Nice Automation WIL Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
38
Inhaltsverzeichnis S.
1 Hinweise 39
2 ProduktbeschreibungundEinsatz 40
2.1 Einsatzgrenzen 41
2.2 Typische Anlage 41
2.3 Kabelliste 41
3 Installation 42
3.1 Vorprüfungen 42
3.2 Schaltplan 42
3.3 Beschreibung der Anschlüsse: 43
4 Einstellungen 44
4.1 Betriebsarten 44
5 Programmierung 44
5.1 Programmierbare Funktionen 45
5.2 Beschreibung der Funktionen 45
6 Prüfung 46
6.1 Inbetriebsetzung 48
7 WartungundEntsorgung 48
7.1 Wartung 48
7.2 Entsorgung 48
8 Zubehör 48
9 Technische Merkmale 49
DE
39
Die vorliegenden Anweisungen enthalten wattage Sicherheitsinfor-
mationen für die Installation; vor der Installation alle Anweisungen
lesen.DiesesHandbuchauchfürdieZukunftsorgfältigaufbewahren.
UnterBerücksichtigungderGefahren,diebeiInstallationundBedie-
nung auftreten können, muss die Installation für größte Sicherheit
untervoller Einhaltung von Gesetzen, Vorschriftenund Verordnun-
generfolgen.IndiesemKapitelsindHinweiseallgemeinerArtgege-
ben; weiterewichtige Hinweise benden sich in den Kapiteln “3.1
Vorprüfungen”;”6AbnahmeundInbetriebsetzung”.
!
Nach der neuesten europäischen Gesetzgebung, gehört
die Automatisierung einer Tür oder eines Tors zu den Ver-
ordnungen der Richtlinie 98/37/CE (Maschinenrichtlinie) und
insbesondere zu den Vorschriften: EN 13241-1 (harmonisierte
Norm); EN 12445; EN 12453 und EN 12635, die es erlauben, die
Konformität mit der Maschinenrichtlinie zu erklären.
Weitere Auskünfte und Hinweise zur Analyse der Risiken und der
RealisierungderTechnischenUnterlagensteheninwww.niceforyou.
com zur Verfügung. Die vorliegende Anleitung ist nur für technisches
Personalbestimmt,dasfürdieInstallationqualiziertist.MitAusnah-
mederAnlage“Anweisungen und Hinweise für den Benutzer”,die
der Installateur abtrennen muss, ist keine im vorliegenden Heft
enthaltene Information als interessant für den Endbenutzer zu
betrachten!
•EinGebrauchderandersalsindiesenAnweisungenvorgesehen
ist,istverboten.EinunsachgemäßerGebrauchkannGefahrenund
Personen-oderSachschädenverursachen.
Vor der Installation ist die Risikoanalyse auszuführen, welche die
Liste der wesentlichen Sicherheitsanforderungen, vorgesehen in
Anlage I der Maschinenrichtlinie einschließt und die jeweiligen,
angewendetenLösungenangebenmuss.Eswirddaranerinnert,
dassdieRisikoanalyseeinederUnterlagenist,dieBestandteilder
“TechnischenDokumentation”derAutomatisierungsind.
•JenachEinsatzbedingungenundvorhandenenGefahrenprüfen,
ob weitere Vorrichtungen und Materialien erforderlich sind, um
die Automatisierung zu vervollständigen; berücksichtigt werden
müssen zum Beispiel Aufprallgefahr, Quetsch- und Mitnehmgefahr
usw. und sonstige Gefahren allgemein.
•KeineÄnderungenankeinemTeilausführen,fallsnichtimvorlie-
gendenHandbuchvorgesehen. VorgängedieserArt können nur
Betriebsstörungen verursachen. NICE lehnt jegliche Haftung für
SchädenaufgrundgeänderterProdukteab.
•WährendInstallationundGebrauchvermeiden,dassFestteileoder
FlüssigkeitenindieSteuerungundsonstigegeöffneteVorrichtun-
geneindringenkönnen;wendenSiesichggf.andenNICEKun-
dendienst; der Gebrauch in solchen Situationen kann Gefahren
verursachen.
Der Automatismus darf erst verwendet werden, nachdem die
Inbetriebsetzungausgeführtwurde,wieinPunkt“6Abnahmeund
Inbetriebsetzung”vorgesehen.
•Das Verpackungsmaterial muss unter voller Einhaltung der örtli-
chen Vorschriften entsorgt werden.
Wenn ein Defekt mit den im vorliegenden Handbuch gegebenen
Infos nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich bitte an den
NICEKundendienst.
•Wenn Automatikschalter oder Sicherungen ausgelöst werden,
muss vor ihrer Rückstellung der Defekt festgestellt und beseitigt
werden.
•VordemZugriffaufdieKlemmenimDeckelalleKreisläufederVer-
sorgungabtrennen;fallsdieAbtrennvorrichtungnichtsichtbarist,
einSchildmitderAufschrift:“ACHTUNG-WARTUNGIMGANG”
anbringen.
BesondereHinweiseüberdieEignungdiesesProduktesmitBezug-
nahmeaufdieRichtlinie98/37/CE(ex89/392/CEE):
•Dieses Produkt wird als “Bestandteil einer Maschine” auf den
Markt gegeben und daher hergestellt, um in eine Maschine ein-
gegliedert oder mit anderen Maschinen zusammengebaut zu wer-
den,mitdemZweck,“eineMaschine”gemäßderRichtlinie98/37/
CE nur in Kombination mit anderen Bestandteilen und auf die
im vorliegenden Handbuch beschriebenen Arten und Weisen zu
realisieren.WievonderRichtlinie98/37/CEvorgesehen,wirddar-
auf hingewiesen, dass die Inbetriebsetzung des oben genannten
Produktes erst gestattet ist,nachdem die Maschine, in die dieses
Produkteingegliedertist,alskonformmitderRichtlinie98/37/CE
gekennzeichnetunderklärtwordenist.
BesondereHinweiseüberdieEignungdiesesProduktesmitBezug-
nahmeaufdieNiederspannungsrichtlinie73/23/CEEunddiespätere
Änderung93/68/CEE:
•Dieses Produkt,falls für seinen Zweck eingesetzt und in den in
der vorliegenden Anleitung vorgesehenen Kongurationen und
inKombinationmitdenvonNiceS.p.A.hergestelltenArtikelnim
KatalogentsprichtdenAnforderungenderNiederspannungsricht-
linie. Die Übereinstimmung mit den Anforderungen könnte nicht
garantiertsein,wenndasProduktinnichtvorgesehenenKongu-
rationenodermitanderenProduktenbenutztwird;derGebrauch
des Produktes in solchen Situationen ist untersagt, bis der die Ins-
tallation Ausführende die Übereinstimmung mit den laut Richtlinie
vorgesehenen Anforderungen überprüft hat.
