Abus TVCC50011 Benutzerhandbuch

Kategorie
Brückenkameras
Typ
Benutzerhandbuch
TVCC50011
TVCC50511
D Bedienungsanleitung
User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Version 05/2011
2
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting
it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third
party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 26.
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 46.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 66.
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 86.
3
WDR DNR Tag/Nacht 650 TVL
Kamera Profiline
Version 05/2011
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
TVCC50011
TVCC50511
4
D Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch
Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder
verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses
Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
5
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit,
sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Extreme Kälte oder Hitze
Direkte Sonneneinstrahlung
Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
starke Vibrationen
starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Die Kamera darf nicht mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden,
dies kann zur Zerstörung des Sensors führen.
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor, sondern
überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz
oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für
andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.
6
Inhaltsverzeichnis
1. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................................................................. 7
2. SYMBOLERKLÄRUNG ................................................................................................ 7
3. LIEFERUMFANG .......................................................................................................... 7
4. MERKMALE UND FUNKTIONEN ................................................................................. 7
5. GERÄTEBESCHREIBUNG ........................................................................................... 8
5.1 ÜBERBLICK TYPENNUMMER ......................................................................................... 8
5.2 AUSPACKEN .................................................................................................................. 8
6. MONTAGE .................................................................................................................... 8
6.1 STROMVERSORGUNG ..................................................................................................... 8
6.2 OBJEKTIVMONTAGE ........................................................................................................ 9
6.3 ANBRINGUNG DES VIDEO-KABELS ................................................................................... 9
6.4 MONTIEREN DER KAMERA ............................................................................................... 9
7. RÜCKANSICHT DER KAMERA ................................................................................. 10
8. BILDSCHIRM MENÜ (OSD) ....................................................................................... 11
9. WARTUNG UND REINIGUNG .................................................................................... 16
9.1 FUNKTIONSTEST .......................................................................................................... 16
9.2 REINIGUNG .................................................................................................................. 16
10. ENTSORGUNG ........................................................................................................... 16
11. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................ 17
7
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die WDR DNR Tag/Nacht 650 TVL Kamera Profiline ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer
ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem
Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor.
Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“.
Das Produkt darf weder feucht oder nass werden. Die Videoüberwachungskamera ist nur für den
Einsatz in trockenen Innenräumen vorgesehen. Für den Einsatz dieser Kamera im Außenbereich ist
ein entsprechendes Wetterschutzgehäuse (z.B. TV8493) zu verwenden.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des
Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung;
sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn Umbauten und/oder
Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen für Montage und Bedienung.
2. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
3. Lieferumfang
ABUS WDR DNR Tag-/Nacht 650 TVL Standard Kamera
C-Mount Objektivadapterring
Sockel für die Kamerahalterung inklusive Schrauben
Anschlusskabel für die 12VDC Spannungsversorgung (TVCC50011)
Bedienungsanleitung
4. Merkmale und Funktionen
Gegenlichtkompensation mit höchstem Dynamikbereich (WDR)
Funktion für Digitale Rauschunterdrückung bei schlechten Lichtverhältnissen (DNR)
Tag-/Nachtumschaltung mit elektromechanischem Infrarot-Sperrfilter (ICR)
On-Screen-Menü zur Kamerakonfiguration (OSD)
Dual-Videoausgang (2 x BNC)
8
5. Gerätebeschreibung
5.1 Überblick – Typennummer
Modelnummer TVCC50011 TVCC50511
TV-Linien 650 TVL 650 TVL
WDR 46 dB (max.) 46 dB (max.)
DNR 2D-DNR 2D-DNR
Tag/Nacht
(IR-Schwenkfilter)
Betriebsspannung 12VDC/24VAC 110-240VAC
5.2 Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das
Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung
zurück und informieren Sie den Lieferdienst.
6. Montage
6.1 Stromversorgung
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die
Nennspannung der Kamera übereinstimmen.
