Kicker 2006 ZX 350.4, 650.4 & 850.4 Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Audio-Verstärker
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

ZX
MULTI-CHANNELAMPLIFIER
ZX350.4, ZX650.4, ZX850.4
©2006 Stillwater Designs
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie ZX.4
Manual del Propietario
Deutsche Version
Stereoverstärker der ZX.4-Serie
Benutzerhandbuch
Version Française
Amplificateur de série ZX.4
Manuel d'utilisation
10 11
Installation . . . in 3 Schritten 1, 2, 3
1. Einbau Der Kicker Verstaerker muss ordnungsgemaess plaziert werden. Die Kontrollen auf der Vorderseite des
Verstaerkers muessen fuer die Justierung zugaenglich sein. Stellen Sie sicher, dass sich hinter der Flaeche, an denen
Sie die Schrauben befestigen nichts befindet. Sie benoetigen einen Platz, der mindestens 10 cm fuer die Belueftung
bietet. Sollte Ihr Wagen eine Klimaanlage haben, montieren Sie den Verstaerker im klimatisierten Teil des Wagens. Zur
Installation bohren Sie 4 Loecher mit Hilfe eines 3 mm Bits und benutzen Sie dazu die mitgelieferten # 8 Schrauben.
2. Verkabelung Klemmen Sie die Autobatterie ab, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Verbinden Sie das
Erdungskabel mit dem Verstaerker. Kuerzen Sie das Erdungskabel auf 60 cm und verbinden Sie es mit einem lack-
und korissionsfreien Teil der Karosserie. Bringen Sie ein zusaetzliches Erdungskabel zwischen dem negativen
Batteriepol und der Karosserie an.
Verbinden Sie das Autoradio mit dem Verstaerker
mit einem Paar gedrillter RCA Kabel (Low Level).
Wenn Sie nur ein Paar von RCA Eingangskabeln
benutzen, verbinden Sie diese mit dem AMP 1
Eingang. Wenn Sie den Ueberblendregler ausstellen,
laufen alle 4 Kanaele mit einem einzelnen Paar RCA
Eingangskabeln. Wenn Sie 2 Paar von RCA
Eingangskabel benutzen, stellen Sie den
Ueberblendregler ein. Vermeiden Sie dass die RCA
Kabel andere Kabel beruehren. Sollten sich die Kabel
kreuzen, achten Sie darauf, dass dies im 90 Grad
Winkel erfolgt.
Benutzen Sie nur Lautsprecherkabel (High Level),
wenn das Autoradio keinen RCA Ausgang hat. Wenn
Sie nur ein Paar von Eingangskabeln (High Level)
benutzen, verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit
dem AMP 1 Eingang. Wenn Sie den Uebergangsregler ausstellen, koennen alle 4 Kanaele mit einem einzelnen
Eingangskabel betrieben werden (High Level). Schalten Sie den Uebergangsregler ein, wenn Sie 2 Paar Eingangskabel
(High Level) benutzen.
Installieren Sie eine Sicherung an dem Stromkabel zwischen der Batterie und dem Verstaerker, wobei der Abstand
zur Batterie hoechstens 45 cm betragen sollte. Sollten Sie den Verstaerker ausbauen, sollte das Erdungskabel zuletzt
entfernt werden. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge zur Installation vor. Bezueglich der Kabel richten Sie sich nach
den Empfehlungen aus dem Schaubild.
3. Einstellungen Die folgenden
Schaubilder zeigen die gaengigen Einstellungen fuer Ihren Kicker ZX Verstaerker.
Betrieb von 2 Kanaelen (Stereo) Dieser ZX Verstaerker ist geeignet mit einer minimum Impedanz von 2 Ohm pro
Kanal im Stereo Betrieb zu laufen. Siehe Abildung 2.
Betrieb von 1 Kanal (Mono) Die Verstaerker der Serie ZX 4 sind geeignet mit einer minimum Impedanz von 4
Ohm im Mono Betrieb zu laufen. Siehe Abildung 3.
Gleichzeitiger Stereo - und Monobetrieb (SAMS) Die Verstaerker der Serie ZX 4 sind geeignet mit einer
minimum Impedanz von 4 Ohm Mono und 2 Ohm pro Kanal in Stereo gleichzeitig zu laufen. Siehe Abbildung 4.