BesondereHinweiseüberdieEignungdiesesProduktesmitBezug-
nahmeaufdieRichtlinie89/336/CEE“ElektromagnetischeVerträg-
lichkeit”undspätereÄnderungen92/31/CEEund93/68/CE:
Dieses Produkt in den in der vorliegenden Anleitung vorgesehe-
nenKongurationenundinKombinationmitdenvonNiceS.p.A.
hergestellten Artikeln im Katalog wurde unter den schwierigsten
EinsatzbedingungenTestsderelektromagnetischenVerträglichkeit
unterzogen. Die elektromagnetische Verträglichkeit könnte nicht
garantiertsein,wenndasProduktinnichtvorgesehenenKongu-
rationenodermitanderenProduktenbenutztwird;derGebrauch
des Produktes in solchen Situationen ist untersagt, bis der die Ins-
tallation Ausführende die Übereinstimmung mit den laut Richtlinie
vorgesehenen Anforderungen überprüft hat.
1) Hinweise
DE
40
DieelektronischeKartedientzurSteuerungderStraßenschrankeModelle“WIL4”e“WIL6”mit24VGleichstrommotor
DerKolbentorantriebverfügtinderTatübereinenEndschaltermitGeschwindigkeitskontrollsystem,welchesdasErreichenderHubgrenzen
durcheineVerlangsamungsphaseerlaubt;außerdemwirddieAnstrengungdesMotorswährendderBewegungimmergemessenunddaher
könnenHindernisseimHubumgehendwahrgenommenwerden,mitfolglicherUmkehrungderBewegung.
DerBetriebistauf“manuelle”,“halbautomatische”oder“automatische”Artmöglich;essindhochentwickelteFunktionenvorgesehen,wie
“SchließtsofortderPhotozellewieder”oder“Schließtimmer”,“BlinktauchinPause”undzweiAmpelfunktionen;undbesondere,serienweise
eingefügteBetriebsfunktionenwie“schrittweisesAnfahren”und“Verlangsamung”,sensible
“Bremse”,dienureingreift,fallsdasaugenblicklicheAnhaltenderBewegungerforderlichist.
Die“OK”-Leuchtdiode(7)hatdieAufgabe,denkorrektenBetriebderinternenLogikzumelden:einregelmäßigesBlinkeneinmalproSekunde
bedeutet,dassderinterneMikroprozessoraktivistundaufSteuerungenwartet.WennderZustandderEingängeoderdieDip-Switchder
Funktionen(1)geändertwerden,wirdeindoppeltesSchnellblinkenerzeugt,auchwenndieÄnderungkeinesofortigenWirkungenhat.Wenn
dieZentralegespeistist,leuchtendieKontrollampen(16)andenEingängenauf,fallsderEingangaktivunddie24VW.S.Steuerspannung
anihmvorhandenist.GewöhnlichsinddieLeuchtdiodenandenEingängenderSicherheitenHALT,PHOTOZELLEundPHOTOZELLE1und
jenederEndschalterimmereingeschaltet,wogegenjeneandenSteuereingängenSCHRITTZYKLUS,ÖFFNETundSCHLIEßTgewöhnlich
ausgeschaltet sind.
WährendderBewegungwirddervomMotoraufgenommeneStromandauerndgemessen,wenndieStromaufnahmeeinebestimmteGrenze
überschreitet(durchTrimmereinstellbar),greifteinSicherheitssystemeinundeswirdauchmitHilfederBremse(welchedieangesammelte,
kinetischeRestenergiebeseitigt)einAnhaltenausgeführt;fallsdanneinederautomatischenBetriebsartenaktivist,wirdeineBewegungin
die umgekehrte Richtung gestartet.
UmdenSicherheitsgradzuerhöhen,wirdeindenitivesSTOPausgeführt,fallsdasSTOP_AMPERESystemdreimalnacheinandereingreift,
ohneeinesdernatürlichenEndenderBewegungzuerreichen.
1 Dip-Switch zur Auswahl der Funktionen
2 OK-LED
3 Trimmer“I”STOP_AMPERE
4 Trimmer“TP”PAUSEZEIT
5 Trimmer“FL”ARBEITSKRAFT
6 Trimmer“FR”VERLANGSAMUNGSKRAFT
7 Mikroprozessor
8 VerbinderfürKarteCARICA
9 VerbinderfürEndschalter
10 Verbinder für RADIO
11 Verbinder für Funkeingang
12 KlemmleistefürEin-/Ausgänge
13 KlemmleistefürBlinkleuchteausgang
14 Verbinder für Antriebsausgang
15 Versorgungsklemmleiste
16 LEDfürdieStatusanzeigederEingänge
17 Sicherung(3.15A,falls230Vac)oder(5A,falls120
Vac)
18 Sicherung 8 A
19 Sicherung 1 A
2) Produktbeschreibung und Einsatz
1
DE
41
2.1) Einsatzgrenzen
Die Leistungsdaten der Produkte sind in Kapitel “9 Technische Merkmale” angegeben; sie ermöglichen als einzige Werte eine korrekte
BewertungderEignungderProdukte.
2.2) Typische Anlage
MERKE:DieseZeichnungstelltnureineAnwendungsmöglichkeitderZentraledarundistalsBeispielzubetrachten.Erstnacheinergenauen
AnalysederRisikosderTor-”MaschineundeinerBewertungderWünschedesEndkundenkannfestgelegtwerden,wievieleundwelcheTeile
installiert werden sollten.
1. Schranke WIL
2. StandsäulefürSchlüsseltaster
3. Schlüsseltaster
4. Funktastatur
5. StandsäulefürPhotozelle
6. Photozellenpaar FOTO
7. Leuchtanzeige
8. Leuchtanzeige
9. Schrankenbaum
10. Schaltleiste an FOTO 1
11. Signalstreifen
12. Blinkleuchte
13. Funkantenne
14. Funksender
2
2.3) Kabelliste
IndertypischenAnlageinAbbildung2sindauchdieKabelangegeben,diezurVerbindungderverschiedenenVorrichtungenerforderlich
sind;inTabelleNr.1sinddieMerkmalederKabelverzeichnet.
!
