔ
⵾ຠᄖⵝࠤ࡯ࠬࠍ޽ߌߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕޓ࡙࡯ࠩ࡯ߦࠃࠆ੤឵߇⸵ߐࠇߡ޿ࠆㇱຠߪሽ࿷ߒߡ޿߹
ߖࠎޕޓߔߴߡߩୃℂޔ߅ࠃ߮ࠕࡈ࠲࡯ࠨ࡯ࡆࠬߪޔᱜⷙߩࠨ࡯ࡆࠬࡑࡦߦࠃߞߡ߅ߎߥࠊࠇ
ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
ਇᱜߥᡷㅧߪޔBLACKSTAR AMPLIFICATION ␠ߦࠃߞߡ᣿⏕ߦ⑌ᱛߐࠇߡ޿߹ߔޕ
⵾ຠ਄ㇱࠤ࡯ࠬߩ᡼ᾲⓣ㧔ࠬ࡝࠶࠻㧕߆ࠄޔ޿߆ߥࠆ‛߽⵾ຠౝㇱ߳౉ࠇߡߪߥࠅ߹ߖࠎޕ
㔎߿ޔ޿߆ߥࠆᶧ૕ޔ߹ߚߪ᳓ಽ㧔㜞Ḩᐲ㧕ߦߐࠄߐࠇߚ⁁ᴫߢߩ૶↪ࠍ⑌ᱛ޿ߚߒ߹ߔ
BLACKSTAR␠ߦᛚ⹺ߐࠇߚ㧭㧯ࠕ࠳ࡉ࠲࡯㧔㔚Ḯࠕ࠳ࡊ࠲࡯㧕ߩߺࠍ૶↪ߒߡߊߛߐ޿ޕ
߹ߚޔ૶↪ߒߥ޿ߣ߈ߪޔᔅߕ㔚Ḯࠦࡦ࠮ࡦ࠻߆ࠄ㧭㧯ࠕ࠳ࡉ࠲࡯ࠍᛮ޿ߡ߅޿ߡߊߛߐ޿ޕ
ߪߓ߼ߦ
BLACKSTAR ࡃ࡞ࡉࠛࡈࠚࠢ࠻ࠍ⾼౉޿ߚߛ߈ޔ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹ߔޕߎߩ⵾ຠߪޔઁߩᒰ␠ߩ⵾
ຠห᭽ޔ਎⇇⊛ߦ᦭ฬߥ⸳⸘࠴࡯ࡓߦࠃࠅޔ㐳ᦼ㑆ߦࠊߚࠆᔀᐩߒߚ⎇ⓥޔ⺞ᩏࠍరߦ⸳⸘ߐࠇߡ
޿߹ߔޕ
ߔߴߡߩBLACKSTAR ⵾ຠߪޔຠ⾰ޔߣࠅࠊߌࠨ࠙ࡦ࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖ࡯ߦ߅޿ߡᅷදࠍߒߥ޿ߚ߼ޔᄙ
ߊߩᬌᩏᯏ㑐ߢߩ⹜㛎ޔ߅ࠃ߮ࡠ࡯࠼࠹ࠬ࠻㧔ታ࿾࠹ࠬ࠻㧕ࠍⴕߥߞߡ޿߹ߔޕޓ
ߐࠄߦઁߩBLACKSTAR⵾ຠߦ㑐ߒߡ⥝๧߇޽ࠆ႐วߦߪޓࠗࡦ࠲࡯ࡀ࠶࠻ߩࠨࠗ࠻ߦߗ߭޿ࠄߒߡ
ߊߛߐ޿ޕޓ
URL: www.blackstaramps.com
BLACKSTAR࠴࡯ࡓࠃࠅᗵ⻢ࠍߎ߼ߡ
ਥߥ․ᓽ
HTDUALߪ⥄↱ᐲߩ㜞޿ᯏ⢻ࠍ߽ߞߚޓ㜞㔚࿶⌀ⓨ▤࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߢߔޕ
࠴ࡖࡦࡀ࡞㧝ߩޓCLEAN,߅ࠃ߮CRUNCHޓࡕ࡯࠼ࠬࠗ࠶࠴ߪޔࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࠢ࡜ࡦ࠴ࠨ࠙
ࡦ࠼߳ߩಾࠅᦧ߃ࠍታ⃻ߒ߹ߔޕޓ࠴ࡖࡦࡀ࡞㧞ߢߪޔ߿߿ࡂࠗࠥࠗࡦߩࠢ࡜ࡦ࠴ࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࠃ
ࠅࡂࠗࠥࠗࡦߩ࡝࡯࠼ࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢࠍ૞ࠅ಴ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
ޓ߹ߚޔᅷදߥߊ⸳⸘ߐࠇߚޓࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠛࡒࡘ࡟࡯࠲಴ജࠍ㍳㖸ᯏེߦ⋥ធធ⛯ߔࠇ߫ޔࠨ࠙ࡦ
࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖ࡯ࠍߘߎߥߊߎߣߥߊޔTAPE, CDߥߤߩ߳ߩ࠳ࠗ࡟ࠢ࠻࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣ߇น⢻ߢߔ
GPFQHYCTPKPIU
ߪߓ߼ߦ
$NCEMUVCT*6/'6#.ࠕࡦࡊ࡝ࡈࠔࠗࠕࠍ߅⾈޿਄ߍ޿ߚߛ߈ޔ⺈ߦ޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹
ߔޕ
ߎߩ⵾ຠߪޔઁߩᒰ␠ߩ⵾ຠห᭽ޔᚒޘߩ਎⇇⊛ߦ߽࠻࠶ࡊ࡟ࡌ࡞ߩ⸳⸘࠴࡯ࡓߦࠃࠅ