INSTALLATION
VERSTAERKERZX.4
ZX350.4 /ZX650.4 /ZX850.4
4 Kanalmodelle:
ZX.4SerieVerstaerker
Benutzerhandbuch
Herzlichen Glueckwunsch zum
Kauf des KICKER
Bitte heben sie fuer Ihre Garantie den
Kassenzettel auf und tragen Sie die
Daten Ihres Einkaufs ein.
Authorisierter Kicker Haendler:
Einkaufsdatum:
VerstaerkerModellNummer:
VerstaerkerSerienNummer:
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
+
-
+
+
-
-+
-
Signal In AMP 1
Signal In AMP 2
Right Speaker AMP 2
Left Speaker AMP 2
Left Speaker AMP 1
Right Speaker AMP 1
Minimum impedance of 2 ohms per channel in stereo operation
Remote
Turn-On
Battery
+12V
Fuse
18"
Or Less
(45cm)
24"
Or Less
(60cm)
Ground
AMP1
AMP2
Remote
Turn-On
Battery
+12V
Fuse
18"
Or Less
(45cm)
24"
Or Less
(60cm)
Ground
-
+
-
+
Signal In AMP 1
Signal In AMP 2
Mono Speaker AMP 2
Mono Speaker AMP 1
Minimum impedance of 4 ohms when in bridged operation
AMP1
AMP2
Remote
Turn-On
Battery
+12V
Fuse
18"
Or Less
(45cm)
24"
Or Less
(60cm)
Ground
-
+
+
-
+
-
Signal In AMP 1
Signal In AMP 2
Mono Speaker AMP 2
Left Speaker AMP 1
Right Speaker AMP 1
Minimum impedance of 4 ohms when in bridged operation
and 2 ohms per channel in stereo operation
AMP1
AMP2
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
EINSTELLUNGEN
Minimum Impedanz von 2 Ohm pro Kanal im Stereo Betrieb
Minimum Impedanz von 4 Ohm im Mono Betrieb
Minimum Impedanz von 4 Ohm im Mono und 2 Ohm pro Kanal im
Stereo Betrieb 2.
Fernbedienung
Batterie
Sicherung
Erde
oder weniger
oder weniger
Fernbedienung
Batterie
Sicherung
Erde
oder weniger
Fernbedienung
Batterie
Sicherung
Erde
oder weniger
oder weniger
oder weniger
Rechter Lautsprecher
AMP 2
Monolautsprecher AMP 2
Monolautsprecher AMP 2
Monaolautsprecher
AMP 1
Rechter Lautsprecher
AMP 1
Linker Lautsprecher
AMP 1
Linker Lautsprecher
AMP 2
Signaleingang AMP 2
Signaleingang AMP 1
Rechter Lautsprecher
AMP 1
Linker Lautsprecher
AMP 1
Brueckenverkabelung
Brueckenverkabelung
Brueckenverkabelung
Signaleingang AMP 2
Signaleingang AMP 1
Signaleingang AMP 2
Signaleingang AMP 1
killers trk7“on Top”
AMP 1 INPUT
REMOTE BASS
RL
L+ L- R+ R- L+ L- R+ R-
AMP
1
AMP
2
2
AMP 2 INPUT
RL
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
1
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
OFF HI LO
XOVER
OFF HI LO
XOVER
21
FADER
Abbildung 1
Benutzen Sie nur einen Typ Kabel fuer Ihren
Verstaerker. RCA Kabel, oder Lautsprecherkabel
RCA Kabel
(niedriger
Level)
Lautsprecher
kabel (high
level
Ausgang)
Lautsprecherkabel
(high level Eingang)
Links +
Links -
Rechts -
Rechts +
Lautsprecherkabel
(high level Eingang)
Uebergangsreglerknopf: Einschalten
bei 2 Eingaengspaaren, Ausschalten
bei einem einzelnen Eingangspaar
RCA Kabel
(niedriger
Level)
Links +
Links -
Rechts -
Rechts +
Crossover
Schalter
ModellZX350.4 Sicherung40A Strom-ErdungsKabel 8GA
ModellZX650.4 Sicherung80A Strom-ErdungsKabel 4GA
ModellZX850.4 Sicherung120A Strom-ErdungsKabel 2GA
Anmerkung: Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nur Originalzubehörteile und Kabel von KICKER.