Die benutzten Kabel müssen für die jeweilige Installation geeignet sein; zum Beispiel wird ein Kabel des Typs H03VV-F zum
Verlegen in Innenräumen empfohlen, oder des Typs H07RN-F für Außenanwendungen.
Anmerkung 1: wenndasVersorgungskabellängerals30mist,musseinKabelmitgrößeremQuerschnittbenutztwerden,z.B.3x2,5mm
2
undeineSicherheitserdunginderNähederAutomatisierungisterforderlich.
Anschluss Kabeltyp Max. zulässige Länge
A:ElektrischeVersorgungslinie N°1Kabel3x1,5mm
2
30m(Anmerkung1)
B:Blinkleuchte N°1Kabel2x0,5mm
2
20m
C: Antenne N°1abgeschirmtesKabeldesTypsG58 20m(vorzugsweisewenigerals5m)
D:Photozellen N°1Kabel2x0,25mm
2
(Tx) 30m
N°1Kabel4x0,25mm
2
(Rx) 30m
E: Schlüsseltaster N°1Kabel4x0,25mm
2
30m
F:BeweglicheHauptleiste N°1Kabel2x0,25mm
2
30m
G: Schaltleiste N°1Kabel2x0,25mm
2
30m
N°1Kabel4x0,25mm
2
30m
Tabelle Nr. 1: Kabelliste
DE
42
!
Die Installation muss von qualiziertem Personal unter genauester Beachtung der Gesetze, Vorschriften und Verordnungen
und der Angaben in den vorliegenden Anweisungen ausgeführt werden.
3) Installation
3.1) Vorprüfungen
VorderInstallationmüssenfolgendeKontrollenausgeführtwerden:
•Prüfen,dassdasgesamtebenutzteMaterialinbestemZustand,für
denEinsatzgeeignetundmitdenVorschriftenkonformist.
• Prüfen, dass sich die Befestigungsstellen der verschiedenen Vor-
richtungeninstoßgeschütztenBereichenbendenunddieOber-
ächenausreichendsolidesind.
•SpezielleKabelführungenoderKabelrohrenurindenunterenTeil
derZentraleeinsetzen,dieSeitenwändeunddieobereWanddür-
fenaufkeinenFallgelochtwerden.DieKabeldürfennurvonder
unterenSeiteherindieZentraleeingehen!
•ElementedesAutomatismussolltennichtinWasseroderandere
Flüssigkeit getaucht werden.
•NichtinderNähevonWärmequellenoderFlammenoderinEXge-
fährdeter, salz- oder säurehaltiger Umgebung halten; dies kann
SchädenundBetriebsstörungenansowieGefahrenverursachen.
• Die Steuerung an eine elektrische Versorgungsleitung mit Sicher-
heitserdunganschließen.
Die elektrische Versorgungsleitung muss durch eine geeignete
magnetothermische Vorrichtung und Differentialschalter geschützt
sein.
•WeiterhinmusseineAbtrennvorrichtungderStromversorgung(mit
ÜberspannungsklasseIII bzw. Abstand zwischen den Kontakten
vonmindestens3,5mm)odereingleichwertigesSystemwiez.B.
Steckdose und Stecker vorhanden sein. Sollte sich die Abtrenn-
vorrichtungderStromversorgungnichtinderNähederAutomati-
sierungbenden,musssieübereinAbsperrsystemverfügen,dass
vor einem unbeabsichtigten oder nicht genehmigten erneuten
Anschluss schützt.
3.2) Schaltplan
NachderInstallationderSchrankeundderentsprechendenSchaltelemente(SchlässelwählschalteroderDruckknopftafeln)unddieSicher-
heitsteile(Notabstellung,Photozellen,SicherheitsleistenundBlinklicht)installieren,dannnachdenhierfolgendenAnweisungenaufdieAus-
führungderElektroanschlüsseübergehen.
!
UmdenSchutzdesBedienerszugewährleistenundBeschädigungderKomponentenzuverhindern,währenddieAnschlüssesowohlin
Niederspannung(230-120V)alsauchinNiedrigstspannung(24V)ausgeführtoderdieverschiedenenKarteneingesetztwerden:
Darf die Zentrale absolut nicht elektrisch gespeist sein.
Wirerinnernaußerdemdaran,dassdieEingängedernichtbenutztenNC-Kontakte(normalerweisegeschlossen)überbrücktwerdenmüssen,
fallsmehralseinNC-Kontaktvorhandenist,müssensieSERIENgeschaltetwerden;dieEingängedernichtbenutztenNO-Kontakte(norma-
lerweisegeöffnet)müssenfreigelassenwerden,fallsmehralseinNO-Kontaktvorhandenist,müssensieuntereinanderPARALLELgeschaltet
werden.WasdieKontaktebetrifft,somüssendieseunbedingtmechanischeKontakteohnejedesPotentialsein;StufenanschlüssederArt
“PNP”,“NPN”,“OpenCollector”,usw.sindnichtzugelassen.
Die notwendigen Anschlüsse nach dem Plan in Abb. 4 und der folgenden Beschreibung ausführen.
!
Eswirddaranerinnert,dassessowohlbezüglichderSicherheitvonElektroanlagenalsauchfürautomatischeTorepräziseVorschriften
gibt, die genauestens zu beachten sind.
DE
43
3.3) Beschreibung der Anschlüsse:
HiergebenwireinekurzeBeschreibungdermöglichenAnschlüssederZentralenachaußen.
