HSM SECURIO P36 Bedienungsanleitung

Kategorie
Aktenvernichter
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.850.998.100 E – 05/2012
P 36
2 SECURIO P 36 05/2012
deutsch: Aktenvernichter SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
français: Destructeur de documents SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
italiano: Distruggidocumenti SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
español: Destructora de documentos SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
português: Destruidora de documentos SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
nederlands: Papiervernietiger SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
svenska: Dokumentförstörare SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
suomi: Paperinsilppuri SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO P36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
05/2012 SECURIO P 36 3
deutsch
1 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung, Gewährleistung
Sehen Sie auf dem Typenschild an der Gerä-
terückseite nach, für welche Schnittbreite und
Netzspannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist
und beachten Sie die zutreffenden Punkte der
Betriebsanleitung.
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von
Papier bestimmt. Je nach Schnittart können au-
ßerdem geringe Mengen folgender Materialien
vernichtet werden:
Das robuste Schneidwerk ist unemp ndlich
gegen Heft- und Büroklammern. Lediglich bei
Maschinen der Sicherheitsstufe HS Level 6
(1 x 5 mm) darf das Papier keine Heft- oder
Büroklammern enthalten.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernicht-
er beträgt 2 Jahre. Es gilt eine von der Gewähr-
leistung unabhängige Garantie für HSM Voll-
stahl-Schneidwellen der Aktenvernichter wäh-
rend der gesamten Gerätelebensdauer (HSM
Lifetime Warranty). Ausgenommen hiervon sind
die Aktenvernichter mit Sicherheitsstufe 5 und
HS Level 6. Verschleiß, Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter
Seite fallen weder unter die Gewährleistung
noch unter die Garantie.
2 Sicherheitshinweise
Klassi zierung
Sicherheitshinweis Erläuterung
WARNUNG Die Missachtung
der Warnung kann
schwere oder tödli-
che Verletzungen zur
Folge haben.
Achtung Die Missachtung des
Hinweises kann Sach-
schäden verursachen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der
Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie sie für späteren Ge-
brauch auf und geben Sie die Anlei-
tung an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie
alle auf dem Aktenvernichter angebrachten
Sicherheitshinweise.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch Per-
sonen (einschließlich Kindern unter
14 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter
nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30
Kreditkarten ●●
CDs ●●
Disketten ●●
Hinweis: Im separaten CD-Schneidwerk
(Option) können Sie unabhängig vom Papier-
schneidwerk CDs, Disketten und Kreditkarten
vernichten.
4 SECURIO P 36 05/2012
deutsch
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschi-
ne kann zu elektrischem Stromschlag
führen.
Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz
Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
Vermeiden Sie, dass Wasser in den Akten-
vernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netz-
kabel noch Netzstecker in Wasser.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zulei-
tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie
immer den Netzstecker an.
Verwenden Sie das Gerät nur in trocke-
nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in
Feuchträumen oder im Regen.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regel-
mäßig auf Schäden. Schalten Sie
den Aktenvernichter bei Beschädi-
gung oder nicht ordnungsgemäßer
Funktion sowie vor Platzwechsel
oder Reinigung aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und hei-
ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs-
sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder
zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer-
den.
Servicearbeiten dürfen nur vom
HSM–Kundendienst und Service–
Technikern unserer Vertragspartner
durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Sei-
te 92.
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich ge-
mäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungs-
gemäße Verwendung“.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der
Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Klei-
dung, Krawatten, Schals, Hals– und
Armkettchen usw. nicht in den Be-
reich der Zuführöffnung. Vernichten
Sie kein Material, das zu Schlingen-
bildung neigt, z.B. Bänder, Verschnü-
rungen, Weichplastikfolien.
Verletzungsgefahr durch CD-Splitter!
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie CDs in
Maschinen ohne separatem CD-Schneidwerk
vernichten.
3 Inbetriebnahme
Öffnen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die
Tür und entfernen Sie die 3 Flügelschrauben
der Transportsicherung aus der Bodenplatte
unterhalb des Schneidwerks.
05/2012 SECURIO P 36 5
deutsch
4 Übersicht
Hinweis: Je nach Ausführung enthält Ihre Maschine nicht alle Baugruppen.