TVCC50011
TVCC50511
(1) TVCC50011 verfügt über eine 12VDC/24VAC Spannungsversorgung. Die Polarität bei
Gleichspannung muss dabei nicht beachtet werden
Um ein Steckernetzteil (DC-Anschluss 5.5mm x 2.1mm) an der Kamera anzuschließen,
muss zuerst das mitgelieferte Adapterkabel an der Kamera installiert werden. Hierfür
werden die Stifte eingedrückt und die Kabelenden in die Klemmen eingeführt.
(2) TVCC5051 verfügt über eine 110~240VAC Spannungsversorgung (bereits vorinstalliertes
Kabel).
POWER
12VDC
24VAC
MONITOR
VIDEO
D/N LEVEL
DC LEVEL
POWER
MONITOR
VIDEO
D/N LEVEL
DC LEVEL
110~240VAC
9
6.2 Objektivmontage
Die Kamera ist für Objektive mit CS-Anschlussgewinde vorgesehen. Ein Objektiv mit
C-Anschlussgewinde kann mit dem mitgelieferten Objektivadapterring montiert
werden.
Bevor ein Objektiv mit C-Anschlussgewinde montiert wird, sollte sichergestellt sein,
dass der Objektivadapterring an der Kamera montiert ist.
Da sonst bei der Montage der CCD-Bildaufnehmers beschädigt wird.
Für Objektive mit DC-Blende befindet sich der Anschluss für das Objektivkabel an
der rechten Seite der Kamera. Der Objektivtyp wird von der Kamera automatisch
erkannt. Ein Objektiv mit DC-Blendensteuerung wird für optimale Bildqualität
empfohlen.
Für die genaue Einstellung der Bildfokussierung kann zusätzliche zur Einstellung am
Objektiv die sog. Back-Focus-Einstellung an der Kamera vorgenommen werden. An
der Kameraseite befindet sich eine Fixierschraube für den Back-Focus-Ring.
6.3 Anbringung des Video-Kabels
Um das Videosignal der Kamera an einen Monitor oder Rekorder zu übertragen, muss an den
Anschluss „VIDEO“ ein Koaxialkabel vom Typ RG59 mit BNC-Anschluss (male) angeschlossen
werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 100 Meter nicht übersteigen.
6.4 Montieren der Kamera
Für die Montage wird der mitgelieferte Sockel je nach Bedarf an der Ober- oder Unterseite der
Kamera befestigt. Hierfür wird die Platte an den bereits vordefinierten Schraubenöffnungen
ausgerichtet und mit den mitgelieferten Schrauben befestigt.
ACHTUNG!
Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein.
VORSICHT!
Die Kamera darf nicht mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden, dies
kann zur Zerstörung des Sensors führen.