1-2 : 230 V WS = elektrische 230 V WS Speisung, 50/60 Hz
3-4 :Blinklicht =AusgangfürdenAnschlussandas24VGSBlinklicht,HöchstleistungderLampe25W
5-6 :24VGS =24VGSAusgangfürdieSpeisungderZubehörteile(Photozelle,Funksteuerung,usw.)maximal200mA
7 :Gemeinsam =GemeinfüralleEingänge(alsGemeinsamerkannauchdieKlemme6benutztwerden)
8 :Höichkeitslicht =Ausgangfürdas24VGSHöichkeitslicht,MaximalleistungdesAusgangs10W
9 :KontrollampeT.O. =Ausgangfürdie24VG.S.KontrollampefürTorOffen,HöchstleistungderKontrollampe10W
10 :Halt =EingangmitHalt-Funktion(Notabstellung,VerriegelungoderextremeSicherheit)
11 :Photozelle =EingangfürSicherheitsvorrichtungen(Photozellen,Sicherheitsleisten)
12 :Photozelle2 =EingangfürSicherheitsvorrichtungenmitEingriffinÖffnung(Photozellen,Sicherheitsleisten)
13 :Schrittzyklus =EingangfürzyklischenBetrieb(ÖFFNET-STOP-SCHLIEßT-STOP)
14 :Öffnet-Uhr =EingangfürdieÖffnung(eventuelldurchUhrwerkgesteuert)
15 :Schließt =EingangfürSchließen
:Antenne =EingangfürdieAntennedesFunkempfängers
DierestlichenAnschlüssewerdenbereitsimHerstellerwerkausgeführt,zurVollständigkeitgebenwirsiehieran:
PRIM.TRANSF. =PrimärwicklungdesSpeisetransformators
SEKUND.TRANSF. =SekundärwicklungdesSpeisetransformators
MOTOR = Ausgang für den Anschluss des 24 V GS Motors
FürSonderkartenstehenzweiweitereSteckvorrichtungeninderZentralezurVerfügung:
FUNK =SteckvorrichtungfürallevonNicehergestelltenFunkempfänger
LADEGERÄT =SteckvorrichtungfürdieKartedesBatterieladegeräts
Antenne
OK
FCA
FCC
LADEGERÄT
FUNK
Schließt
Öffnet-Uhr
Schrittzyklus
Photozelle 2
Photozelle
Halt
Kontrollampe T.O.
Höflichkeitslicht
Gemeinsam
24 V GS
max 200 mA
Blinklicht 24 V GS
max 25 W
230 V WS
50-60 Hz
Primärwicklung des
Speisetransformators
Sekundärwicklung des
Speisetransformators
3
DE
44
Anmerkung:DieEinstellungderTrimmerARBEITSKRAFTundVERLANGSAMUNGSKRAFTverursachtdieÄnderungdervonderKRAFT
abhängigenGeschwindigkeitderSchranke.FolglichwirdsichbeiReduzierungderKRAFTauchdieGeschwindigkeitverringern.
I AmEndedenTrimmerSTOP_AMPEREsoeinstellen,dassdasHindernisse-Mess-System,dassichaufStrommess-Kupplungberuht,
eingreift,sobaldanderStangeeinepassende,gegenwirkendeAktionangebrachtwird.DasStrommess-Kupplungssystemgreiftinbeide
Bewegungsrichtungen ein.
TPBeiWahlderautomatischenBetriebsweise(Dip-SwitchNr.2aufOn)wirdamEndederÖffnungsbewegungeine“Pause”ausgeführt,der
automatischeineSchließbewegungfolgt.DieseZeit,inderdasTorgeöffnetbleibt,kannmitdemTrimmerPAUSEZEITohneEinschrän-
kungen und beliebig lang eingestellt werden.
EinautomatischesSchließenunddaherdieentsprechendePauseerfolgenauchbeiderBewegunginhalbautomatisch,inSchließung
verursachteineSicherheitsvorrichtungdieUmkehrungderBewegungaufÖffnung.
4) Einstellungen
FL MitdemTrimmerARBEITSKRAFTkanndieGeschwin-
digkeit der Schranke eingestellt werden.
FRMit dem Trimmer VERLANGSAMUNGSKRAFT kann
der gewünschte Schub so eingestellt werden, dass der
Schrankenbaum bei der Verlangsamung die Endlauf-
stellungen so “behutsam” wie möglich und nicht
ruckartigerreicht;natürlichmuss die Ausgleichsfeder
einwandfrei eingestellt sein.
4.1) Betriebsarten
ImmanuellenBetrieberlaubtderEingangÖFFNETdieBewegung
biszumÖffnungspunkt,undderEingangSCHLIEßTdieBewegung
bis zum Schließpunkt, der SCHRITTZYKLUS die abwechselnde
Öffnungs- und Schließbewegung; sobald die Eingangssteuerung
beendetist,hält dieBewegungan.InÖffnunghältdieBewegung
an,wenn dermaximaleÖffnungspunkterreichtwirdoderdieFrei-
gabedurchPHOTOZELLE2fehlt:inSchließunghältdieBewegung
dagegen am maximalen Schließpunkt an oder wenn die Freigabe
durch PHOTOZELLE fehlt. Eine Betätigung von HALT verursacht
dassofortigeAnhalten derBewegungsowohlin Öffnungalsauch
inSchließung.
NachdemdieBewegungangehaltenhat,mussdieEingangssteue-
rung unterbrochen werden, bevor eine neue Bewegung begonnen
werden kann.
Ineinerderautomatischen Betriebsarten (halbautomatisch - auto-
matisch und schließt immer) verursacht eine Steuerung auf den
EingangÖFFNETdieÖffnungsbewegung;fallsdieSteuerungbleibt
(UHR),nachdemdieÖffnungausgeführtwordenist,bleibtdieStan-
geineinerunendlichenPause“eingefroren”;erst wenndieSteue-
rungbeendetist,kannsichdieStangewiederschließen.DieSteu-
erimpulseaufdenEingangSCHLIEßTverursachen das Schließen,
fallsdieSteuerungbleibt,wirddieStangeinSchließungblockiert,bis
die Steuerung beendet ist und die Stange kann erst dann wieder
geöffnet werden. Ein Impuls auf SCHRITTZYKLUS verursacht
abwechselndeinÖffnenoderSchließen.
EinzweiterImpulsaufSCHRITTZYKLUSoderaufdengleichenEin-
gang, der die Bewegung begonnen hat, verursacht ein Stop.
EinEingriffaufHALTverursachtsowohlinÖffnungalsauchinSchlie-
ßungeinsofortigesAnhaltenderBewegung.
Die Zentrale verfügt über eine Reihe Mikroschalter, mit denen die
verschiedenen Funktionen aktiviert werden können, so dass die
Anlage dem Bedarf des Benutzers besser angepasst werden kann
und unter den verschiedenen insatzbedingungen sicherer ist. Alle
Funktionen werden aktiviert, indem der entsprechende Dip-Switch
auf “On” gestellt wird, wogegen sie mit dem Dip-Switch auf “Off”
nicht eingeschaltet sind; einige Funktionen haben keine sofortige
Wirksamkeit und nur unter bestimmten Bedingungen einen Sinn.
!
ACHTUNG: einige der programmierbaren Funktionen sind an
Sicherheitsaspektegebunden;daherdieWirkungeneinerFunktion
sehr genau bewerten und überprüfen, welche die größtmögliche
Sicherheit gibt.
Bei der Wartung einer Anlage, bevor man eine programmierbare
Funktionändert,denGrundgenaufestlegen,warumbeiderInstalla-
tion bestimmte Wahlen getroffen worden sind, dann überprüfen, ob
dieSicherheitdurchdieneueProgrammierungbeeinträchtigtwird.