Bemerkung: Alle Beschreibungen zu den Abbildungen können sich verändern. Für mehr Informationen besuchen Sie bitte die Internetseite: www.kicker.com
12 13
Inbetriebnahme
Ihr ZX 4 KICKER Verstaerker hat vorne 6 Drehknoepfe und 2 seitliche Schalter. Bevor sie das Geraet zum ersten mal
starten, drehen Sie alle Knoepfe gegen den Uhrzeigersinn (links) bis zum Anschlag.
1. Crossover Schalter Der Crossover Schalter stellt die internen Verbindungen zwischen den Lautsprechern her.
Steht der Schalter auf OFF, sendet der Verstaerker
ein volles Signal an die Lautsprecher. Benutzen Sie
die LO Position, wenn Sie den Verstaerker an
einen Subwoofer anschliessen. Die HI Position
sollte gewaehlt werden, wenn Sie Lautsprecher
angeschlossen haben, die keine Sub-bass
Informationen benoetigen. Veraendern Sie niemals
die Schalterposition waehrend der Benutzung der
Anlage. Siehe Abbildung 1.
2. Verstaerkereingangssignalregler Der
Verstaerkereingangssignalregler ist kein
Lautstaerkeregler. Er regelt die Signale, die der
Verstaerker von dem Autoradio empfaengt. Stellen Sie das Autoradio auf ¾ der Lautstaerke (falls das Autoradio bis
30 geht, stellen Sie es auf 25). Danach drehen Sie den Verstaerkereingangssignalregler mit dem Uhrzeigersinn bis Sie
ein Stoersignal hoeren. Stellen Sie ihn dann wieder etwas herunter. Stellen Sie erst AMP 1 und danach AMP 2 ein.
3. Basskontrolle Die Basskontrolle dient dazu Ihnen einen erhoeten Output zu ermoeglichen. 0-18 dB bei 40 Herz.
Die Einstellung fuer diese Kontrolle ist subjektiv. Wenn Sie sie aufdrehen, muessen Sie das Verstaerkereingangssignal
erneut einstellen, um die Anlage nicht zu uebersteuern.
4. Cross Over Kontrolle Die Einstellung fuer diese Kontrolle ist subjektiv. 80 Herz ist eine gute Ausgangsposition.
5. Ferngesteuerte Basseinstellungen Wenn Sie das AMP 2 als Subwoofer-Verstaerker benutzen, stellen Sie den
Crossover Schalter auf LO, dann haben Sie die Moeglichkeit das Ausgangsniveau des Verstaerkers ferngesteuert zu
regeln. Um den Verstaerker ferngesteuert
zu regeln, drehen Sie die Metallklammer an
eine geeignete Stelle. Anschliessend
stecken Sie das Gehaeuse in die
Metallklammer, bis es eingerastet ist.
Verbinden Sie den Kontroller mit der
Remotebassbuchse auf dem Verstaerker.
Problembehebung
Wenn Ihr Verstaerker nicht
ordnungsgemaess arbeitet, kontrollieren
Sie erst die offensichtlichen Dinge wie
durchgebrannte Sicherungen, falsche
Kabelverbindungen, falsche
Schaltereinstellungen sowie falsche
Reglereinstellungen usw. Es gibt 2 LED's
auf der Vorderseite Ihres Kicker ZX Serienverstaerkers, eine gruene und eine rote. Wenn das gruene LED leuchtet, ist
der Verstaerker angeschaltet und arbeitet ordnungsgemaess. Wenn das gruene LED aus ist und das rote LED
leuchtet, ist ein Sicherheitskreislauf eingeschaltet.
Gruenes Licht aus, kein Ausgangssignal? Kontrollieren Sie mit einem Volt Ohm Messer folgendes: 1) + 12 Volt
Stromklemme (sollte zwischen 12 - 16 volt liegen) 2) Fernbedienungsklemme (sollte zwischen 12 - 16 volt liegen)
3) andere Verbindungen 4 ) Leitung der Erdungsklemme.
