Haba 306539 Bedienungsanleitung

Kategorie
Brettspiele
Typ
Bedienungsanleitung
Peliohjeet
Spelanvisning
Spillveiledning
Spilvejledning
Rulebook
Spielanleitung
Copyright - Spiele Bad Rodach 2009
Fruktträdgården – ett memospel · Frukthagen – Memospill
Frugthave – Memoryspillet · Memo – Orchard
Obstgarten – Das Memo-Spiel
SUOMI
SUOMI
32
Hedelmätarha −
Muistipeli
Yhteistoiminta- ja muistipeli 1−4 pelaajalle, ikä 3−99 vuotta.
Sisältää kilpailuversion.
Peli-idea: Anneliese Farkaschovsky
Kuvitus: Reiner Stolte
Pelin kesto: n. 10–15 minuuttia
Hälytys! Hälytys! Nälkäinen korppi on matkalla hedelmä-
tarhaan, ja se haluaa näpistää herkkuja. Omenat, päärynät,
kirsikat ja luumut on kerättävä turvaan, ennen kuin se ehtii
hedelmätarhaan..
Pelin sisältö
1 korppi
1 pelilauta
16 hedelmäkorttia
4 hedelmäkoria
1 noppa
1 peliohjeet
Peli-idea
Lapset yrittävät löytää hedelmän, joka vastaa nopan näyttämää
väriä. Jos noppa näyttää korppia, korppia siirretään yksi ruutu
eteenpäin hedelmätarhaa kohti.
Pelin tarkoituksena on kerätä hedelmät ennen kuin korppi ehtii
hedelmätarhaan ja nappaa ne pois lapsilta.
Pelin valmistelu
Jokainen pelaaja ottaa yhden hedelmäkorin ja asettaa sen
eteensä. Sekoittakaa hedelmäkortit ja asettakaa ne kuvapuoli
alaspäin neljään riviin neliön muotoon. Varmistakaa, etteivät
kortit ole päällekkäin. Pelilauta asetetaan kuvan mukaisesti
hedelmäkorttien viereen. Korppi asetetaan reitin ensimmäiselle
ruudulle. Ottakaa noppa esiin.
SUOMI
SUOMI
54
Pelin kulku
Peliä pelataan vuorotellen myötäpäiväisessä järjestyksessä.
Pelaaja, joka on viimeksi nähnyt korpin, saa aloittaa. Jos ette
pääse yksimielisyyteen, nuorin pelaaja saa aloittaa ja heittää
noppaa.
Mitä noppa näyttää?
Väriä?
Käännä esiin yksi hedelmäkorteista. Jos esiin käännetyn
hedelmän väri vastaa nopan näyttämää väriä, aseta kortti
hedelmäkorisi päälle. Jos kortissa on kuitenkin muun värinen
hedelmä, näytä se muille pelaajille ja aseta se takaisin kuva-
puoli alaspäin.
Hedelmäkoria?
Hienoa! Mainitse jonkin hedelmän nimi. On
erinomaista, jos tiedät myös, minkä hedel-
mäkortin alla mainitsemasi hedelmä on. Yritä
kääntää esiin sopiva hedelmäkortti. Jos olet
kääntänyt esiin oikean kortin, saat ottaa sen.
Jos se on väärä, näytä se muille pelaajille ja
käännä se uudelleen kuvapuoli alaspäin.
Korppia?
Mikä harmi! Siirrä korppia yksi ruutu eteenpä-
in. Et valitettavasti saa kääntää esiin hedelmä-
korttia.
On seuraavan pelaajan vuoro heittää noppaa.
Pelin päättyminen
Jos keräätte kaikki hedelmäkortit ennen kuin korppi pääsee
viimeiseen kenttään ja siten hedelmätarhaan, olette voittaneet
pelin ahnasta korppia vastaan.
Jos korppi kuitenkin pääsee viimeiseen kenttään ennen kuin
kaikki hedelmäkortit on kerätty, häviätte yhdessä nopealle
näpistäjälle. Ehkä haluaisittekin yrittää uudelleen?