10
7. Rückansicht der Kamera
12VDC/24VAC Variante
110~240VAC Variante
(1) OSD Bedientasten
(2) Spannungsanschluss (12VDC/24VAC oder 110~240VAC)
(3) Status LED (aktiv bei anliegender Spannung)
(4) BNC-Monitorausgang (MONITOR)
(5) BNC-Videoausgang (VIDEO)
(6)
Tag/Nacht Umschalt-Schwellwert (Potentiometer)
Tasten Funktion
(1) Enter : Menü betreten / Aktion ausführen
(2) Auf : Navigation im Menü
(3) Ab : Navigation im Menü
(4) Links : Wert verringern / Option wählen
(5) Rechts : Wert erhöhen / Option wählen
POWER
12VDC
24VAC
MONITOR
VIDEO
D/N LEVEL
DC LEVEL
POWER
MONITOR
VIDEO
D/N LEVEL
DC LEVEL
110~240VAC
2
3
4
1
5
6
1
4
3
2
5
5
2
1
4
6
3
11
8. Bildschirm Menü (OSD)
SETUP MENU
LENS AUTO
SHUTTER/AGC AUTO
WHITE BAL ATW
BACKLIGHT OFF
PICT ADJUST
ATR ON
PRIVACY OFF
NR
CAMERA ID OFF
CAMERA RESET
EXIT SAVE ALL
Funktion Beschreibung
LENS Einstellungen für die Objektivsteuerung
SHUTTER/AGC Einstellungen für die Belichtungssteuerung
WHITE BAL Einstellungen für den Weißabgleich
BACKLIGHT Einstellungen für die Gegenlichtverarbeitung
PICT ADJUST Generelle Bildeinstellungen
ATR Adaptive Tone Reproduktion – Einstellungen für die Wide
Dynamic Funktion
PRIVACY Einstellungen für die Privatzonenmaskierung
NR Einstellungen für die Rauschunterdrückungsfunktion
CAMERA ID Einstellung der Kamerabezeichnung
CAMERA RESET Wiederherstellen der Werkseinstellungen
EXIT Verlassen des Bildschirmmenüs
SAVE ALL Speichern aller aktuell eingestellten Werte
LENS
Funktion Beschreibung
AUTO TYPE: Einstellung für die Blendensteuerung
DC: Spannungsgesteuertes Objektiv
VIDEO: Videosignalgesteuertes Objektiv
MODE: AUTO: Automatische Steuerung der Blende
entsprechend dem eingestellten Typ.
OPEN: Vollständige Öffnung der Blende
CLOSE: Vollständiges Schließen der Blende
SPEED (0~255): Regelgeschwindigkeit für die
Objektivsteuerung. Ein hoher Wert erhöht
die Regelgeschwindigkeit.
MANUAL Einstellung für die Verwendung eines Objektivs mit manueller
Blendensteuerung.
12
SHUTTER/AGC
Funktion Beschreibung
AUTO HIGH LUMINANCE: Generelle Belichtungseinstellungen.
MODE:
SHUT+AUTO IRIS: Die Belichtungssteuerung erfolgt
zuerst duch die elektronische Belichtungssteuerung
(AES). Wenn die Regelreichweite nicht ausreicht, so
wird zusätzlich die Auto-Iris Steuerung des Objektivs
aktiviert.
AUTO IRIS: Die Belichtungssteuerung erfolgt über die
Auto-Iris Steuerung des Objektivs.
BRIGHTNESS (0~255): Grundeinstellung für die Helligkeit
LOW LUMINANCE: Belichtungseinstellung für geringe
Lichtverhälnisse.
MODE: AGC: Aktivierung der automatischen
Verstärkungsregelung
OFF: Deaktivierung der AGC Funktion
BRIGHTNESS (x0.25~x1.00): Faktor für die maximale
Verstärkungsregelung
MANUAL MODE: SHUTTER+AGC: Die Belichtungssteuerung erfolgt
zuerst duch die elektronische
Belichtungssteuerung (AES).
Wenn die Regelreichweite nicht
ausreicht, so wird zusätzlich die
Auto-Iris Steuerung des Objektivs
aktiviert.
SHUTTER (1/50~1/10000): Manuelle Einstellung für die
Belichtungszeit
AGC (6.0~44.8): Einstellung für den maximalen
Verstärkungswert in dB.
White Balance (WHITE BAL)
Funktion Beschreibung
ATW
Auto Tracking White Balance
Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und
kontinuierlich im Bereich 1800~10500K durchgeführt.
SPEED (0~255): Ein hoher Wert bedeutet eine
schnellere Anwendung der
ermittelten ATW Werte.
DELAY CNT (0~255): Ein hoher Wert bedeutet eine
größere Verzögerung bis zum
nächsten Ermitteln der aktuellen
ATW Werte.