1 2 3 4 5
6 7
8
1 Zuführschlitz für CDs, Disketten und Kredit-
karten (Option)
2 Sicherheitshinweis
3 Lichtschranke in der Papierzufuhr
4 Sicherheitselement
5 Bedien- und Anzeigeeinheit
6 Halter für Betriebsanleitung und Öl asche
7 Schnittgutbehälter CDs / Disketten / Kredit-
karten (Option)
8 Einfüllöffnung Schneidblocköl (nur Partikel-
schnitt)
Anzeige: Ölbehälter leer
Funktionstaste
„Ein / Aus / Start“
Anzeige: Metallerkennung
Anzeige: Tastensperre
Anzeige: Betriebsbereit /
Sleep down
Anzeige: Tür offen
oder Sicherheitselement nicht
eingerastet
Anzeige: Überlast
(Papierstau)
Anzeige: Papier-/ CD-
Behälter voll
Bedien- und Anzeigeelemente
Hinweis: Je nach Maschinenausführung
sind nicht alle Funktionen verfügbar.
R-Taste:
Schneidwerk läuft rückwärts
• Störungsquittierung
Anzeige der Software-Versi-
on (nur für Servicetechniker)
6 SECURIO P 36 05/2012
deutsch
Weitere Funktionsmodi:
• Permanent-Modus
Anwendung: Vernichtung von CDs und grö-
ßeren Papiermengen
Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen.
Wenn 2 min kein Material zugeführt wird,
schaltet das Schneidwerk ab und der Akten-
vernichter geht in Betriebsbereitschaft.
Start: Drücken Sie die Bedientaste
4 Sekunden lang.
Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die Bedien-
taste.
Schlafmodus (Sleep-down)
Funktion: 2 Minuten nach der letzten Papier-
zufuhr werden automatisch alle unnötigen
Verbraucher abgeschaltet.
Die Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt in re-
gelmäßigen Abständen für kurze Zeit.
Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter
selbständig an.
• Automatisches Ausschalten
Funktion: Wenn der Aktenvernichter 1 Stun-
de nicht benutzt wurde, wird er komplett
ausgeschaltet und verbraucht somit keinen
Strom mehr (über Nacht, am Wochenende).
Wiederinbetriebnahme: Drücken Sie die Be-
dientaste.
5 Bedienung
WARNUNG
Stellen Sie vor dem Einschalten der
Maschine sicher, dass alle Sicherheits-
hinweise beachtet wurden.
Aktenvernichter einschalten
Überprüfen Sie, dass sich kein Papier im
Schlitz der Papierzufuhr be ndet.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.
Papier vernichten
Führen Sie das Papier in der Mitte des Pa-
pierschlitzes zu. Die Lichtschranke startet
das Schneidwerk automatisch. Achten Sie
deshalb bei schmalen Papierstreifen darauf,
dass diese von der Lichtschranke erfasst
werden können.
Achtung: Vernichten Sie kein Papier im CD-
Schneidwerk. Dies kann zu Schäden führen.
3 Sekunden nachdem die Lichtschranke
in der Papierzufuhr wieder frei ist wird das
Schneidwerk automatisch abgeschaltet und
der Aktenvernichter ist wieder betriebsbereit.
CDs / Kreditkarten / Disketten vernichten
Prüfen Sie, ob Ihre Maschine für die Vernich-
tung dieser Materialien zugelassen ist (siehe
„Bestimmungsgemäße Verwendung“).
Bei Maschinen mit separatem CD-Schneid-
werk (Option) geben Sie das Material in den
Zuführschlitz dieses Schneidwerks. Das
schützt Sie vor Splittern. Anderenfalls benut-
zen Sie das Papierschneidwerk.
Aktenvernichter ausschalten
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.
05/2012 SECURIO P 36 7
deutsch
Störungs- und Funktionsanzeigen
Anzeige Störung Störungsbehebung
Dauerlicht
Blinklicht
Papierstau
Überlast
Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier
heraus.
Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papier-
stapel zu entnehmen.
Halbieren Sie den Papierstapel.
Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Hinweis:
Zur besseren Papierentnahme können Sie das Sicherheitselement
hochklappen. Drücken Sie dazu auf die Mitte der Vorderkante des
Sicherheitselements und heben Sie die Klappe an.
Hinweis:
Diese Anzeige leuchtet auch, wenn der Motor überlastet wurde. Lassen Sie
den Aktenvernichter in diesem Fall vor erneuter Inbetriebnahme 20 Minuten
abkühlen.
Papier
und CD
gleichzeitig
zugeführt
Benutzen Sie die beiden Schneidwerke nicht gleichzeitig, sondern vernich-
ten Sie Papier und CDs/Disketten/Kreditkarten nacheinander.
Druck auf
Sicherheits-
element
Die LED blinkt auch, wenn Sie während eines Papierstaus auf das Sicher-
heitselement drücken oder die Tür öffnen.