Kilpailuversio
Peli vastaa peruspeliä lukuun ottamatta seuraavaa muutosta:
Jos olette keränneet kaikki hedelmäkortit ennen kuin korppi
saapuu hedelmätarhaan, kukin pelaaja pinoaa hedelmäkort-
tinsa. Pelin voittaa pelaaja, jolla on korkein pino. Huomaa, että
voittajia voi olla useita.
Kuvittaja
Reiner Stolte syntyi Bad Wiessee /
Oberbayernissa. Hän opiskeli graafisen
suunnittelun akatemiassa Münchenissä.
Valmistumisestaan lähtien hän on elänyt
vaimonsa ja kolmen lapsensa kanssa
freelance-graafikkona Münchenissä.
Hän on kuvittanut HABA:lle muun
muassa Hedelmätarha-pelin.
7
SVENSKA
ENGLISH
6
SVENSKA
Fruktträdgården –
ett memospel
Ett samarbetsorienterat memospel för 1–4 spelare
från 3–99 år. Med tävlingsvariant.
Spelidé: Anneliese Farkaschovsky
Bilder: Reiner Stolte
Speltid: ca 10–15 minuter
Varning! Varning! Den glupska korpen är på väg till fruktträd-
gården för att smaska i sig frukt. Äpplen, päron, körsbär och
plommon måste bringas i säkerhet innan korpen når fruktträd-
gården.
Spelinnehåll
1 korp
1 spelplan
16 fruktbrickor
4 fruktkorgar
1 tärning
1 spelanvisning
Spelidé
Barnen försöker hitta en frukt som matchar färgen som
tärningen visar. Om tärningen visar korpen flyttar den ett fält
närmare fruktträdgården.
Målet med spelet är att hinna samla in all frukt innan korpen
når fruktträdgården och stjäl allt från barnen.
Spelförberedelse
Varje spelare får fruktkorg och placerar den framför sig. Blanda
fruktbrickorna och lägg dem nedåtvända i fyra rader som
bildar en kvadrat. Se till att inga brickor överlappar varandra.
Lägg spelplanen bredvid fruktbrickorna såsom visas på bilden.
Ställ korpen på det första vägfältet. Håll tärningen beredd.
9
SVENSKA
ENGLISH
8
SVENSKA
Spela så här
Turordningen i spelet går medsols. Den som senast har sett en
korp får börja. Om ni inte kan komma överens får den yngsta
spelaren börja. Den som börjar slår tärningen.
Vad visar tärningen?
En färg?
Den första spelaren vänder upp en av fruktbrickorna. Om
frukten på bilden matchar färgen på tärningen får du lägga
den på din fruktkorg. Om brickan däremot visar en frukt i en
annan färg, visar du brickan för dina medspelare och lägger
tillbaka den nedåtvänd.
Fruktkorgen?
Perfekt! Nämn en frukt. Det är jättebra om
du vet under vilken fruktbricka frukten finns.
Försök att hitta den matchande fruktbrickan.
Vänder du upp rätt bricka får du behålla den.
Vänder du upp fel bricka, visar du den dina
medspelare och lägger sedan tillbaka den
nedåtvänd.
Korpen?
Vilken otur! Flytta korpen ett fält framåt. Ty-
värr får du inte vända upp någon fruktbricka
denna gång.
Nu är det nästa spelares tur att slå tärningen.
Spelets slut
Har ni lyckats samla in alla fruktbrickor innan korpen har nått
sista fältet och därmed fruktträdgården, har ni vunnit spelet
mot den glupska korpen.
Om korpen når sista fältet innan ni hann samla in alla frukt-
brickor, förlorar ni tyvärr spelet tillsammans mot den kvicka
och tjuvaktiga korpen. Kanske vill ni försöka en gång till?
Tävlingsvariant
Spelet är identiskt med grundspelet förutom följande ändring:
Hade ni samlat in alla fruktbrickor innan korpen har nått frukt-
trädgården staplar varje spelare sina fruktbrickor i en hög.