ޔ㐳ᦼ㑆ߦࠊߚࠆᔀᐩߒߚ⎇ⓥޔ⺞ᩏࠍరߦ⸳⸘ߒߡ޽ࠅ߹ߔޕ
⧷࿖ࡁ࡯ࠩࡦࡊ࠻ࡦࠍ᜚ὐߣߔࠆޔࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯␠ߪోຬ߇ࡒࡘ࡯ࠫࠪࡖࡦߣߒߡߩ
⚻㛎߇޽ࠅޔࠡ࠲࡝ࠬ࠻ߩࡌࠬ࠻ࡄࡈࠜ࡯ࡑࡦࠬࠍታ⃻ߔࠆߚ߼ߩޟⓥᭂߩࠡ࠲࡯࠷࡯
࡞ޠࠍឭଏߔࠆߎߣࠍ໑৻ߩ⋡⊛ߣߒߡ޿߹ߔޕ
ోߡߩࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⵾ຠߪޔຠ⾰ޔߣࠅࠊߌࠨ࠙ࡦ࠼ࠢࠝ࡝࠹ࠖߦ߅޿ߡᅷදߖߕޔ
ᄙߊߩᬌᩏᯏ㑐ߢߩ⹜㛎ޔ߅ࠃ߮ࡠ࡯࠼࠹ࠬ࠻㧔ታᣉ࠹ࠬ࠻㧕ࠍⴕߞߡ޿߹ߔޕ
*6/'6#.ࠪ࡝࡯࠭ߪ㜞޿ᨵエᕈࠍᜬߟߟߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞ߣ࡙࠾࡯ࠢߥ+5(+PHKPKVG5JCRG
(GCVWTGࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍ․ᓽߣߒᐢ▸࿐ߦ㖸ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢ߈ޔߒ߆߽ࠪࡦࡊ࡞ߦ
⋥ᗵ⊛ߦᠲ૞ߢ߈ࠆࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔޕࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⵾ຠࠍᦨᄢ㒢ߦ೑↪ߒߡ޿ߚ
ߛߊߚ߼ߦޔߎߩࡂࡦ࠼ࡉ࠶ࠢࠍᵈᗧᷓߊ߅⺒ߺߊߛߐ޿ޕ
ߐࠄߦ$NCEMUVCT⵾ຠߦ㑐ߒߡ⥝๧߇޽ࠆ႐วߪޔࠗࡦ࠲࡯ࡀ࠶࠻ߩࠨࠗ࠻ࠍߏⷩߊߛߐ
޿ޕޓ74.YYYDNCEMUVCTCORUEQO
ࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯࡮࠴࡯ࡓࠃࠅ
ਥߥ․ᓽ
*6/'6#.ࡃ࡞ࡉ࡮ࠕࡦࡊߪࠢ࡝ࠬ࠲࡞ߥࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄ㛽ߦ㗀ߊࠃ߁ߥ⿥ࡂࠗ
ࠥࠗࡦࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢ᏷ᐢ޿ࠨ࠙ࡦ࠼࡮࡟ࡦࠫࠍഃࠅ಴ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢޠߣޟࡕ࠳ࡦޠߩߟߩࡕ࡯࠼ߢ᭴ᚑߐࠇߡ߅ࠅޔࡌ
࡯ࠬޔ࠻࡟ࡉ࡞ߢࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ࠍ᏷ᐢߊ࠮࠶࠻ߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕࡏࠗࠬ࡮ࠬ
ࠗ࠶࠴ߪࡊ࡝ࠕࡦࡊߩࡏࠗࠪࡦࠣߣࠥࠗࡦߩ᭴ㅧߥࠄ߮ߦࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊߩ࠳ࡦࡇࡦࠣ
ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒޔޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢ࡮ࡕ࡯࠼ޠߢߪࠢ࡜ࠬ#࠲ࠗࡊߩࡌ࡞ߩ᭽ߥࠨ࠙ࡦ࠼
ࠍഃࠅ಴ߒޔޟࡕ࠳ࡦ࡮ࡕ࡯࠼ޠߢߪࠢ࡝࡯ࡦߢ࠲ࠗ࠻ߥࠢ࡜ࠬ#$ࠨ࠙ࡦ࠼ࠍഃࠅ಴
ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
*6/'6#.ߪࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩߟߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞߇޽ࠅޔ౒᦭ߩ'3