ATW FRAME (x0.50~x2.00): Faktor für die Detektionsdauer
der aktuellen ATW Werte
(Standard x1.00, Option für
Anpassung an fluoreszierendes
Licht)
ENVIRONMENT: Indoor – Optimierung der
Parameter für Innenanwendung
13
Outdoor – Optimierung der
Parameter für Außenanwendung
PUSH Kontinuierlicher Weißabgleich ohne Begrenzung der
Farbtemperatur
USER1 / User 2
Benutzerdefinierter Weißabgleich
B-GAIN (0~255): Blauwert
R-GAIN (0~255): Rotwert
ANTI CR Optimierter Weißabgleich bei fluoreszierendem Licht zur
Unterdrückung von Farbübersprechen
MANUAL
Manueller Weißabgleich
LEVEL (0~36): Einstellung für einen manuellen Weißabgleich
PUSH LOCK
Push Lock
Der Weißabgleich wird nach Drücken der Taste „Enter“ auf der
Kamerarückseite durchgeführt, und der Wert wird dauerhaft
gespeichert.
BACKLIGHT
Funktion Beschreibung
OFF Es erfolgt keine Bearbeitung von auftretendem Gegenlicht.
BLC Die herkömmliche Gegenlichtkompensation ist aktiviert (Back
Light Compensation)
HLC Die Funktion zur Invertierung von hellen Bereichen im Bild ist
aktiviert (High Light Compensation). Sehr helle Bereiche
werden ab einem bestimmten Helligkeitswert zu schwarz
invertiert (z.B. Auto-Scheinwerfer usw.)
PICT ADJUST
Funktion Beschreibung
MIRROR
Horizontale Bildspiegelung
OFF: Horizontale Bildspiegelung aktiv
ON: Horizontale Bildspiegelung deaktiv
BRIGHTNESS Helligkeit (0~255)
CONTRAST Kontrast (0~255)
SHARPNESS Schärfe (0~255): Ein hoher Wert kann das Rauschen im Bild
erhöhen.
HUE Farbton (0~255)
GAIN Verstärkung (0~255): Einstellung des maximalen internen
Verstärkungsfaktor.
ATR
Funktion Beschreibung
ATR
Einstellungen für die Wide Dynamic Funktion (Adaptive
Tone Reproduction)
OFF: Wide Dynamic Funktion deaktiv
ON: Wide Dynamic Funktion aktiv
LUMINANCE (LOW/MID/HIGH):
Stärke der Helligkeitsausgleichsfunktion. Dunkle
Bereiche werden intensiver aufgehellt (LOW->HIGH),
wo bei versucht wird, die Helligkeit der Hellen Bereiche
14
nicht zu erhöhen.
CONTRAST (LOW/MIDLOW/MID/MIDHIGH/HIGH)
Ansteigende Erhöhung des Bildkontrastes
(LOW->HIGH). Ein zu hoher Wert kann zu Detailverlust
in Dunklen Bereichen sowie Überbelichtung führen.
PRIVACY
Funktion Beschreibung
PRIVACY
Privatzonenmaskierung von bis zu vier frei definierbaren
Bereichen
OFF: Privatzonenmaskierung deaktiv
ON: Privatzonenmaskierung für alle 4 Bereiche aktiv
AREA SELECT (1/4~4/4): Bereichsauswahl
TOP (0~288): Obere Grenze des Bereiches
BOTTOM (0~288): Untere Grenze des Bereiches
LEFT (0~468): Linke Grenze des Bereiches
RIGHT (0~468): Rechte Grenze des Bereiches
COLOR (1~8): Rot(1), Hellgrün(2), Blau(3),
Grün(4), Hellblau(5), Lila(6),
Weiß(7), Schwarz(8)
TRANSP (0.0~1.00): Transparenz der Markierung
MOSAIC (OFF/ON): Mosaikdarstellung der
Bildmaskierung. Es entsteht der
Eindruck eines unscharfen
Bereiches. Bei TRANSP=0.00
ist der Effekt am stärksten.