Den vars stapel är högst vinner spelet. Vid oavgjort blir det
flera vinnare.
Illustratören
Reiner Stolte föddes i Bad Wiessee
i södra Tyskland. Han studerade vid
”Akademie für das grafische Gewerbe”
i München. Efter examen har han varit
verksam som självständig grafiker i
München. Han är gift och har tre barn.
För HABA har han bland annat illustrerat
spelet Fruktträdgårdar
NORSK
FRANÇAIS
NORSK
1110
Frukthagen –
Memospill
Et memospill der opptil 4 spillere i alderen 3–99 år
samarbeider. Med konkurransevariant.
Spillidé: Anneliese Farkaschovsky
Illustrasjoner: Reiner Stolte
Spillvarighet: ca. 10–15 minutter
Alarm! Alarm! Den sultne ravnen er på vei til frukthagen for å
naske godsaker. Her gjelder det å få eplene, pærene, kirsebær-
ene og plommene i sikkerhet før denne frekke tyven kommer
og tar dem.
Spillinnhold
1 ravn
1 spillbrett
16 fruktkort
4 fruktkurver
1 terning
1 spillveiledning
Spillidé
Barna forsøker å finne en frukt som passer til fargen på ternin-
gen. Hvis terningen viser ravnen, rykker denne ett felt nærme-
re frukthagen.
Målet med spillet er å høste all frukten før ravnen kommer til
frukthagen og røver med seg rubbel og bit.
Spillforberedelser
Hver spiller tar en fruktkurv og plasserer den foran seg. Bland
fruktkortene og legg dem med bildesiden ned i fire rader, slik
at de danner en firkant. Pass på at kortene ikke overlapper.
Legg spillbrettet ved siden av fruktkortene slik det er vist. Sett
ravnen på det første feltet på veien. Hold klar terningen.
NORSK
FRANÇAIS
NORSK
1312
Spillforløp
Spillet går med klokken. Den som sist så en ravn, får begynne.
Hvis dere ikke blir enige, får den yngste spilleren kaste ternin-
gen først.
Hva viser terningen?
En farge?
Snu ett av fruktkortene. Hvis frukten og terningfargen er
lik, kan du legge frukten i kurven din. Har derimot frukten
en annen farge, viser du den til medspillerne dine og legger
kortet tilbake med bildesiden ned.
Fruktkurven?
Kjempebra! Si navnet på en frukt. Hvis du
vet hvilket fruktkort den skjuler seg under,
er det supert. Forsøk å finne riktig fruktkort.
Hvis du klarer å plukke ut riktig kort, får du
beholde det. Er det derimot feil, viser du det
til medspillerne dine før du legger det tilbake
med bildesiden ned.
Ravnen?
Æsj, det var uflaks! Flytt ravnen ett felt videre.
Du får dessverre ikke snu noe fruktkort.
Turen går videre til nestemann.
Spillavslutning
Hvis dere klarer å samle inn alle fruktkortene før ravnen
kommer til siste felt og dermed frukthagen, har dere vunnet
kappløpet mot den grådige ravnen.
Klarer ravnen derimot å ta seg til siste felt før dere har rukket å
samle inn alle fruktkortene, blir det han som får spise seg mett
på all den gode frukten. Vil dere kanskje gjøre et nytt forsøk?
Konkurransevariant
Følg grunnspillet, men gjør en liten vri: Hvis dere har fått
samlet inn alle fruktkortene før ravnen kommer til fruktha-
gen, lager hver spiller en stabel av fruktkortene sine. Den som
har den høyeste stabelen, vinner spillet. Hvis det er likt, deles
seieren.
Illustratøren
Reiner Stolte ble født i Bad Wiessee i
Oberbayern (Tyskland). Han studerte ved
Akademie für das grafische Gewerbe
i München. Etter avsluttet studiegang,
har han bodd sammen med kone og
tre barn i München, der han jobber
som selvstendig grafiker. For HABA har
han laget illustrasjonene til blant annet
Frukthagen.