5) Programmierung
DE
45
5.1) Programmierbare Funktionen:
Switch1-2: OffOff =“Manuelle”Bewegung(Personanwesend)
OnOff =“Halbautomatische”Bewegung
OffOn =“Automatische”Bewegung(automatischesSchließen)
OnOn =“Automatische+SchließtImmer”Bewegung
Switch 3 On = Wohnblockbetrieb
Switch 4 On = annulliert das STOP im Schrittzyklus
Switch 5 On = Vorblinken
Switch 6 On = Blnkt auch in Pause
Switch7 On =schließtsofortnachderPhotozellewieder(nurinAutomatischemBetrieb)
Switch8 On =Sicherheit(Photozelle)auchinÖffnung
Switch9 On =KontrollampeT.O.wirdzurAmpelin“Einbahn”-Betrieb
Switch10 On =Betrieb“AmpelinzweiRichtungen”
5.2) Beschreibung der Funktionen:
Switch 1-2: OffOff=“Manuelle”Bewegung(Personanwesend)
OnOff=“Halbautomatische”Bewegung
OffOn=“Automatische”Bewegung
(AutomatischesSchließen)
OnOn =“Automatische+SchließtImmer”
Bewegung
Inder“Manuellen”BetriebsartwirddieBewegungnurbiszumVor-
handenseinderSteuerung(Tastegedrückt)ausgeführt.
In der “Halbautomatischen” Betriebsart genügt ein Steuerimpuls,
damitdiegesamteBewegungbiszumErreichenderÖffnungoder
Schließungausgeführtwird.Inder“Automatischen”Betriebsartwird
mitnureinemSteuerimpulseinÖffnen,danneinePause,dannauto-
matischeinSchließenausgeführt.
DieFunktion“Schließtimmer”greiftein,fallsnacheinemmomenta-
nen Stromausfall wahrgenommen wird, dass die Stange noch offen
ist; in diesem Fall wird automatisch ein Schließvorgang gestartet,
dem ein 5 Sekunden langes Vorblinken vorausgeht.
Switch 3: On = Wohnblockbetrieb
Im Wohnblockbetrieb kann nach dem Start einer Öffnungsbewe-
gung, zum Beispiel durch einen Impuls für Schrittzyklus, diese
BewegungbiszumEndederÖffnungsbewegungnichtmehrdurch
andere Steuerimpulse unterbrochen werden.
In der Schließbewegung verursacht ein neuer Steuerimpuls das
AnhaltenunddiesofortigeUmkehrungderÖffnungsbewegung.
Switch 4: On = Annulliert das STOP im Schrittzyklus
Der Schrittzyklus ist gewöhnlich: ÖFFNET - STOP - SCHLIEßT -
STOP. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird der Schrittzyklus
zu:ÖFFNET-SCHLIEßT-ÖFFNETunddieStangekanndahernie
auf halbem Weg anhalten, sondern nur ganz geöffnet oder ganz
geschlossen sein.
Switch 5: On = Vorblinken
Vor jeder Bewegung wird das Blinklicht aktiviert und nach 5 Sekun-
den(2SekundeninmanuellemBetrieb)beginntdieBewegung.
Switch 6: On = Blinkt auch in Pause
Gewöhnlich wird das Blinklicht nur während der Öffnungs- oder
Schließbewegung aktiviert. Diese Funktion sorgt dafür, dass das
BlinklichtauchwährendderPauseaktivbleibt,umdas“kommende
Schließen”zumelden.
Switch 7:On=SchließtsofortnachderPhotozellewieder(nurin
automatischemBetrieb:Sw2=On)
Mit dieser Funktion kann die Stange nur die für das Durchfahren not-
wendigeZeitgeöffnetgehaltenwerden;dasautomatischeSchließen
erfolgtimmer5Sekundennachdemdie“Photozelle”wiederfreiist,
unabhängigvonderprogrammiertenPausezeit.
Switch 8:On=Sicherheit(Photozelle)auchinÖffnung
Gewöhnlich greift die Sicherheit “Photozelle” nur während des
Schließvorgangsein. Falls der Switch Nr.8 auf “On” gestellt wird,
verursacht der Eingriff der Sicherheitsvorrichtung eine Unterbre-
chungderBewegungauch inÖffnung.Fallsdiehalbautomatische
oder automatische Betriebsart eingestellt ist, erfolgt die erneute
Öffnungsbewegungerst,nachdemdiePhotozellefreiist.
Switch 9: On = Kontrollampe T.O. wirdzur Ampel im “Einbahn”-
Betrieb
AlsAlternativezurFunktionKontrollampeTorOffenkannderAus-
gangneuprogrammiertwerden,sodasserdie“Einbahn”-Ampel-
funktionübernimmt;derAusgangistdadurchausgeschaltet,wenn
die Stange geschlossen ist oder sich gerade schließt, und einge-
schaltetwährendderÖffnungoderwenndieStangeoffenist.Auf
diese Weise kann mit dem Ausgang ein Signal kombiniert werden,
zum Beispiel: Grün = Durchfahrt frei
Switch 10:On=Betrieb“AmpelinzweiRichtungen”
WenndieFunktion“AmpelinzweiRichtungen”durchdasUmschal-
tenvonSwitch10 auf “On” aktiviert wird,erfolgenin der Zentrale
verschiedene Änderungen, ÖFFNET wird zu SCHRITTZYKLUS 2,
unddiezweiAusgängeHöichkeitslichtundKontrollampeT.O.wer-
den zu Grünem Licht für die eine Richtung und Grünem Licht für die
andere Richtung. Aufgrund der Besonderheit der Funktion geben wir
hier eine separate Beschreibung.
DE
46
Ampel in die zwei richtungen:
DieFunktionAmpelindiezweiRichtungenzielthauptsächlichaufdieKontrolledesFahrzeugstromsdurchdievonderStraßenschranke
kontrollierte Durchfahrt in beide Fahrrichtungen ab.
FürjedeFahrrichtungwirdeineunterschiedlicheÖffnungssteuerunggegeben:SCHRITTZYKLUSzumHineinfahrenundSCHRITTZYKLUS2
(Öffnet)zumHerausfahren;eswerdendaherzweiAmpelnmitdenSignalisierungenRotundGrüninstalliert,dieandieAusgängeKontrollam-
peT.O.undHöichkeitslichtangeschlossensind.