Dauerlicht
Blinklicht
Papier-
Schnittgut-
behälter voll
Leeren Sie den Papier-Schnittgutbehälter.
Hinweis:
Wenn Sie vor dem Öffnen der Tür die Reversiertaste „R“ kurzzeitig betäti-
gen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen.
CD-Behälter
voll
Leeren Sie den CD-Behälter. Nehmen Sie ihn dazu nach oben aus der Hal-
terung.
Tür of-
fen oder
Sicherheits-
element
nicht einge-
rastet
Schließen Sie die Tür bzw. rasten Sie das Sicherheitselement ein.
Hinweis:
Bewegungen des Sicherheitselements beim Vernichtungsvorgang werden
überwacht. Falls Ihre Maschine ohne Fehlersignalisation abschaltet, ziehen
Sie das Papier aus dem Papierschlitz und führen es erneut zu.
Metallerken-
nung
Drücken Sie die Reversiertaste „R“ und ziehen Sie das Papier aus dem
Zuführschlitz.
Entfernen Sie Metall, das sich im Papier oder auf dem Sicherheitselement
be ndet.
Quittieren Sie die Störung durch Drücken der R-Taste.
8 SECURIO P 36 05/2012
deutsch
Störung
Schneidwerk läuft
ununterbrochen ob-
wohl Maschine nicht im
Permanent-Modus.
Die Lichtschranke ist durch Papierstaub verschmutzt.
Reinigen Sie die Lichtschranke in der Papierzufuhr mit einem trockenen
Pinsel oder Tuch.
Anzeige Funktion
mehrere Anzeigen
leuchten
Die R-Taste wurde länger als 20 s gedrückt: Anzeige der Softwareversion (nur
für Servicetechniker)
Anzeige Störung Störungsbehebung
Ölbehälter
leer
Füllen Sie den Behälter mit Schneidblocköl.
Verwenden Sie dafür nur HSM-Spezialöl!
Behältervolumen: 250 ml
Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben
Sie die Klappe an.
Die Einfüllöffnung des Ölers be ndet sich auf der
rechten Seite des Zufuhrschachtes.
Das Öl kann sowohl über die kleine Öffnung 1 (gel-
ben Pfropfen entfernen) als auch über die normale
Öffnung 2 (roten Verschluss abschrauben) eingefüllt
werden.
Anzeige Funktion Aktivierung / Deaktivierung
Tasten-
sperre ist
aktiviert.
Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Tastensperre
drücken und halten Sie die R-Taste
drücken Sie die Ein/Aus-Taste
lassen Sie erst die Ein/Aus-Taste und danach die R-Taste los
1
2
Manuelles Reversieren
Durch Drücken der Reversiertaste „R“ läuft
das Schneidwerk rückwärts und wird nach ca.
2 Sekunden ausgeschaltet, auch wenn die
Taste weiterhin gedrückt bleibt. Um eine erneu-
te manuelle Reversierung einleiten zu können,
muss die Taste losgelassen und erneut betätigt
werden.
Wird der Aktenvernichter bereits in Vernich-
tungsrichtung betrieben, bewirkt die Betätigung
dieser Taste ein sofortiges Reversieren.
Schnittgutbehälter
Der Antrieb beider Schneidwerke wird abge-
schaltet, wenn der Papier- oder der CD-Behäl-
ter voll sind.
Bei Maschinen mit separatem CD-Schneidwerk
wird der Füllstand im CD-Behälter (siehe Über-
sicht, Pos. 7) überwacht. Leeren Sie den Behäl-
ter nach Signalisation am Bedien- und Anzeige-
element.
Hinweise
Automatischer Öler (nur bei Partikel-
schnitt)
Das Ölen der Schneidwerke für ca. 1,5 Sekun-
den erfolgt jeweils nach
200 s Schneidwerklaufzeit (entspricht ca.
50 Arbeitsgängen Papier vernichten)
Betätigung der R-Taste beim nächsten Be-
trieb in Vernichtungsrichtung
Die Signalisation „Ölbehälter leer“ wird nach
Auffüllen des Behälters automatisch gelöscht.
Der Aktenvernichter bleibt auch bei leerem Öl-
behälter betriebsbereit.
Metallerkennung (Option)
Der Aktenvernichter ist optional mit einer Me-
tallerkennung ausgestattet. Durch die auto-
matische Abschaltung werden Schäden am
Schneidwerk durch Büroklammern oder andere
Metallteile vermieden.
05/2012 SECURIO P 36 9
deutsch
Verwenden Sie dazu nur
HSM-Schneidblockspezialöl:
Spritzen Sie das Spezialöl
durch die Papierzufuhr auf
ganzer Breite auf die Schneidwellen.
Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzu-
fuhr ca. 10 s im Permanent-Modus laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
7 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische Altgerä-
te enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien, teils aber auch schädli-
che Stoffe, die für die Funktion und
Sicherheit notwendig waren. Bei
falscher Entsorgung oder Handha-
bung können diese für die menschliche Ge-
sundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben
Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen
Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer-
tung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
6 Reinigung und Wartung
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Schalten Sie den Aktenvernichter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch
und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindrin-
gen.
Überprüfen Sie die Funktion des Türschalters:
WARNUNG
Falls Sie Abweichungen von folgen-
dem Funktionsablauf feststellen,
schalten Sie den Aktenvernichter
aus, ziehen Sie den Netzstecker und informie-
ren Sie den Kundendienst.
Stecken Sie den Netzstecker und schalten
Sie den Aktenvernichter ein.
Führen Sie ein Blatt Papier zu und öffnen Sie
die Fronttür, während das Blatt eingezogen
wird.
Das Schneidwerk muss sofort abschalten
und die Anzeige "Tür offen" leuchten.
Schließen Sie die Tür.
Das Schneidwerk darf noch nicht wieder
anlaufen.
Ziehen Sie das Papier aus der Zuführöff-
nung. Die Lichtschranke muss frei sein.
Schalten Sie die Maschine aus und erneut
ein.
Bei Papierzufuhr startet das Schneidwerk.
nur Streifenschnitt:
Ölen Sie das Schneidwerk
bei nachlassender Schnitt-
leistung, Geräuschentwick-
lung oder nach jedem Lee-
ren des Schnittgutbehälters.
Überwachung des Sicherheitselements
Bewegungen des Sicherheitselements beim
Vernichtungsvorgang werden erfasst. Falls Ihre
Maschine ohne Fehlersignalisation abschaltet,
ziehen Sie das Papier aus dem Papierschlitz
und führen es erneut zu.
8 Lieferumfang
Aktenvernichter anschlussfertig in Karton
verpackt
Karton auf Palette mit Verpackungsband
umreift
• 5 Schnittgutsäcke
1 Flasche Schneidblock-Spezialöl für Geräte
mit Partikelschnitt
• Betriebsanleitung
Zubehör
• 10 Schnittgutsäcke
Best.-Nr. 1.442.995.110
Schneidblock-Spezialöl (250 ml)
Best.-Nr. 1.235.997.403
Kundendienstadressen siehe Seite 92.
10 SECURIO P 36 05/2012
deutsch
9 Technische Daten
* HSM-Spezi kation
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste-
hend bezeichnete Maschine
Aktenvernichter Securio P36
aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-
heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG
EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG
Angewandte Normen und technische Spezi kationen:
• EN 55014-1:2006 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
EN 55014-2:1997 + A1:2001
EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001
• EN 61000-3-2:2006 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN 61000-4-6:1996 + A1:2001
EN 60950-1:2006 +A11:2009
EN 61000-4-11:1994 + A1:2001
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Technischer Leiter
Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt
Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11 1 x 5
Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*
Schnittleistung** (Blatt), DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
47 - 49
39 - 41
37 - 39
31 - 33
29 - 31
25 - 27
18 - 20
15 - 17
11 - 12
9 - 10
9
7
Gewicht 64 kg 68 kg
Schnittgeschwindigkeit 90 mm/s 100 mm/s
Eingabebreite 330 mm
Anschluss 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme bei max. Blattzahl 1.800 W
Betriebsart Dauerbetrieb
Umgebungsbedingungen im Betrieb:
Temperatur
relative Luftfeuchte
Höhe über NN
-10 °C bis +25 °C
max. 90 %, nicht kondensierend
max. 2.000 m
Maße B x T x H (mm) 580 x 550 x 936
Volumen des Schnittgutbehälters Papier 145 l
Emissionsschalldruckpegel
(im Leerlauf / unter Last)
58 - 59 dB(A) / 60 - 61 dB(A)
Schnittgröße des separaten CD-Schneid-
werks (Option)
Artikelnummer +C, E *** Artikelnummer +M, N ***
3,9 x 40 mm 2,2 x 2,0 mm
*** Kennung ist der Buchstabe nach der 7-stelligen Artikelnummer auf dem Typenschild an der Geräterückseite.
z.B. 1873111C >> Schnittgröße 3,9 x 40 mm
** Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten
werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor.
Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben, kann zu einer geringeren Blattleistung und
zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann
die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

HSM SECURIO P36 Bedienungsanleitung

Kategorie
Aktenvernichter
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für