DANSK
DANSK
1514
Frugthave –
Memoryspillet
Et fælles memory-spil for 2 - 4 spillere fra 3 – 99 år.
Med konkurrencevariant.
Spilidé: Anneliese Farkaschovsky
Illustration: Reiner Stolte
Spilvarighed: ca. 10 - 15 minutter
Alarm! Alarm! Den sultne ravn er på vej til frugthaven for
at stjæle lækkerier. Æbler, pærer, kirsebær og blommer skal
bringes i sikkerhed hurtigst muligt, inden ravnen når frem til
frugthaven.
Spillet indeholder
1 ravn
1 spilleplade
16 frugtbrikker
4 frugtkurve
1 terning
1 spilvejledning
Spilidé
Børnene forsøger at afdække en frugt, der passer til farven på
det billede, terningen viser. Viser terningen ravnen, flytter den
et felt frem mod frugthaven.
Formålet med spillet er at indsamle frugten, inden ravnen når
frem til frugthaven og snupper alt for næsen af børnene.
Spilforberedelse
Hver spiller tager en frugtkurv og lægger den foran sig. Bland
frugtbrikkerne og læg dem i fire rækker med bagsiden op som
en firkant. Sørg for, at kortene ikke ligger oven på hinanden.
Spillepladen lægger I som vist ved siden af frugtbrikkerne.
Ravnen stiller I på det første vejfelt. Hold terningen klar.
DANSK
DANSK
1716
Spillets forløb
I spiller efter tur i urets retning. Den, der sidst har set en ravn,
må begynde. Hvis I ikke kan nå til enighed, begynder den
yngste spiller og kaster terningen.
Hvad viser terningen?
En farve?
Vend en frugtbrik om. Hvis den viste frugt har samme farve
som terningen viser, må du lægge den i din kurv. Hvis der er
vist en frugt i en anden farve på brikken, viser du den til dine
medspillere og lægger den tilbage med bagsiden op.
Frugtkurven?
Bravo! Sig navnet på en frugt. Det er super,
hvis du ved, hvilken frugtbrik den befinder sig
under. Forsøg at afdække den passende frugt-
brik. Hvis du har vendt den rigtige brik, må du
tage den til dig. Er det forkert, viser du den til
dine medspillere og skjuler den igen.
Ravnen?
Bare ærgerligt! Flyt ravnen ét felt fremad.
Desværre må du ikke vende en frugtbrik nu.
Så er det den næste spillers tur til at kaste terningen
Afslutningen på spillet
Har I samlet alle frugtbrikkerne op, inden ravnen når det sidste
felt og dermed også frugthaven, har I vundet kampen mod
den forslugne ravn.
Hvis ravnen når det sidste felt inden I har samlet alle frugt-
brikkerne, taber I desværre alle sammen mod den hurtige tyv.
Måske vil I prøve igen med det samme?
Konkurrencevariant
Spillet er identisk med grundspillet, med undtagelse af
følgende ændring: Hvis I har samlet alle frugtbrikkerne op,
inden ravnen når frem til frugthaven, stabler hver spiller sine
frugtbrikker oven på hinanden. Den af jer, der har den højeste
stabel, vinder spillet. Hvis flere har lige mange points er der
flere vindere.
Illustrator
Reiner Stolte er født i Bad Wiessee/
Oberbayern. Han er uddannet på
Akademiet for grafiske fag i München.
Siden han afsluttede sin uddannelse,
har han boet i München med kone og
tre børn som selvstændig grafiker.
Til HABA har han bl.a. illustreret spillet
Frugthaven.
ENGLISH
ENGLISH
1918
Memo – Orchard
A cooperative memory game for 1 – 4 players ages 3 – 99.
Includes a competitive variation.
Author: Anneliese Farkaschovsky
Illustrations: Reiner Stolte
Length of the game: approx. 10 – 15 minutes
Watch out! Watch out! The hungry raven is heading towards
the orchard to snatch the juicy fruits. The apples, pears,
cherries and plums must be gathered in safely before the
raven reaches the Orchard.