GewöhnlichsinddiezweiAusgängeunddiezweiLichterderAmpelnausgeschaltet;beiEingriffeinerSteuerungmitSCHRITTZYKLUSzum
Hineingehen,wirddieBewegungangelassenundderAusgangK.T.O.aktiviert;manerhältsomitGrünesLichtbeimHineinfahrenundRotes
LichtbeimHerausfahren.WirddieSteuerungfürdieÖffnungdagegenmitSCHRITTZYKLUS2gegeben,aktiviertsichderAusgangHöf.L.
undmanerhältGrünesLichtbeimHerausfahrenundRotesLichtbeimHineinfahren.DasLichtbleibtwährenddergesamtenÖffnungsphase
undinderdarauffolgendenPauseeingeschaltet,indererneutenSchließphasewerdendagegensowohldiegrünenalsauchdierotenLichter
aktiviert(Ergebnis:gelb),umzumelden,dasskeinVorrangmehrfürdasDurchfahrenbesteht(sieheTabelle).
DiezweiAusgängeKontrollampeT.O.undHöichkeitslichtkönnendirektkleine,24VGSLampensteuern,fürinsgesamt10WproAusgang.
SolltenLampenmithöhererLeistungerforderlichsein,müssenRelaisbenutztwerden,dievondenAusgängenderZentralegesteuertwerden
und ihrerseits die Lampen der Ampel steuern.
Root Grürün Bedeutung:
OFF OFF Stange geschlossen, kein Durchgang in beide Rechtungen
OFF ON Stange gotffnet, Durchgang frei
ON OFF Stange gotffnet, Durchgang belegt
ON ON Stange geschlossen, Durchgang kontrolliert
AMPEL
Lampen Max 5W
STEUERUNG
P. P.
STEUERUNG
P. P. 2
HINEINFAHREN
WIL
Kontrollampe T.O. (9)
Höflichkeitslicht (8)
HERAUSFAHREN
!
UmhöchsteSicherheitzugewährleisten,sinddiesdiewichtigs-
ten Schritte bei der Realisierung der Automatisierung. Die Abnahme
kann auch als regelmäßige Überprüfungen der Bestandteile des
Automatismus verwendet werden.
Die Abnahme der gesamten Anlage muss von erfahrenem Fachper-
sonal ausgeführt werden, das die erforderlichen Tests je nach vor-
handenemRisikoauszuführenunddieEinhaltungdesvonGesetzen,
Vorschriften und Verordnungen Vorgesehenen zu überprüfen hat,
undinsbesonderealleAnforderungenderNormEN12445,dieTest-
methoden zur Überprüfung von Torautomatismen festlegt.
Eswirdempfohlen,aufmanuellundmitallenFunktionendeaktiviert
(Dip-SwitchaufOff)vorzugehen,wenndieSteuertasteimmanuellen
Betrieb losgelassen wird, erfolgt das sofortige Anhalten des Motors.
Für jedes einzelne Element des Automatismus wie zum Beispiel
Schaltleisten, Photozellen, Notstops usw. ist eine spezielle Abnah-
mephaseerforderlich;fürdieseVorrichtungensinddieVerfahrenin
den jeweiligen Anleitungen auszuführen.
Prüfen, ob alles in der vorliegenden Anweisung und insbesondere
dasinKapitel1“Hinweise”angegebenegenauestenseingehaltenist.
A)Prüfen, dass die Stange richtig ausgeglichen ist, gegebenenfalls
die Ausgleichsfeder einstellen.
DieSchrankedurchBetätigungihres Schlüssels entriegelnund
prüfen, dass sich die Stange in ihrem gesamten Hub ohne
besondere Anstrengungen bewegen kann.
B)Die Zentrale speisen und prüfen,dasszwischenden Klemmen
1-2und1-3230-120VW.S.undandenKlemmen21-2224V
W.S. vorhanden sind.
SobalddieZentralegespeistwird,müssendieKontrollampen(LEDs)
andenaktivenEingängenaueuchten,außerdemmussdie“OK”-
Led nach ein paar Augenblicken regelmäßig zu blinken beginnen.
Sollte das alles nicht erfolgen, sofort den Strom wegnehmen und die
Anschlüsse genauer kontrollieren.i.
• DieinderMittederKarteangeordnete“OK”-Leuchtdiodehatdie
Aufgabe,denZustandderinternenLogikzumelden:einregel-
mäßigesBlinkeneinmalproSekundebedeutet,dassderinterne
Mikroprozessor aktiv ist und auf Steuerungen wartet. Wenn der
Mikroprozessor dagegen eine Änderung des Zustandes eines
Eingangs wahrnimmt (sowohl Steuereingang als auch Dip-
6) Prüfung
DE
47
SwitchderFunktionen),erzeugtereindoppeltesSchnellblinken,
auch wenn die Änderung keine sofortigen Wirkungen hat. Ein
3 Sekunden langes, sehr schnelles Blinken bedeutet, dass die
ZentralesoebengespeistwordenistundeinenTestderinternen
Teileausführt;einunregelmäßigesundnichtkonstantesBlinken
bedeutet, dass der Test nicht positiv beendet wurde und daher
ein Defekt vorliegt.
C)Nunprüfen,obdieLedsderEingängemitNC-Kontakteneinge-
schaltet(alle Sicherheitenaktiv)unddie LedsderEingängemit
NO-Kontaktenausgeschaltetsind(keineSteuerungvorhanden);
solltedasnichterfolgen,dieAnschlüsseunddieLeistungsfähig-
keit der verschiedenen Vorrichtungen kontrollieren.
D)Den korrekten Betrieb aller Sicherheitsvorrichtungen der Anla-
ge überprüfen (Notabstellung, Photozellen, Sicherheitsleisten,
usw.); bei jedem Eingriff dieser Vorrichtungen müssen sich die
entsprechendenLedsHALT,PHOTOZELLEundPHOTOZELLE1
ausschalten.
Diese Überprüfung ist eine der wichtigsten und muss immer mit
größterAufmerksamkeitgemachtwerden;vomkorrektenBetrieb
derSicherheitsvorrichtungenhängtdiegesamte“aktive”Sicher-
heit der Tormaschine ab. Auch wenn das Blinklicht ein optimales
Gerät zur Meldung von Gefahren ist und die Drehmomentbe-
grenzer ein gültiges Hilfsmittel zur Begrenzung von Schäden
sind, kann nur die korrekte Installation der Sicherheitsvorrichtung
gewährleisten, dass der Automatismus blockiert wird, bevor
Schädenverursachtwerden.