Guenes Licht an, kein Ausgangssignal? Kontrollieren Sie folgendes: 1) RCA Verbindungen 2) Testen Sie den
Lautsprecherausgang mit einem funktionierenden Lautsprecher 3) Ersetzen Sie die Audioquelle mit einer
funktionierenden Audioquelle 4) Kontrollieren Sie das Signal in den RCA Kabeln, indem Sie den VOM Messer auf die
Testposition "AC" einstellen und mit dem Verstaerker verbinden
Rotes Licht an, kein Output? 1) Der Verstaerker ist sehr heiss Waermekontrolle ist eingestellt. Testen Sie die
richtige Impedanz an den Lautsprecheranschluessen mit einem Volt Ohm Messer (Siehe Diagramme in diesem
Handbuch fuer die minimal benoetigte Impedanz). Kontrollieren Sie auch die adaequate Belueftung des Verstaerkers.
2) Der Verstaerker schaltet sich nur aus,
wenn das Auto faehrt Der Sicherheitskreislauf fuer die Spannung ist eingeschaltet. Die Spannung des Verstaerkers
liegt nicht zwischen 9 und 16 Volt. Kontrollieren Sie den Elektrokreislauf des Autos. 3) Der Verstaerker laeuft nur bei
geringer Lautstaerke Ein Kurzschluss liegt vor. Kontrollieren Sie die Lautsprecherkabel. Kontrollieren Sie, ob die
Lautsprecher beschaedigt sind, oder unter der Minimum Impendanz laufen.
Kein Output von einem Kanal? 1) Kontrollieren Sie die Audiobalance. 2) Kontrollieren Sie die RCA (oder den
Lautsprechereingang) und die Lautsprecherausgangsvebindung fuer den Kanal. 3) Stecken Sie das RCA- Kabel (oder
das Lautsprechereingangskabel) von links nach rechts. Wenn sich das Problem auf den anderen Kanal verschiebt,
haben Sie ein schlechtes RCA - oder Lautsprecherkabel oder ein Problem mit der Audioquelle. 4) Stecken Sie das
Lautsprecherausgangskabel von links nach rechts. Wenn sich das Problem auf den anderen Kanal verschiebt, haben
Sie ein schlechtes RCA - oder Lautsprecherkabel oder ein Problem mit dem Lautsprecher selbst.
Aufheulende Geraeusche die in Verbindung mit dem Motor auftreten? 1) Kontrollieren Sie beschaedigte RCA -
Kabel (Lautsprechereingangskabel), die Verlegung der Kabel und ob die Audioquelle ordnungsgemaess geerdet ist.
Kontrollieren Sie die Verstaerkersignaleinstellung und stellen Sie sie herunter, wenn Sie zu hoch sind.
Schlechter Stereoklang oder zu wenig Baesse? Kontrollieren Sie alle Phasen des Systems, indem Sie den
Balanceregler von links nach rechts drehen. Sollte dann mehr Bass zu hoeren sein, kontrollieren Sie die
Lautsprecherkabel - und Klemmen fuer die Pole. Stecken Sie die Lautsprecherkabel von plus auf minus auf den
stereo/subwoofer Kanal um; falls sich die Bassleistung verbessert war der Lautsprecher gegenpolig angeschlossen.
Stoergeraeusche? Wenn Sie nur ein Paar von RCA Eingangskabel benutzen, verbinden Sie das Kabel mit dem
AMP 1 Eingang.
Kein Uebergangsregler? Wenn Sie beide Low-Level (RCA) Eingaenge oder High-Level (Lautsprecherkabel)
Eingaenge benutzen, muss der Knopf fuer den Uebergangsregler gedrueckt weden.
Falls Sie mehr Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren KICKER
Haendler, wo Sie das Geraet gekauft haben. Fuer weitere Installationshinweise schauen Sie auf der KICKER Homepage www.kicker.com
unter Support nach. Schauen Sie unter technischem Support, waehlen Sie das Thema, dass Sie interessiert und schauen Sie sich die
Informationen an oder laden Sie sie herunter. Bei spezifischen Fragen kontaktieren Sie uns per mail unter support@kicker.com oder rufen
Sie die technische Hotline unter (405) 624-8583 an.
Anmerkung: Moderne Hochleistungslautsprecher haben einen geringere DC Widerstand als andere. Der Kicker Coaxial und
Komponentenlautsprecher ist fuer 4 Ohm geeignet (einige DC Widerstaende koennen so gering wie 3 Ohm sein) und kann mit allen
Verstaerkern betrieben werden, die eine 4 Ohm-Ladung besitzen.Wenn Sie 2 KICKER Coaxial oder Komponentenlautsprecher an einem
Kanal betreiben, muessen Sie die Lautsprecher in Serie verkabeln. Das wird die Soundqualitaet steigern, die harmonische Verzerrung
sowie die Waermeproduktion verringern. Dies kann den Verstaerker vom Abschalten aufgrund von Ueberstrom schuetzen.