ߢ᏷ᐢߊᅢߺߩࡔ࠲࡞࡮ࠨ࠙ࡦ࠼ࠍഃࠅ಴ߔߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࡮࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪࡂࠗࠥࠗࡦߦ⸳ቯߐࠇߡ޿߹ߔ߇ޔห᭽ߩ⸳⸘ߦߒ
߫ߒ߫ߺࠄࠇࠆਇᔟߥ࠻࠶ࡊ࡮ࠛࡦ࠼ߩࡁࠗ࠭ࠍขࠅ㒰޿ߡ޽ࠅ߹ߔޕߎࠇߪᧄᯏ⒳
ߩࡊ࡝ࠕࡦࡊߣࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊߩࠪࠚࠗࡇࡦࠣ߇࡙࠾࡯ࠢߥᛛⴚߦࠃߞߡ⸳⸘ߐࠇߡ޿
ࠆ߆ࠄߢߔޕᭂ┵ߥ࠮࠶࠹ࠖࡦࠣࠍߒߡ߽ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࡮࠴ࡖࡦࡀ࡞ߪ࠽࠴ࡘ࡜
࡞ߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥߞߡ޿ࠆߩߢߔޕ
+5(ߪ࠻࡯ࡦࠍ⥄↱⥄࿷ߦᠲࠇࠆࡉ࡜࠶ࠢࠬ࠲࡯⁛⥄ߩࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢߔޕ+5(ߪߟߩ
࠻࡯ࡦߣㅪേߒߡ௛߈ࡉ࡝࠹ࠖ࠶ࠪࡘ࡮߳ࡆࠖ࡮ࡔ࠲࡞࡮ࠨ࠙ࡦ࠼߆ࠄࡕ࠳ࡦߥࠕࡔ
࡝ࠞࡦ࡮ࡂࠗࠥࠗࡦ࡮ࠨ࠙ࡦ࠼߹ߢ⥄↱ߦ㖸૞ࠅߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
⥄ὼߥࠨ࠙ࡦ࠼ᗵࠍ↢ߺ಴ߔ࠺ࠫ࠲࡞࡮࡝ࡃ࡯ࡉࠍ៞タߒߡ߅ࠅޔࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ
࠼ߢ߽ᱡࠎߛࠨ࠙ࡦ࠼ߢ߽ലᨐࠍ⊒ើߔࠆࠃ߁ߦ⸳⸘ߐࠇߡ޿߹ߔޕ&CTM$TKIJVࠬࠗ
࠶࠴ߢ࡝ࡃ࡯ࡉߩࠠࡖ࡜ࠢ࠲࡯ࠍᄌᦝߔࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
(TQPV2CPGN
%NGCP%JCPPGN
+PRWV
ߎߎߦࠡ࠲࡯߆ࠄߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍᝌ౉ߒߡߊߛߐ޿ޕᏱߦ⦟⾰ߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ૶޿߹ߒࠂ
߁ޕ
%NGCP+PFKECVQT
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣ✛ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
%NGCP5GNGEV
%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
%NGCP8QNWOG
%NGCP8QNWOGߢ%NGCP࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍ⺞▵ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦᓥߞߡ㖸㊂߇Ⴧ߃߹
ߔޕฝߦᭂ┵ߦ࿁ߔߣࡊ࡝ࠕࡦࡊߪࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉߒᆎ߼ߡౖဳ⊛ߥࡉ࠹ࠖ࠶ࠢ࠻
࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
8QKEG