RETURN: Zurückkehren zum Hauptmenü
NR
Funktion Beschreibung
NR
Einstellungen für die Rauschunterdrückung (2D DNR)
OFF: Rauschunterdrückung deaktiviert
NR MODE (Y/C/ Y/C):
Y: Rauschunterdrückung für Luminanzsignal
C: Rauschunterdrückung für Chrominanzsignal
Y/C: Kombination der Rauschunterdrückung für
Luminanz- und Chrominanzsignal
Y LEVEL (0~15): Wert für die Rauschunterdrückung des
Luminanzsignals
C LEVEL (0~15): Wert für die Rauschunterdrückung des
Chrominanzsignals
RETURN: Zurückkehren zum Hauptmenü
15
Camera ID
Funktion Beschreibung
CAMERA ID
Kamerabezeichnung
OFF: Keine Anzeige des Kameranamen im Videobild
ON: Anzeige des Kameranamen im Videobild, mit
gewünschter Position.
Die Kamerabezeichnung kann max. 26 Zeichen betragen.
: Richtungstasten, um den Cursor in diesem
Untermenü zu bewegen.
CLR: Durch Auswahl und Drücken der Enter-Taste wird das
aktuell markierte Zeichen gelöscht.
POS: Aktvieren Sie mit der Enter-Taste den
Positionierungsmodus. Verwenden Sie die Tasten
Links/Rechts/Auf/Ab, um die Position des Namens
festzulegen. Drücken Sie erneut „Enter“ zum Verlassen
des Untermenüs.
CAMERA RESET
Funktion Beschreibung
CAMERA RESET
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
16
9. Wartung und Reinigung
9.1 Funktionstest
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
das Gerät nicht mehr funktioniert und
nach längerer Lagerung unter ungünstigsten Verhältnissen oder
nach schweren Transportbeanspruchungen.
Bitte beachten Sie:
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu
wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen
kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere kommen, dadurch
wird das Gerät zerstört. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte
die Oberfläche des Gehäuses angegriffen werden.
10. Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die
kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
17
11. Technische Daten
Typennummer TVCC50011 TVCC50511
Standard
PAL
TV-Linien
650 TVL 650 TVL
Bildaufnehmer
1/3" Sony Exview HAD II CCD
TM
DSP
SONY Effio-E
TM
Bildelemente (total)
1020 (H) x 596 (V)
Bildelemente (effektiv)
976 (H) x 582 (V)
Signal-Rauschabstand
50 dB
Mindestbeleuchtung (Tag)
0.005 Lux @ F1.0, 30 IRE
Mindestbeleuchtung
(Nacht)
0.001 Lux @ F1.0, 30 IRE (S/W Modus)
0 Lux @ F1.0, 30 IRE (IR An)
Tag/Nacht
Infrarotsperrfilter (ICR), Farbe / S/W
Objektiv
CS/C-Mount, manuell oder automatisch (DC/Video)
Synchronisierung
Intern
Verstärkungsregelung
(AGC)
28 dB (max.)