Vorsicht: Wenn Sie das Auto per Starthilfe starten muessen, stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. Falsch
angeschlossene Kabel koennen dazu fuehren, dass die Sicherung des Verstaerkers durchbrennt, oder andere Fehler im Auto auftreten.
Leistung
Modell ZX350.4 ZX650.4 ZX850.4
RMS Strom in Watt, alle Kanaele in Betrieb
@14.4V, 4Ω Stereo 1% THD+N 60 x 4 120 x 4 175 x 4
@14.4V, 2Ω Stereo, 1% THD+N 90 x 4 170 x 4 215 x 4
@14.4V, 4Ω Mono, 1% THD+N 175 x 2 325 x 2 425 x 2
Laenge 13 1/2” (342mm) 20” (507mm) 23 1/4” (590mm)
Eigenschaften aller Modelle:
Hohe: 54mm
Breite: 244mm
Frequenzbereich, ± 0.5 dB: 20 Hz - 20 kHz
Signal-Stoer-Verhaeltnis: >95dB, a-bewertet, re: Bemessungsleistung
Eingangsabhaengigkeit: 125 mV - 5 V low level, 250 mV - 10 V high level
Elektronische Ueberfuehrung: Variabel HI, LO or OFF (Umfuehrung), 50 - 200Hz, 12dB pro Oktave
Bass Boost: Variable 0 bis +18 dB boost @ 40 Hz
Garantie
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land
zu erfahren.
VERSTAERKERZX.4
LEISTUNG
INBETRIEBNAHME
L-
L+
Abbildung 5
Crossover Kontrolle
AMP 1
50 - 200Hz, 12dB/Oct
Eingang Verstaerkersignalregler AMP 1
Low Level: 125mV - 5V, High Level: 250mV - 10 V
Bass Boost Kontrolle
AMP 1
0 to +18dB boost @ 40Hz
AMP 1 INPUT
REMOTE BASS
RL
L+ L- R+ R- L+ L- R+ R-
AMP
1
AMP
2
2
AMP 2 INPUT
RL
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
1
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
OFF HI LO
XOVER
OFF HI LO
XOVER
21
FADER
Abbildung 6
Befestigung der Metallklemme
Rueckansicht
Seitenansicht
4 Leitungen-
Telefonkabel
Druecken Sie das Gehause bis es in die Metalklammer einrastet
Modell ZX350.4
60 x 4 @ 4 ohm, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watt)
Signal-Rausch-Verhaeltnis -98 CEA-2006 (ref: 1W, A-bewertet)
Modell ZX650.4
120 x 4 @ 4 ohm, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watt)
Signal-Rausch-Verhaeltnis -95 CEA-2006 (ref: 1W, A-bewertet)
Modell ZX850.4
175 x 4 @ 4 ohm, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watt)
Signal-Rau
sch-Verhaeltnis -94 CEA-2006 (ref: 1W, A-bewertet)
03282006+06ZX.4
ElectronicsLimitedWarranty
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer
it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original
receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction
during the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued
products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the
original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as
provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or
implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other
rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty
service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater
Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window
decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all
defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.
The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-
collect to you.
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listing
the Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items
without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be
prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.
It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Freight Damage
o The cost of shipping product to Kicker
o Service performed by anyone other than Kicker
HOW LONG WILL IT TAKE?
Kicker strives to maintain a goal of 72-hour service for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) returns.
Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service
Department at (405) 624-8510.
InternationalWarranty
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warranty
policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an
undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too
loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL VersiónEspañol
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar
permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el
oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es
muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marca
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("a
todo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de
automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"
de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y
reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE DeutscheVersion
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass
der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung
bitte vernünftig!
Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten
("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme
führend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren
Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen
Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou
distributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager
l'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsion
audible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.
Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audio
pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de
leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et
représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "
de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.
WARRANTY
ZX.4AMPLIFIER
04042006+06ZX.4
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510
GARANTIE
18 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kicker 2006 ZX 350.4, 650.4 & 850.4 Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Audio-Verstärker
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für