ࠕ࠙࠻ࡐ࡚ࠫࠪࡦߢߪᄙߊߩવ⛔⊛ߥࠢ࡜ࠬ#ߩࠃ߁ߥࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊ࠳ࡦࡇࡦࠣࠍᜬߚ
ߖߡࡒ࠼࡞ߣ࠻࠶ࡊࠛࡦ࠼ࠍᒝ⺞ߐߖߚޟࡉ࠹ࠖ࠶ࠢޠࡏࠗࠬߦߥࠅ߹ߔޕ
ߎߩࡕ࡯࠼ߢࡏ࡝ࡘ࡯ࡓࠍ㜞߼ߩ૏⟎ߢ࠮࠶࠻ߔࠆߣシߊᱡߺᆎ߼߹ߔޕ
ࠗࡦࡐ࡚ࠫࠪࡦߦߔࠆߣࠢ࡜ࠬ#$ߩࡄࡢ࡯ࠕࡦࡊ࠳ࡦࡇࡦࠣࠍჇടߐߖޔ࠲ࠗ࠻ߥࡌ
࡯ࠬࠍᒝ⺞ߐߖߚޟࡕ࠳ࡦޠࡏࠗࠬߦߥࠅ߹ߔޕ
ࠥࠗࡦߪࡏ࡝ࡘ࡯ࡓࠍ㜞޿૏⟎ߦߒߡ߽ࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ࠍࠠ࡯ࡊߔࠆࠃ߁ߦᄌᦝߒ
ߡ޽ࠅ߹ߔޕ
$CUU
ૐၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ஥ߦ࿁ߒ߈ࠆߣࠨ࠙ࡦ࠼߇ᒁ߈✦߹ࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ
ߦߟࠇߡૐ㖸߇Ⴧടߒ߹ߔޕ
6TGDNG
㜞ၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ஥ߦ࿁ߒߚ૏⟎ߢߪࠨ࠙ࡦ࠼ߪ࠙ࠜ࡯ࡓߢ᷷߆޿ࠠࡖ
࡜ࠢ࠲࡯ߦߥࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦߟࠇߡࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠃࠅ᣿ࠆߺࠍᏪ߮ߡ߈߹ߔޕ
1XGTFTKXG%JCPPGN
ޓ1XGTFTKXG+PFKECVQT
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣࠝ࡟ࡦࠫ⦡ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
ޓ1XGTFTKXG5GNGEV
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
1XGTFTKXG)CKP
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ߿࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔ
ޕ
Ꮐߦ࿁ߒߚૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠛ࠶ࠫߩല޿ߚࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ࠼ߢޔฝߦ࿁ߔߦ
ᓥ޿ޔ࠼࡜ࠗࡉߐ߇Ⴧߒߚࠢ࡜ࡦ࠴ߥ࠻࡯ࡦߦߥࠅޔ࿁ߒ߈ߞߚࡐ࡚ࠫࠪࡦߢࡈ࡞ߦ
࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩല޿ߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG8QNWOG
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG%JCPPGN
1XGTFTKXG+PFKECVQT
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆߣ⿒⦡ߩ.'&߇ὐἮߒ߹ߔޕ
1XGTFTKXG5GNGEV
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠍㆬᛯߔࠆ႐วޔߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍ᛼ߒߡߊߛߐ޿ޕ
1XGTFTKXG)CKP