Gegenlichtkompensation
WDR (ATR, Wide Dynamic Range), BLC (Backlight Compensation),
HLC (High Light Compensation)
Weißabgleich
ATW / AWB / PTL
WDR
Max. 46 dB
DNR (Digitale Rausch-
unterdrückung)
2D DNR
Iris Level Einstellung
Ja
Bildspiegelung
Horizontal, Aus
Privatzonenmaskierung
4 Masken, frei konfigurierbar
Bedienelemente
OSD (Bildschirmmenü), 2 x Potentiometer
IP Schutzgrad
IP34
Videosignal
2 x FBAS; 1.0V p-p, 75 Ohm
Betriebstemperatur
-10°C ~ +50°C
Luftfeuchtigkeit
0~85%, nicht kondensierend
Versorgungsnennspannung
12 VDC / 24 VAC 110~240 VAC
Leistungsaufnahme
2.5 W 2.5 W
Abmessungen (BxHxT)
68,91 x 58,5 x 121,3 mm
Gewicht
420 g
22
Table of contents
1. INTENDED USE .......................................................................................................... 23
2. EXPLANATION OF SYMBOLS .................................................................................. 23
3. SCOPE OF DELIVERY ............................................................................................... 23
4. FEATURES AND FUNCTIONS ................................................................................... 23
5. DESCRIPTION OF DEVICE ........................................................................................ 24
5.1 OVERVIEW ARTICLE NUMBERS .................................................................................... 24
5.2 UNPACKING ................................................................................................................. 24
6. MOUNTING ................................................................................................................. 24
6.1 POWER SUPPLY ........................................................................................................... 24
6.2 LENS MOUNTING .......................................................................................................... 25
6.3 MOUNTING OF THE VIDEO CABLE ................................................................................... 25
6.4 MOUNTING OF THE CAMERA .......................................................................................... 25
7. REAR VIEW ................................................................................................................ 26
8. ON SCREEN DISPLAY (OSD) .................................................................................... 27
9. SERVICING AND CLEANING .................................................................................... 32
9.1 FUNCTION TEST ........................................................................................................... 32
9.2 CLEANING ................................................................................................................... 32
10. DISPOSAL .................................................................................................................. 32
11. TECHNICAL DATA ..................................................................................................... 33
38
Index
1. UTILISATION APPROPRIEE ...................................................................................... 39
2. EXPLICATION DES SYMBOLES ............................................................................... 39
3. CONTENU DE LA LIVRAISON ................................................................................... 39
4. CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS .................................................................... 39
5. DESCRIPTIF DE L’APPAREIL ................................................................................... 40
5.1 VUE DENSEMBLE NUMERO DU TYPE ........................................................................... 40
5.2 DESEMBALLAGE ........................................................................................................... 40
6. MONTAGE .................................................................................................................. 40
6.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE .......................................................................................... 40
6.2 MONTAGE DE LOBJECTIF .............................................................................................. 41
6.3 POSE DU CABLE VIDEO ................................................................................................. 41
6.4 MONTAGE DE LA CAMERA ............................................................................................. 41
7. VUE DE DERRIERE DE LA CAMERA ....................................................................... 42
8. ÉCRAN DE MENU (OSD) ........................................................................................... 43
9. MAINTENANCE ET NETTOYAGE ............................................................................. 48
9.1 TEST DE FONCTIONNEMENT .......................................................................................... 48
9.2 NETTOYAGE ................................................................................................................ 48
10. MISE AU REBUT ........................................................................................................ 48
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................... 49
54
Inhoudsopgave
1. GEBRUIK VOLGENS VOORSCHRIFT ...................................................................... 55
2. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN ......................................................................... 55
3. LEVERINGSOMVANG ................................................................................................ 55
4. KENMERKEN EN FUNCTIES ..................................................................................... 55
5. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ...................................................................... 56
5.1 OVERZICHT TYPENUMMER .......................................................................................... 56
5.2 UITPAKKEN .................................................................................................................. 56
6. MONTAGE .................................................................................................................. 56
6.1 STROOMVOORZIENING.................................................................................................. 56
6.2 MONTAGE VAN HET OBJECTIEF ...................................................................................... 57
6.3 AANSLUITEN VAN DE VIDEOKABEL .................................................................................. 57
6.4 MONTAGE VAN DE CAMERA ........................................................................................... 57
7. ACHTERAANZICHT VAN DE CAMERA .................................................................... 58
8. BEELDSCHERMMENU (OSD) ................................................................................... 59
9. ONDERHOUD EN REINIGING ................................................................................... 64
9.1 FUNCTIETEST .............................................................................................................. 64
9.2 REINIGING ................................................................................................................... 64
10. VERWIJDEREN .......................................................................................................... 64
11. TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................................................ 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Abus TVCC50011 Benutzerhandbuch

Kategorie
Brückenkameras
Typ
Benutzerhandbuch