E) Nunmussgeprüftwerden,obdieBewegungindiekorrekteRich-
tungerfolgt,d.h.obdievonderZentralevorgeseheneBewegung
mit der tatsächlichen Bewegung der Torügel übereinstimmt.
Diese Überprüfung ist wesentlich, wenn die Richtung verkehrt
ist,könntedas TorineinigenFällen(zumBeispiel im halbauto-
matischen Betrieb) anscheinend ordnungsgemäß funktionieren,
dainderTatderZyklusÖFFNETdemZyklusSCHLIEßTähnlich
ist,jedochmitdemgrundlegendenUnterschied,dassdieSicher-
heitsvorrichtungen beim Schließvorgang, der gewöhnlich der
gefährlichsteist,ignoriertwerdenundbeiderÖffnungeingreifen
undeinerneutesSchließenverursachenwerden,wobeidasHin-
dernis mit verheerenden Wirkungen getroffen wird!
DieSchrankemitihrerStangeauf45°blockieren,sodasssiesich
frei in die zwei Laufrichtungen bewegen kann, dann einen kurzen
SteuerimpulsaufdenEingangÖFFNETgeben.SolltesichdieStan-
ge daraufhin nicht in die Öffnungsrichtung bewegt haben, ist wie
folgt vorzugehen:
1) DieelektrischeSpeisungzurSchrankeabschalten
2) Den Verbinder “MOTOR herausziehen und um 180° gedreht
wieder einsetzen
3) Den Verbinder “ENDSCHALTER” herausziehen und um 180°
gedreht wieder einsetzen.
Danach erneut prüfen, ob die Drehrichtung korrekt ist; dazu den
VorganginPunkt“E”wiederholen.
Merke:
wenn die Richtung der Bewegung umgekehrt wird, müssen alle drei
obenbeschriebenenVorgängeausgeführtwerden.
Insbesondere,wennzumBeispielderVerbinder“MOTOR”gedreht
wird,ohnedassderVerbinder“ENDSCHALTER”gedrehtwird,wird
ein Fehler im Verlangsamungssystem verursacht. In diesem Fall ist
derMotorzumBeispielinÖffnunggesteuert,derEndschalterFCA
greiftjedochnieeinunddieStangeerreichtfolglichdenÖffnungs-
punktmitderHöchstkraftunddahergreiftdasStrommess-System
ein,welchesdieBewegungineinneues,ebenfallsverkehrtesManö-
ver umwandelt.
F) Nachdem alle Anschlüsse und die Drehrichtung der Motoren
überprüft worden sind, kann eine vollständige Bewegung der
Torantriebe versucht werden; es wird empfohlen, immer auf
manuell und mit allen Funktionen deaktiviert vorzugehen. Wird
alsSteuerungderEingangSchrttzyklusverwendet,somussdie
ersteBewegung(nachdemEinschalten)inÖffnungsein.
DurchBetätigungderSteuereingängedieStangebiszumÖffnungs-
punkt bewegen; etwa 20° vor dem Anhaltepunkt muss der End-
schalterFCAausgelöstwerden,derdie“Verlangsamung”aktiviert,
mit welcher der vorgesehene Punkt mit reduzierter Geschwindigkeit
erreichtwerdenkann. Dann eine Schließbewegung ausführen, bis
derSchließpunkterreichtwird;auchindiesemFallmussderEnd-
schalter FCC eingreifen, welcher die Verlangsamung 20° vor dem
Anhalten der Bewegung aktiviert.
Nun auf den Test der Sicherheitsvorrichtungen übergehen, PHO-
TOZELLE in Öffnung hat keine Wirkung, verursacht dagegen in
SchließungdasAnhaltenderStange;PHOTOZELLE2hatinSchlie-
ßungkeine Wirkung,verursachtdagegenin ÖffnungdasAnhalten
derStange.DieamEingangHALTangeschlossenenVorrichtungen
handelnsowohlinÖffnungalsauchinSchließungundverursachen
immer das Anhalten der Stange.
G)Die durch die Flugelbewegung verursachten Gefahren mittels
Begrenzung der Aufprallkraft abgesichert worden sind, muss die
KraftnachdenVerordnungenderVorschriftEN12445gemessen
werden.FallsdieKontrolledes“Motorleistung”alsHilfsmittelfür
das System zur Aufprallkraftreduzierung benutzt werden, die
Einstellungen testen und denieren,mitwelcher Einstellung die
bestenErgebnisseerzieltwerden.
AufderKarteisteinTrimmerfürdieFestlegungderEingriffsschwelle
derKupplungvorhanden.Ermusssoeingestelltwerden,dassdie
Kupplungeingreift,sobaldanderStangeeineleichteKraftindieent-
gegengesetzte Richtung der laufenden Bewegung angebracht wird.
UmdieAnfangsphasederBewegungzuüberwinden,inderimmer
einegrößereMotorleistungerforderlichist,wirddasKupplungssys-
temSTOP_AMPEREinderStartphasedesMotorsausgeschlossen;
zur Bewertung der Wirkung der Trimmereinstellung sollte daher
gewartet werden, dass die Bewegung im Gange ist und die Stange
die Standardgeschwindigkeit erreicht hat.
Außerdemistzubeachten,dassdieBewegung-immerausSicher-
heitsgründen-ohneAusführungeinerUmkehrungangehaltenwird,
fallsdieKupplungdreimalnacheinandereingreift.
Falls die automatische Betriebsweise gewählt wird, wird am Ende
desÖffnungsvorgangeseine“Pause”gemacht,nachder automa-
tischeinSchließvorganggestartetwird.DiePausezeitkannmitdem
Trimmer PAUSEZEIT eingestellt werden. Die Pause wird auch bei
halbautomatischer Bewegung aktiviert, wenn während der Schlie-
ßung der Eingriff einer Sicherheitsvorrichtung oder der Kupplung
STOP_AMPEREeineUmkehrungaufÖffnungverursacht.
DE
48
6.1) Inbetriebsetzung
Die Inbetriebsetzung darf erst erfolgen, nachdem alle Abnahmepha-
senvonRUNsowiederanderenVorrichtungenerfolgreichbeendet
sind.EineteilweiseodervorübergehendeInbetriebsetzungistunzu-
lässig.
1.DietechnischenUnterlagenderAutomatisierungzusammenstel-
len und diese mindestens 10 Jahre lang aufbewahren. Sie müssen
mindestens umfassen: Gesamtzeichnung der Automatisierung,
Schaltplan mit den elektrischen Anschlüssen, Risikoanalyse und
jeweilige angewendete Lösungen, Konformitätserklärung des Her-
stellers für alle benutzten Vorrichtungen (für WIL die anliegende
“CE-Konformitätserklärung”verwenden),KopiederBedienungsan-
weisungen und des Wartungsplans der Automatisierung.