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ߿࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔ
ޕ
Ꮐߦ࿁ߒߚૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠛ࠶ࠫߩല޿ߚࠢ࡝࡯ࡦߥࠨ࠙ࡦ࠼ߢޔฝߦ࿁ߔߦ
ᓥ޿ޔ࠼࡜ࠗࡉߐ߇Ⴧߒߚࠢ࡜ࡦ࠴ߥ࠻࡯ࡦߦߥࠅޔ࿁ߒ߈ߞߚࡐ࡚ࠫࠪࡦߢࡈ࡞ߦ
࠺ࠖࠬ࠻࡯࡚ࠪࡦߩല޿ߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXG8QNWOG
1XGTFTKXG࠴ࡖࡦࡀ࡞ߩ㖸㊂ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
1XGTFTKXGCPF1XGTFTKXG'3
$CUU
ૐၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕߎߩࠕࡦࡊߪㅴᱠߒߚ࠻࡯ࡦࠪࠚࠗࡊ࿁〝៞タߦࠃࠅᏀ
࿁ࠅᣇะߢ࠲ࠗ࠻ߥಾࠇ๧⦟޿ࠨ࠙ࡦ࠼ޔฝ࿁ࠅᣇะߦ߹ࠊߔߣᥦ߆ߺߩ޽ࠆߤߞߒ
ࠅߣߒߚ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
/KFFNG
ࡒ࠼࡞࡟ࡦࠫࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕࡒ࠼࡞࡟ࡦࠫߪ․ߦ㖸⦡ࠍ᳿ቯߔࠆ㊀ⷐߥࠦࡦ
࠻ࡠ࡯࡞ߢߔޕࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍᏀ࿁ࠅߦ࿁ߔߣࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߦߥࠅޔ࡝࠭
ࡓࡊ࡟࡯ߦߪᦨㆡߢߔޕࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࠍฝߦ࿁ߔߦᓥ޿ࡏ࠺ࠖᗵ߇ᒝ⺞ߐࠇࠨࠬ࠹ࠗ
ࡦߩ޽ࠆ࡝࡯࠼ࠡ࠲࡯ߦߪᦨㆡߩ࠻࡯ࡦߦߥࠅ߹ߔޕ
6TGDNG
㜞ၞࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕᏀ࿁ࠅᣇะߢ࠙ࠜ࡯ࡓߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅޔฝߦ࿁ߔߦᓥ
ߞߡ᣿ࠆߐ߇Ⴧߒߡ޿߈߹ߔޕฝߦ࿁ߒ߈ߞߚ࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠕࠣ࡟ࠪ࠶ࡉߢಾࠇ
ߩ޽ࠆࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅ߹ߔޕ
+5(+PHKPKVG5JCRG(GCVWTG
+5(ߪࡌ࡯ࠬޔࡒ࠼࡞ޔ࠻࡟ࡉ࡞ߣㅪേߒߡ௛߈ޔ⥄ಽ⁛⥄ߩ㖸⦡ࠍㆬ߱ߎߣ߇಴᧪߹
ߔޕᏀߦ࿁ߒ߈ߞߚ૏⟎ߢ࠲ࠗ࠻ߥࡏ࠻ࡓࠛࡦ࠼ߣࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߥࡒ࠼࡞ߩࡕ࠳ࡦߥ
ࠕࡔ࡝ࠞࡦࠨ࠙ࡦ࠼ޔฝߦ࿁ߒ߈ࠆߣࠃࠅ▫㡆ࠅᗵߩ޽ࠆࡉ࡝࠹ࠖ࠶ࠪࡘࠨ࠙ࡦ࠼ߦ
ߥࠅ߹ߔޕ
ᓥ᧪ߩࠦࡦ࠷ࠕ࡯߿ࡄ࡜ࡔ࠻࡝࠶ࠢ'3ߣ⇣ߥࠅޔࡌ࡯ࠬޔࡒ࠼࡞ޔ࠻࡟ࡉ࡞ࠦࡦ࠻ࡠ
࡯࡞ߪ࠻࡜࠺࡚ࠖࠪ࠽࡞ߥࠕࡦࡊߩࠃ߁ߦലᨐ⊛ߦ௛߈߹ߔޕ
/CUVGT
4GXGTD
4GXGTDࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߢో૕ߩ࡝ࡃ࡯ࡉ㊂ࠍ⺞▵ߒ߹ߔޕᏀߦ࿁ߒ߈ࠆߣ࡝ࡃ࡯ࡉലᨐ
ߪήߊߥࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߒߡ޿ߊߣലᨐ߇Ⴧടߒ߹ߔޕ
4GUQPCPEG
4GUQPCPEGߪૐ㖸ၞో૕ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕૐ޿࠮࠶࠹ࠖࡦࠣߢߪࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ
࠼ߪ࠲ࠗ࠻ߢࡈࠔࡦࠠ࡯ߦߥࠅࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߢߪࡌ࡯ࠬ࡟ࠬࡐࡦࠬߦല
ᨐ߇޽ࠅ߹ߔޕฝߦ࿁ߔ߶ߤߦࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ߪ࠙ࠜ࡯ࡓߥࠨ࠙ࡦ࠼ߦߥࠅޔࠢ࡜
ࡦ࠴߿ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߪࠃࠅࡋࡆ࡯ߢ▫㡆ࠅᗵ߇Ⴧߒ߹ߔޕ
2TGUGPEG
2TGUGPEGߪ㜞ၞో૕ࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕࠢ࡝࡯ࡦࠨ࠙ࡦ࠼ߢࡄ࡯ࠞ࠶ࠪࡉߥࡂࠗ
ࠛࡦ࠼ࠍᒝ⺞ߒޔࠢ࡜ࡦ࠴ࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉࠨ࠙ࡦ࠼ߢߪࠕࠣ࡟࠶ࠪࡉߥ࠻࡟ࡉ࡞ࠍ
ࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕ
8QNWOG
ࠕࡦࡊ߆ࠄ಴ࠆ㖸㊂ࠍ⺞ᢛߒ߹ߔޕฝߦ࿁ߔߦᓥ޿ᄢ߈ߊߥࠅ߹ߔޕ
2QYGT+PFKECVQT.KIJV
ࠬࠗ࠶࠴ࠍ౉ࠇࠆߣὐἮߒ߹ߔޕ
5VCPFD[
ߎߩࠬࠗ࠶࠴ߪ಴ജㇱߦ߆߆ࠅ߹ߔޕࡄࡢ࡯ࠬࠗ࠶࠴ࠍ౉ࠇߡ߆ࠄዋߥߊߣ߽
⑽⚻ㆊᓟߦࠝࡦߦߒߡߊߛߐ޿ޕṶᄼࠍ⍴ᤨ㑆ਛᢿߔࠆ႐วߪߎߩࠬࠗ࠶࠴ࠍࠝࡈߦ
ߒߡߊߛߐ޿ޕ
2QYGT
ࠕࡦࡊߩ㔚Ḯࠍ101((ߐߖ߹ߔޕ56#0&$;59+6%*ࠃࠅవߦ10ߦߒߡߊߛߐ޿ޕ
4GCT2CPGN
/CKP(WUG
ࡔࠗࡦࡅࡘ࡯࠭ߩ୯ߪ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߒߡ޿߹ߔޕᱜߒߊߥ޿ࡅࡘ࡯࠭ߩ૶↪߿ޔ
ࡃࠗࡄࠬߐߖࠆߎߣߪ⛘ኻߦߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
/CKP+PRWV
㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍߎߎߦⵝ⌕ߒ߹ߔޕ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߐࠇߡ޿ࠆᚲቯߩ㔚࿶ޔ๟ᵄᢙࠍ
ḩߚߒߚࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦ౉ࠇࠆࠃ߁ߦߒߡߊߛߐ޿ޕਇ᣿ߥ႐วߪޔ⾗ᩰߩ޽ࠆᛛⴚ⠪
߆ࠄࠕ࠼ࡃࠗࠬࠍᓧߡߊߛߐ޿ޕ
*6(WUG
*6ࡅࡘ࡯࠭ߩ୯ߪ࡝ࠕࡄࡀ࡞ߦ⸥タߒߡ޿߹ߔޕᱜߒߊߥ޿ࡅࡘ࡯࠭ߩ૶↪߿ޔࡃࠗ
ࡄࠬߐߖࠆߎߣߪ⛘ኻߦߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
5RGCMGT1WVRWVU
ޟ1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ㧔߹
ߚߪ*6/'6#.ౝ⬿ࠬࡇ࡯ࠞ࡯↪ߢߔ㧕
ޟQT1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻߹ߚߪ
บߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ
߹ߚ*6/'6#.ߢޔ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߣ૬↪ߔࠆ႐วߪޔౝ⬿ࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߪߎ
ߎߦធ⛯ߒߡߊߛߐ޿ޕ
ޟ1JOQT1JOޠࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻߹
ߚߪบߩ1JOᄖㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻↪ߢߔޕ
ਅ⸥⴫߽วࠊߖߡߏෳᾖߊߛߐ޿ޕ
⼊๔㧦ޓޟ1JOޠࠕ࠙࠻ߪޟ1JOQT1JOޠޟ1JOQT1JO
ޠߣหᤨߩ૶↪ߪ⛘ኻߦⴕࠊߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
ޟ1JOQT1JOޠߣޟ1JOQT1JOޠࠍหᤨߦ૶↪ߔࠆߎߣ߽⛘ኻ
ߦⴕࠊߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ
ᱜߒ޿ࠗࡦࡇ࡯࠳ࡦࠬࡑ࠶࠴ࡦࠣࠍᕃߞߚធ⛯ߪࠕࡦࡊࠍ᡿㓚ߐߖࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ
ޕ
5RGCMGT'OWNCVGF1WVRWV
࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣ߿ࡒࠠࠨ࡯ធ⛯↪ߩࡃ࡞ࡉࠝ࡯ࡃ࡯࠼࡜ࠗࡉ࠻࡯ࡦߢࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠠࡖ
ࡆࡀ࠶࠻߆ࠄߩ㖸ࠍࠪࡒࡘ࡟࡯࠻ߒߚࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߢߔޕ⦟⾰ߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ೑↪ߒߡ
ߊߛߐ޿ޕ
ᵈᗧ㧦ޓޟ㕒߆ߥޠ࡟ࠦ࡯࠺ࠖࡦࠣߩߚ߼ߦߪࠕࡦࡊࠍࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ߦߒߡߊߛ
ߐ޿ޕ
ࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ߢߪࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߦធ⛯ߖߕߦ5RGCMGT'OWNCVGF1WVRWV߆ࠄ࡟ࠦ࡯࠺
ࠖࡦࠣߔࠆߎߣ߽ߢ߈߹ߔޕ
⼊๔㧦ޓߎߩ႐วᔅߕࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߩࠤ࡯ࡉ࡞߇ࠕࡦࡊᧄ૕ߩࠬࡇ࡯ࠞ࡯ࠕ࠙࠻ߦធ⛯
ߐࠇߡ޿ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿ޕ⽶⩄଻⼔࿁〝ߦ⽶ᜂ߇߆߆ࠅࠕࡦࡊ᡿㓚ߩේ
࿃ߣߥࠅ߹ߔޕ߹ߚޔࠬ࠲ࡦࡃࠗࡕ࡯࠼ࠍ⸃㒰ߔࠆ႐วߦߪޔᔅߕࠬࡇ࡯ࠞ࡯߇ࠕࡦ
ࡊߣធ⛯ߐࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄ⸃㒰ߒߡߊߛߐ޿ޕ
%CDKPGV5YKVEJ
5RGCMGT'OWNCVGF1WV↪ߩࠠࡖࡆࡀ࠶࠻࠲ࠗࡊࠍࠢࡠ࡯࠭࠲ࠗࡊߣࠝ࡯ࡊ
ࡦ࠲ࠗࡊߩㆬᛯ߇ߢ߈߹ߔޕ
4GXGTD&CTM.KIJV
ࠕ࠙࠻ࡐ࡚ࠫࠪࡦߢ࡝ࡃ࡯ࡉߩࡏࠗࠪࡦࠣ߇࠙ࠜ࡯ࡓߢ࠳࡯ࠢߦߥࠅ߹ߔޕࠗࡦࡐࠫ
࡚ࠪࡦߢࠃࠅ᣿ࠆ޿ᱷ㗀ലᨐ߇ᓧࠄࠇ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR4GVWTP
ᄖㇱࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߩ㧔ࡕࡁ࡜࡞㧕ࠕ࠙࠻஥ߣធ⛯ߒ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR5GPF
ᄖㇱࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߩ㧔ࡕࡁ࡜࡞㧕ࠗࡦ஥ߣធ⛯ߒ߹ߔޕ
'HHGEV.QQR.GXGN
ࠛࡈࠚࠢ࠻࡞࡯ࡊߩ࡟ࡌ࡞ࠍF$8߆F$8ߦಾࠅᦧ߃߹ߔޕᄙߊߩ႐วޔ࡜࠶ࠢᑼࠛ
ࡈࠚࠢ࠲࡯ࠍធ⛯ߔࠆ႐วߪF$8ޔࡍ࠳࡞ᑼࠛࡈࠚࠢ࠲࡯ߪF$8ߢߔޕ
$QQUV(QQVUYKVEJ
ోߡߩ࠴ࡖࡦࡀ࡞ߦ߅޿ߡࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴ߢಾࠅᦧ߃߇಴᧪ࠆࡏ࡝ࡘ࡯ࡓ࡮ࡉ࡯ࠬ࠻
࿁〝߇ౝ⬿ߐࠇߡ޿߹ߔޕ೎ᄁߩ࡜࠶࠴ᑼࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴$NCEMUVCT(5ផᅑߦࠃ
ߞߡߎߩᯏ⢻ࠍ૞േߐߖࠆߎߣ߇಴᧪߹ߔޕ
(QQVUYKVEJ
ઃዻߩࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍߎߎߦធ⛯ߒޔ%NGCPޔ1XGTFTKXGޔ1XGTFTKXGߩ࠴ࡖࡦࡀ
࡞ㆬᛯޔ4GXGTD1P1HHߩᠲ૞߇ߢ߈߹ߔޕ
6GEJPKECN5RGEKHKECVKQP
*6/'6#.
2QYGT4/5YCVVU
8CNXGUZ.Z'%%Z'%%
9GKIJVMI
&KOGPUKQPUOOZZ
(QQVUYKVEJ(5UWRRNKGF
*6/'6#.
2QYGT4/5YCVVU
8CNXGUZ.Z'%%Z'%%
9GKIJVMI
&KOGPUKQPUOOZZ
(QQVUYKVEJ(5UWRRNKGF
5554
Japanese
Japanese
Español
Español
Français
Français
Deutsch
Deutsch
English
English
HT METAL 60 Front Panel
HT METAL 60 Rear Panel
RESONANCE
STANDBY POWER
OD 2
VOLUMELEVELISF
BASS
MIDDLE TREBLE
MASTER
REVERBOD 1 / OD2 EQUALISATION
OD 1
TREBLE
INPUT
BASSVOLUME
CLEAN
CLEAN
PRESENCE
VOICE
VOLUME
VOLUME
GAIN
GAIN
ON ON
RESONANCE
STANDBY
POWER
OD 2
VOLUME LEVEL
ISF
BASS
MIDDLETREBLE
MASTER
REVERB
OD 1 / OD2 EQUALISATION
OD 1
TREBLE
INPUT
BASS VOLUME
CLEAN
CLEAN
PRESENCE
VOICE
GAIN
GAIN
VOLUME
VOLUME
ON
ON
HT METAL 100 Front Panel
HT METAL 100 Rear Panel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Blackstar HT METAL 100 Bedienungsanleitung

Kategorie
Audioverstärker
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für