Contents
1 raven
1 game board
16 fruit tiles
4 baskets
1 die
set of game instructions
Game Idea
The players try to uncover a fruit that matches the color
appearing on the die. If the die shows the raven, the raven
is moved on a square towards the Orchard.
The aim of the game is to collect all the fruit before the raven
reaches the Orchard and leaves the children empty-handed.
Preparation of the Game
Each player takes a basket and places it in front of him.
Shuffle the fruit tiles and arrange them face-down in four
rows to form a square. Make sure the tiles don’t overlap.
Place the game board next to the fruit tiles, as shown.
The raven is put on the first square of the path. Get the
die ready.
ENGLISH
ENGLISH
2120
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever has seen a raven most
recently may start. If you cannot agree the youngest player
starts and rolls the die.
On the die appears:
A color?
Turn over a fruit tile. If the fruit shown matches the color on
the die you can put the tile on your basket. If the tile shows
a fruit of another color, show it to the other players before
turning it around again.
The fruit basket?
Great! Name a fruit. If you can remember
where this fruit is on one of the tiles facing
down, it would be even better. Try to turn
over a tile that matches. If it’s the right one,
you can take it. If it’s not, show it to the other
players before turning it around again.
The raven?
Bad luck! Move the raven on one square.
You cannot turn over a fruit tile this turn.
Then it’s the turn of the next player to roll the die.
End of the Game
If you uncover all the fruit tiles before the raven reaches the
last square of the Orchard, you have won the game against
the greedy raven.
If, however, the raven reaches the last square before you have
collected all the fruit tiles you lose together against the nimble
thief. Why not try again in a new game?
Competition Variation
The rules of the basic game apply, except for the following
changes:
If you collect all the fruit tiles before the raven reaches the
Orchard all the players then pile up their tiles. Whoever has
the highest stack wins the game. In case of a draw there are
various winners.
The illustrator
Reiner Stolte was born in Bad
Wiessee/Upper Bavaria. He studied
at the Academy for Graphic Design
in Munich. Since finishing his studies,
he has lived with his wife and three
children in Munich, where he works
as a freelance graphic designer.
He has illustrated the game
Little Orchard for HABA.
DEUTSCH
DEUTSCH
2322
Obstgarten
Das Memo-Spiel
Ein kooperatives Memo-Spiel für 1 – 4 Spieler
von 3 – 99 Jahren. Mit Wettbewerbsvariante.
Spielidee: Anneliese Farkaschovsky
Illustration: Reiner Stolte
Spieldauer: ca. 10 – 15 Minuten
Alarm! Alarm! Der hungrige Rabe ist auf dem Weg zum
Obstgarten und will Leckereien stibitzen. Schleunigst
müssen Äpfel, Birnen, Kirschen und Pflaumen in Sicherheit
gebracht werden, bevor er den Obstgarten erreicht.
Spielinhalt
1 Rabe
1 Spielplan
16 Obstplättchen
4 Obstkörbe
1 Würfel
1 Spielanleitung
Spielidee
Die Kinder versuchen, ein zur gewürfelten Farbe passendes
Obst aufzudecken. Zeigt der Würfel den Raben, zieht dieser
ein Feld in Richtung Obstgarten weiter.
Das Ziel des Spiels ist es, das Obst einzusammeln, bevor der
Rabe den Obstgarten erreicht und den Kindern alles weg-
schnappt.
Spielvorbereitung
Jeder Spieler nimmt sich einen Obstkorb und legt ihn vor
sich ab. Mischt die Obstplättchen und legt sie verdeckt in
vier Reihen zu einem Quadrat aus. Achtet darauf, dass
keine Karten übereinander liegen. Den Spielplan legt ihr
wie abgebildet neben die Obstplättchen. Den Raben stellt
ihr auf das erste Wegfeld. Haltet den Würfel bereit.
DEUTSCH
DEUTSCH
2524
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer zuletzt einen Raben
gesehen hat, darf beginnen. Wenn ihr euch nicht einigen
könnt, beginnt der jüngste Spieler und würfelt.
Was hast du gewürfelt?
Eine Farbe?
Decke eines der Obstplättchen auf. Passt das abgebilde-
te Obst zur gewürfelten Farbe, darfst du es auf deinen
Obstkorb legen. Ist auf den Plättchen jedoch ein Obst
einer anderen Farbe abgebildet, zeigst du es deinen
Mitspielern und legst es verdeckt zurück.
Den Obstkorb?
Prima! Nenne eine Frucht. Super ist, wenn
du weißt unter welchem Obstplättchen sie
sich befindet. Versuche das passende
Obst-plättchen aufzudecken. Hast du das
richtige
Plättchen aufgedeckt, darfst du es zu dir
nehmen. Ist es falsch, zeigst du es deinen
Mitpielern und verdeckst es wieder.
Den Raben?
So ein Pech! Bewege den Raben ein Feld
weiter. Ein Obstplättchen darfst du jetzt
leider nicht aufdecken.
Anschließend ist der nächste Spieler an der Reihe und würfelt.
Spielende
Habt ihr alle Obstplättchen eingesammelt, bevor der Rabe
das letzte Feld und somit den Obstgarten erreicht hat, habt
ihr das Spiel gegen den gefräßigen Raben gewonnen.
Erreicht der Rabe jedoch das letzte Feld bevor ihr alle Obst-
plättchen eingesammelt habt, verliert ihr leider gemeinsam
gegen den schnellen Dieb. Vielleicht möchtet ihr es ja gleich
noch einmal versuchen?
Wettbewerbsvariante
Das Spiel ist bis auf folgende Änderung mit dem Grundspiel
identisch:
Habt ihr alle Obstplättchen eingesammelt, bevor der Rabe
den Obstgarten erreicht hat, stapelt jeder Spieler seine Obst-
plättchen aufeinander. Wer von euch den höchsten Stapel hat,
gewinnt das Spiel. Bei Gleichstand gibt es mehrere Gewinner.
Der Illustrator
Reiner Stolte wurde in Bad Wiessee/
Oberbayern geboren. Er studierte an
der Akademie für das grafische Gewer-
be in München. Seit seinem Studienab-
schluss lebt er mit Frau und drei Kindern
als selbständiger Grafiker in München.
Für HABA hat er u. a. das Spiel
Obstgärtchen illustriert.
Hyvät lapset ja vanhemmat
Onko jokin HABA-pelin osa kadonnut hauskan pelituokion
jälkeen niin, ettei osaa löydy enää mistään? Ei huolta! Osoitteessa
www.haba.de/varaosat voitte tiedustella, onko osa vielä saatavilla
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på webb
-
sidan www.haba.de/Ersatzteile och fråga om biten kan levereras.
Kjære barn, kjære foreldre,
Mangler det plutselig ett og annet etter en livlig spillomgang? Ikke
noe problem! På www.haba.de/Ersatzteile kan du sjekke om delen
fortsatt kan bestilles.
Kære børn, kære forældre,
det kan forekomme at man efter en sjov omgang med dette
HABA-spil ikke kan finde reglerne mere. Intet problem! Du kan spørge
om nogle nye såfremt de stadigvæk kan leveres på hjemmesiden
www.haba.de/Ersatzteile.
Dear Children and Parents,
After a fun round, you suddenly discover that a part of this
HABA game is missing and nowhere to be found? No problem!
At www.haba.de/Ersatzteile you can find out whether this
part is still available for delivery.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem
HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials und
es ist nirgendwo wiederzufinden? Kein Problem!
Unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie nach-
fragen, ob das Teil noch lieferbar ist.
It’s
playtime!
Art. Nr.: 306539 TL A116787 1/21
HABA Sales GmbH & Co.KG
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Haba 306539 Bedienungsanleitung

Kategorie
Brettspiele
Typ
Bedienungsanleitung