2. Am Tor ein Schild mit mindestens folgenden Daten anbringen:
Automatisierungstyp, Name und Adresse des Herstellers (Verant-
wortlicherder“Inbetriebsetzung”),Seriennummer,BaujahrundCE-
Markierung.
3.InAutomationsnäheaufbleibendeArteinEtikettodereinSchild
befestigen,dasdieAngabenzurDurchführungderEntriegelungund
derBewegungvonHandenthält.
4. Die Konformitätserklärung der Automatisierung anfertigen und
demInhaberaushändigen.
5. Das Handbuch “Anweisungen und Hinweise für die Bedienung
derAutomatisierung”anfertigenunddemInhaberderAutomatisie-
rung übergeben.
6. Den Wartungsplan der Automatisierung anfertigen und dem Inha-
ber aushändigen (er muss alle Wartungsvorschriftender einzelnen
Vorrichtungenenthalten).
7. Vor der Inbetriebsetzung des Automatismus, den Inhaber auf
geeignete Weise und schriftlich (z.B. in den “Anweisungen und
Hinweise für die Bedienung der Automatisierung”) über die noch
vorhandenen Gefahren und Risiken informieren.
7.1) Wartung
UmdasSicherheitsniveaukonstantzuhaltenunddielängsteDauer
der ganzen Automatisierung zu garantieren, ist eine regelmäßige
Wartung erforderlich.
Die Wartung muss unter genauester Einhaltung der im vorlie-
genden Handbuch verzeichneten Sicherheitsbestimmungen
und der Verordnungen der gültigen Gesetze und Vorschriften
ausgeführt werden.
Sollten Vorrichtungen vorhanden sein, die anders als WIL sind, das
in ihrem Wartungsplan vorgesehene ausführen.
1. Für WIL ist max. innerhalb von 6 Monaten oder 10.000 Bewe-
gungen nach der vorherigen Wartung eine programmierte Wartung
erforderlich.
2. Alle elektrischen Versorgungsquellen abtrennen.
3. Die Verschlechterung aller Materialen der Automatisierung über-
prüfen,mitbesondererAchtungaufErosions-oder Roststellenan
strukturellenTeilen;Teile,dienichtgenügendGarantiegeben,müs-
sen ersetzt werden.
4.DieelektrischenVersorgungsquellenwiederanschließenundalle
in Punkt “6 Abnahme” vorgesehenen Tests und Überprüfungen
ausführen.
!
Dieses Kapitel enthält die Informationen zur Anfertigung des Wartungsplans und für die Entsorgung von.
7) Wartung und Entsorgung
7.2) Entsorgung
WiedieInstallationmussauchdieEntsorgungamLebensendedie-
ses Produktes durch Fachpersonal ausgeführt werden.
Das vorliegende Produkt besteht aus verschiedenen Werkstoffen,
vondeneneinigerecycledwerdenkönnen.Anderemüssendagegen
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die für diese Produkte
örtlichvorgesehenenEntsorgungs-undRecylingsysteme.
!
Einige Teile des Produktes können Schadstoffe oder
gefährliche Substanzen enthalten, die - falls in die Umwelt
gegeben - Umwelt- und Gesundheitsschäden verursachen
würden.
Wie das Symbol in Abbildung angibt,
darf dieses Produkt nicht in den Haus-
müll gegeben werden. Differenziert und
nach den örtlich vorgesehenen Verord-
nungen entsorgen oder das Produkt
dem Verkäufer beim Kauf eines neuen,
gleichwertigen Produktes zurückgeben.
Die örtlichen Verordnungen können schwere Strafen im Fall einer
gesetzwidrigenEntsorgungdiesesProduktesvorsehen.
KARTE “RADIO”
An der Steuerung bendet sich ein Verbinder für das Einstecken
einer SM-Radiokarte, über die der Eingang betätigt werden kann,
wodurch die Steuerung über einen Sender ferngesteuert wird.
Ausgang 1 Schrittbetrieb
Ausgang 2 Halt
Ausgang 3 öffnet
Ausgang 4 schließt
“LADE”-KARTE für Batteriespeisung
Die Straßenschranke “Wil” verfügt über einen Transformator mit
geeigneterLeistung,umdenEnergieforderungendesMotors
gerechtzukommen,undüberdieelektronischeKarte,mitderdas
ganze netzgespeist werden kann.
Falls das System auch bei Netzstromausfall funktionieren sollte,
müssen eine geeignete Batterie und die entsprechende Batteriela-
dekarte hinzugefügt werden.
Die Batterie muss in ihr Abteil außen am Plastikgehäuse, das die
Kartebeschützt,angebrachtwerdenundmussandiezweiKlem-
menderBatterieladekarteangeschlossenwerden;dieBatterielade-
kartewirdanihremVerbinderinderZentraleeingesteckt.
FürdievollständigeundaktualisierteZubehörlistewirdaufdenPro-
duktkatalog der Nice S.p.a. verwiesen.
8) Zubehör
DE
49
FüreineVerbesserungderProduktebehältsichNICES.p.A.dasRechtvor,dietechnischenMerkmalejederzeitundohnevorherigeBenach-
richtigungzuändern,wobeiaberdievorgesehenenFunktionalitätenundEinsätzegarantiertbleiben.
AlletechnischenMerkmalebeziehensichaufeineUmgebungstemperaturvon20°C(±5°C).
9) Technische Merkmale
SpeisungWIL4–WIL6 230Vac±10%,50-60Hz
SpeisungWIL4/V1–WIL6/V1 120Vac±10%,50-60Hz
Batteriespeisung 21÷28Vcc.(Kapazität>6Ah)
Höchststrom24VG.S.derZubehörteile 200mA
HöchstleistungdesBlinklichtes 25W(24Vcc)
HöchstleistungdesHöichkeitslichtes 10W(24Vcc)
HöchstleistungderKontrollampefürOffenesTor 10W(24Vcc)
Max.HäugkeitderBetriebszyklen UNDEGRENZT
Max. Dauerbetriebszeit UNDEGRENZT
Pausezeit von 3 bis 120 Sekunden
ZeitBeleuchtung 60Sekunden
Betriebstemperatur -20÷70°C
Maße 280x220x110mm
Gewicht 3,7 kg
Schutzgrad IP55(unbeschädigteBox)
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Nice Automation WIL Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung