BLACK+DECKER GL555 Bedienungsanleitung

Kategorie
Grasschneider
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

1
English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Português
Eλληνικά
14
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf Ihres Black & Decker Reflex
®
Rasentrimmers und Kantenschneiders sind Ihnen
lange Jahre problemlosen Rasentrimmens sicher. Der
Reflex
®
-Trimmer schneidet nicht nur die Kanten Ihres
Rasens, sondern besitzt auch ein einzigartiges,
voliautomatisches Fadenverlängerungssystem. Das
bedeutet für Sie: Rasentrimmen ohne Unterbrechung.
Das Reflex
®
-System reagiert sofort, wenn der
Schnittfaden zu kurz geworden ist und verlängert ihn
auf die optimale Arbeitslänge. Sie brauchen nur das
Gerät einzuschalten und den Rasen zu trimmen.
Beschreibung
Nachfolgend finden Sie eine Liste der Teile aufgeführt,
deren Begriffe in dieser Gebrauchsanleitung
verwendet und in den entsprechenden Abbildungen
gezeigt werden:
1. Gehäuse
2. Zweithandgriff
3. Kabelzugentlastung
4. Sperring
5. Schnittfaden
6. Schutzhaube
7. Schneidklinge für den Schnittfaden
8. Spulenabdeckung
9. Kantenführung
10. Halteösen der Schutzhaube
11. Haken zur Aufbewahrung des Kabels
12. Spulengehäuse
13. Spulenabdeckungslaschen
14. Hebel
15. Öse
16. Pfeil
17. Spule
18. Aufhängeöse
19. Kabelanschulß
20. Schaltergriff
21. Betreibsschalter
22. Schraube für Schutzhaubenbefestigung
23. Loch für die Schutzhaubenschraube
24. Pfeil
25. Gleitkufe
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
bitte sorgfältig durch und führen vor,
während und nach dem Gebrauch Ihrer
Maschine sämtliche empfohlenen
Sicherheitsmaßnahmen durch. Achten
Sie darauf, daß Ihr Rasentrimmer immer
in einem guten gebrauchsfähigen
Zustand erhalten wird.
Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut,
bevor Sie damit umgehen, und sorgen Sie
insbesondere dafür, daß Sie wissen, wie das
Gerät im Notfall auszuschalten ist.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung und
sämtliche andere mit Ihrem Rasentrimmer
mitgelieferte Literatur für zukünftigen
Gebrauch sorgfältig auf.
Elektrische Verbindungen
Ihre Maschine wurde für den
ausschließlichen Betrieb mit Netzstrom
(Wechselstrom) hergestellt. Versuchen
Sie nicht, das Gerät mit einer anderen
Stromquelle zu betreiben.
Schließen Sie Ihr Gerät immer an eine
Netzstromsteckdose an.
Lassen Sie Ihr Gerät nicht
unbeaufsichtigt, solange es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
!
Schalten Sie den Rasentrimmer immer
aus und ziehen den Stecker aus der
Steckdose bevor Sie ihn reinigen,
untersuchen oder irgendein Teil
einstellen. Das gilt ebenso für den Fall,
daß das Stromkabel beschädigt wurde
oder sich verwickelt hat.
Stromkabel
Das Stromkabel sollte in regelmäßigen
Abständen auf Anzeichen von
Beschädigungen oder
Abnutzungserscheinungen untersucht
werden und nur verwendet werden,
wenn es sich in einem einwandfreien
Zustand befindet.
Halten Sie das Stromkabel immer in
einem ausreichenden Sicherheitsabstand
von dem Schnittfaden (5) entfernt, und
achten Sie immer auf seine jeweilige
Position.
Rasentrimmer
GL550/GL555/GL560
Bedienungsanleitung
15
DEUTSCH
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker herauszuziehen. Achten Sie
darauf, daß das Kabel nicht zu nahe an
eine Hitzequelle, an Öl oder an eine
scharfe Kante gerät.
Schnittfaden
Schützen Sie sich während des
Auspackens und des Zusammenbaus
vor Verletzungen durch die Schneidklinge
des Schnittfadens (7) und eventuell
vorhandenem, überschüssigen
Schnittfaden, der bei der ersten
Inbetriebnahme des Rasentrimmers
abgeschnitten wird.
Der Schnittfaden (5) wird nach loslassen
des Betriebsschalters noch für eine
kurzen Moment weiterlaufen. Unter
keinen Umständen sollten Sie versuchen,
den Schnittfaden anzuhalten; lassen Sie
ihn immer aus eigenem Antrieb
auslaufen.
Setzen Sie unter keinen Umständen
einen Schnittfaden aus Metall ein.
Bekleidung
Tragen Sie beim Betrieb Ihrer Maschine
immer eine Schutzbrille.
Um Ihre Füße zu schützen sollten
Sie stabile Schuhe oder Stiefel tragen
(nicht barfüßig gehen oder offene
Sandalen tragen).
Tragen Sie lange Hosen, um Ihre Beine
zu schützen - Gartenabfälle, die auf dem
Rasen oder auf dem Mähpfad
liegengeblieben sind, werden unter
Umständen von dem Schnittfaden
aufgegriffen und herausgeschleudert.
Betrieb Ihrer Maschine
Setzen Sie Ihren Rasentrimmer immer in
der in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebenen Weise ein. Ihr
Rasentrimmer ist für den Gebrauch in
aufrechter Stellung gedacht. Wird er in
einer anderen Position verwendet
besteht Verletzungsgefahr.
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen,
sollten Sie den Netzstecker ziehen und
die rotierenden Teile auf Beschädigungen
usw. untersuchen. Überprüfen Sie auch,
ob die Spule sicher befestigt ist.
Vergewissern Sie sich immer, daß Ihre
Rasenfläche oder Ihr Mähpfad von
Stöcken, Steinen, Drähten und anderen
Abfällen freigeräumt ist. Der Kontakt
mit solchen Abfällen kann zu einer
Beschädigung Ihres Rasentrimmers
führen.
Achten Sie beim Anschalten und
während des Betriebs Ihres
Gartengerätes auf einen ausreichenden
Sicherheitsabstand von Ihren Füßen und
anderen Körperteilen.
Schalten Sie Ihr Gerät nicht an, wenn
es auf dem Kopf steht.
Gehen Sie immer im Schritt mit dem
Rasentrimmer, betreiben Sie ihn niemals
im Laufen.
Setzen Sie Ihr Gerät nicht bei Regen ein,
und lassen Sie es nicht feucht werden.
Verwenden Sie Ihren Rasentrimmer nur
bei Tageslicht oder bei guter künstlicher
Beleuchtung.
Überqueren Sie keine Kieswege oder
Straßen solange sich der Schnittfaden in
Bewegung befindet.
Mähen Sie keine extrem steilen Abhänge.
Seien Sie sicher, daß Sie einen sicheren
Halt haben, und mähen Sie Abhänge
quer zur Richtung des Abhangs, niemals
auf und ab.
Verwenden Sie Ihren Rasentrimmer
niemals mit einer beschädigten
Schutzvorrichtung (6) oder wenn
sich die Schutzvorrichtung nicht in
Position befindet.
Seien Sie beim Rasentrimmen vorsichtig,
da frisch gemähtes Gras feucht und
rutschig ist.
Die Sicherheit anderer
Lassen Sie niemals Kinder oder
Personen, die mit dieser Art von
Gartengerät nicht vertraut sind, Ihren
Rasentrimmer bedienen. Das gilt ebenso
für Personen, die diese
Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben.
360˚
6m/20ft
Lassen Sie Kinder, Tiere oder andere
Erwachsene nicht in die Nähe der
Maschine, wenn sich diese im
Gebrauch befindet - achten Sie immer
auf einen ausreichenden
Sicherheitsabstand vom Mähbereich.
Pflege Ihrer Maschine
Bewahren Sie Ihr Gartengerät an einem
trockenen Ort, außer Reichweite von
Kindern, auf wenn es nicht im Gebrauch
ist.
16
Verwenden Sie keine Lösungsmittel
oder Reinigungslösungen, um Ihre
Maschine zu reinigen - verwenden Sie
einen stumpfen Schaber um Gras und
Schmutz zu entfernen. Unterbrechen Sie
immer zuerst die Stromzufuhr und
achten darauf, daß sich der Schnittfaden
(5) nicht mehr bewegt, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Betreiben Sie Ihren Rasentrimmer nicht,
falls irgendein Teil beschädigt ist.
Versuchen Sie nicht irgendwelche
Teile, mit der Ausnahme der in dieser
Gebrauchsanleitung angesprochenen, zu
entfernen.
Verwenden Sie nur von Black & Decker
empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
Elektrische Sicherheit
Eine erhöhte Sicherheit gewährleistet Ihnen
eine Fehlerstrom (FI) - Sicherung am
Stromannschluß, mit einer Abschaltleistung
von nicht mehr als 30mA, die allerdings von
einem qualifizierten Elektriker installiert
werden sollte.
Achtung! Eine FI - Sicherung oder andere
Stromkreisunterbrecher ersetzen keinesfalls
die vorher beschriebenen
Sicherheitsanweisungen für die Bedienung
Ihres Rasentrimmers.
Vorbereitung des Rasentrimmers für
den Gebrauch (Abb. 2)
2
Nehmen Sie den Rasentrimmer und die
Schutzhaube (6) aus der Schachtel.
Entfernen Sie die Schraube der
Schutzhaube (22), die sich auf der
Unterseite des Rasentrimmergehäuses
(1) befindet (Abb. 2.1).
Schieben Sie die Schutzhaube in
die Führungsrille auf dem
Rasentrimmergehäuse.
Schieben Sie den Schutzschirm, zunächst
auf der einen Seite, bis zum Anschlag
hinein, bis er bündig mit dem Gehäuse
abschließt. Wiederholen Sie den Vorgang
für die andere Seite (Abb. 2.2).
Setzen Sie die Schraube der
Schutzvorrichtung wieder ein (Abb. 2.3).
Wenn sie korrekt eingebaut wurde, ist die
Schutzvorrichtung jetzt fest an Ihrem
Rasentrimmer montiert.
Für den Transport wird Ihr Rasentrimmer
im ‘Kanten’ Modus verpackt. Falls Sie im
‘Trimm’ Modus arbeiten wollen, lesen Sie
im Absatz "Weschsel von Trimmen zu
Kantenschneiden" nach.
Während des Transports ist das Ende
des Schnittfadens (5) an der Seite der
Spulenabdeckung (8) befestigt. Entfernen
Sie das Klebeband, um das Ende des
Schnittfadens freizugeben.
Es sollten mindestens 9cm des
Schnittfadens aus dem Spulengehäuse
(12) herausschauen, bevor Sie Ihren
Rasentrimmer in Betrieb nehmen.
Hinweis: Wenn Ihre Maschine zum ersten
Mal in Betrieb genommen wird, wird das
eventuell überstehende überschüssige Ende
des Schnittfadens von der Schneidklinge für
den Schnittfaden (7), die in der Schutzhaube
eingebettet ist, abgeschnitten. Da das
Schnittfadenende, herausgeschleudert
werden kann, ist es ratsam, ein Überstehen
des Fadens über den Schutzhaubenrand
zu vermeiden.
Achten Sie immer darauf, daß die
Spulenabdeckung vor und nach dem
Gebrauch sicher befestigt ist.
Einsatz Ihres Rasentrimmers
(Abb. A - K)
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu
erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen
folgen. Seien Sie nicht ungeduldig; Sie erzielen die
besten Ergebnisse mit wachsender Erfahrung und
durch die Befolgung dieser einfachen Regeln.
A
Verwenden Sie Ihren Rasentrimmer nicht
ohne die Schutzvorrichtung.
B
Mähen Sie nicht, wenn das Gras naß ist.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei
trockenem Gras.
Trimmen
Um Ihren Rasentrimmer anzuschalten,
drücken Sie den Betriebsschalter (21).
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie
den Betriebsschalter wieder los.
Verwenden Sie vorzugsweise den
zweiten Griff (2), um den Rasentrimmer
zu tragen, wenn er nicht im Gebrauch ist.
C
Mähen Sie immer in einem Winkel und mit
der Spitze des Schnittfadens (5)
D
Bewegen Sie den Rasentrimmer gleichmäßig
von einer Seite zur anderen.
E
Überlasten Sie den Rasentrimmer nicht. Er
arbeitet am wirkungsvollsten bei einer hohen
Geschwindigkeit.
F
Fangen Sie bei langem Gras an der
Spitze an.
G
Mähen Sie kurze Stücke ab.
17
H
Nutzen Sie den Rand der Schutzhaube (6),
als Führung an Randsteinen o.ä., um einen
unnötigen Fadenververschieiß zu vermeiden.
Kanten beschneiden
I
Die besten Ergebnisse erzielen Sie an
Kanten, die tiefer als 50 mm sind.
Hinweis: Ihr Rasentrimmer ist als
Kantenschneider geeignet, überstehendes
Gras z.B. an Übergängen zwischen
Rasenflächen und Beeten zu schneiden,
nicht aber, die Kante selbst zu formen.
Dies muß mit einem Spaten geschehen.
J
Setzen Sie den Trimmer auf die Gleitkufe
und die Kantenführung an den Rand der
Rasenkante und ziehen Sie den Trimmer, immer
dicht an der Kante bleibend,über den Rasen.
Kabelzugentlastung
K
Um zu verhindern, daß sich das
Verlängerungskabel versehentlich aus dem
Stecker am Gerät löst, mussen Sie ein Stück
des Kabels in einer Schlinge durch die
Kabelhalterung ziehen.
Wechsel von Trimmen zu
Kantenschneiden (Abb. 3)
Zusätzlich zu dem konventionellen Mähen
(Abb. D), kann Ihr Rasentrimmer auch dazu
verwendet werden, um überstehendes Gras
an den Rasenrändern und Blumenbeeten zu
mähen (Abb. J).
3
Um Ihren Rasentrimmer zwischen dem
Trimm- und dem Kanten-Modus hin und
her zu schalten:
Sperrung lösen
Schalten Sie den Rasentrimmer aus und
setzen die Kantenführung (9) auf den Boden
auf. Ergreifen Sie jetzt mit einer Hand den
Schaltergriff (20). Drehen Sie mit der
anderen Hand den Sperring (4) gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (ungefähr
eine viertel Drehung weit) (Abb. 3.1).
Wechseln
Ergreifen Sie das Rasentrimmergehäuse
(1) und drehen es eine halbe Drehung
in Pfeilrichtung (24) weiter, bis das
Gehäuse in der neuen Stellung
‘einschnappt’ (Abb. 3.2). Halten Sie
dabei den Schaltergriff fest.
Sperrung feststellen
Halten Sie weiterhin den Schaltergriff fest
und ziehen gleichzeitig mit der anderen
Hand den Sperring im Uhrzeigersinn
wieder fest. Sie brauchen nur wenig
Druck anzuwenden, um den Ring
festzuziehen (Abb. 3.3).
DEUTSCH
Ersatzschnittfaden
Sie können von Ihrem Black & Decker Händler eine
neue Spule mit 10 Meter Schnittfaden (Kat. Nr.
A6481) kaufen. Wahlweise ist der Faden auch lose,
ohne Spule in 15m (Kat.Nr. A6052) 30m (KatNr.
A6046) oder 50m Länge (Kat.Nr. A6054) erhältich.
Um ein Höchstmaß an Zuverlässigkeit zu erhalten
sollten Sie nie einen schwereren oder leichteren
Schnittfaden (z.B. Angelrutenschnur) verwenden,
der die automatische Fadenverlängerung verhindern,
zu einem Ausfall des Motors führen oder die
Mähleistung beeinträchtigen kann.
Einsetzen einer neuen Spule mit
Schnittfaden (Abb. 4 & 5)
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zu
Ihrem Rasentrimmer.
4
Entfernen Sie die Abdeckung der Spule,
indem Sie die Spulenabdeckungslaschen
(13) nach innen und nach oben drücken
(Abb. 4), und die Abdeckung
anschließend herunterziehen (es ist nicht
notwendig, beide Laschen gleichzeitig zu
drücken). Die leere Spule kann jetzt von
der Antriebswelle heruntergezogen werden.
Entfernen Sie eventuelle Gras- oder
Schmutzrückstände, die sich unter
Umständen innerhalb des
Spulengehäuses (12) und der
Abdeckung (8) angesammelt haben.
5
Wickeln Sie ungefähr 9cm des
Schnittfadens (5) von der neuen Spule
(17) ab. Führen Sie den Schnittfaden
durch die Öse und schieben
anschließend die Spule auf die mittlere
Antriebswelle (Abb. 5). Drehen Sie die
Spule nach Bedarf hin und her, um sie
korrekt einzusetzen. Achten Sie dabei
darauf, daß sich der Schnittfaden nicht
unter der Spule einklemmt und sorgen
Sie dafür, daß mindestens 9cm des
Schnittfadenendes aus dem
Spulengehäuse herausschauen.
Setzen Sie abschließend die Abdeckung
wieder auf, indem Sie die beiden
Laschen (13) auf die Schlitze in dem
Spulengehäuse einrichten und sie
anschließend hineinschieben. Achten
Sie darauf, daß beide Laschen gut
festsitzen.
18
Ihr Rasentrimmer ist mit selbst schmierenden
Lagern ausgerüstet, so daß Sie keine Teile
schmieren müssen
Fehlersuche
Bevor Sie Ihren Rasentrimmer auf eventuelle
Fehler untersuchen, müssen Sie die
Stromzufuhr unterbrechen.
Läßt sich der Rasentrimmer nicht starten,
überprüfen Sie ob alle Stromkabel richtig
angeschlossen sind. Läßt sich der Fehler damit
nicht beheben, müssen Sie die Steckdose
überprüfen und anschließend die Sicherung und
die Verdrahtung im Stecker und in der Steckdose
des Verlängerungskabels prüfen.
Falls die automatische Fadenverlängerung nicht
funktioniert, kann eine der folgenden Gründe die
Ursache sein:
Faden ist zu kurz oder hat in auf der
Spule verklemmt
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zu
Ihrem Rasentrimmers.
Entfernen Sie die Spulenabdeckung (8),
indem Sie die Spulenabdeckungslaschen
(13) nach innen und nach oben drücken
(Abb. 4).
Heben Sie die Spule (17) ungefähr 6 mm
aus dem Spulengehäuse (12) heraus,
und ziehen gleichzeitig am Schnittfaden
(5). Dadurch können Sie den
Schnittfaden verlängern und gleichzeitig
eine eventuelle Blockierung innerhalb der
Spule lösen. Achten Sie darauf, daß
mindestens 9 cm des Schnittfadenendes
aus dem Spulengehäuse herausschauen.
Um die Spule wieder einzusetzen, wird
sie nach Bedarf hin und her gedreht.
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf,
indem Sie beide Laschen auf der
Abdeckung auf die Schlitze in dem
Spulengehäuse einrichten und bis zum
Anschlag einschieben. Achten Sie
darauf, daß beide Laschen gut festsitzen.
Schnittfaden ist weiterhin in der
Spule verklemmt
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und
entfernen, wie bereits an früherer Stelle
beschrieben, die Abdeckung.
Ziehen Sie die Spule (17) vollständig
heraus und halten den aufgewickelten
Faden dabei gut fest, damit er sich
nicht von der Spule abwickelt (Abb. 7).
Wickeln eines Schnittfadens auf
eine leere Spule (Abb. 6 & 7)
6
Sie können einen neuen Schnittfaden
von höchstens 10 Meter Länge auf eine
leere Spule aufwickeln. Die Spule hat
einen ‘Anzeiger’, damit Sie nicht
versehentlich zuviel Schnittfaden auf die
Spule aufwickeln, da dadurch das
automatische
Fadenverlängerungssystem in seiner
Funktion beeinträchtigt werden würde
(Abb. 6).
Entfernen Sie eventuelle Überreste des
alten Schnittfadens von der Spule (17).
Schieben Sie das Ende des neuen
Schnittfadens in eines der beiden Löcher,
die sich in dem Spulengehäuse (17)
befinden und führen Sie es 20mm ein.
Knicken Sie den Schnittfaden so, daß er
durch den danebenliegenden ‘L’ -
förmigen Schlitz gezogen werden kann.
Der Schnittfaden sollte jetzt fest an der
Spule verankert sein, und Sie können
jetzt mit dem Aufwickeln in Pfeilrichtung
(16) beginnen.
Nehmen Sie sich mit dem Aufwickeln des
Schnittfadens in sauberen Lagen Zeit.
Wickeln Sie den Faden nicht über Kreuz.
Sobald Sie eine ausreichende Menge an
Schnittfaden aufgewickelt haben, legen
Sie ihn vorübergehend in eine der ‘L’ -
förmigen Schlitze, um zu verhindern, daß
sich die Spule wieder abwickelt. Achten
Sie darauf, daß dabei mindestens 9cm
des Schnittfadens herausschauen.
Setzen Sie die Spule und die
Spulenabdeckung (8), in der Art in der es
beim Einsetzen einer neuen Spule
beschrieben ist, wieder auf das
Spulengehäuse auf.
Pflege und Wartung
Um die beste Leistung zu erzielen, sollten Sie
den Schnittfaden, die Spule und die Luftschlitze
im Gehäuse des Rasentrimmers sauber halten.
Entfernen Sie Gras, Pflanzensaft oder anderen
Schmutz mit einer trockenen Bürste oder einem
trockenen Tuch.
Kunststoffteile können mit einer milden Seife und
einem mit heißem Wasser befeuchteten Tuch
gereinigt werden. Verwenden Sie kein Waschmittel,
Reiniger oder Lösungsmittel, das unter
Umständen Chemikalien enthält, die den
Kunststoff ernsthaft beschädigen können.
Spritzen Sie Ihren Rasentrimmer nicht mit
Wasser ab.
19
Wickeln Sie den Schnittfaden (5)
vorsichtig solange von der Spule, bis
alle überkreuzten oder festsitzenden
Schlingen wieder frei sind. Wickeln Sie
den Schnittfaden anschließend
gleichmäßig, in Richtung der Pfeile (16)
auf der Spule, wieder auf.
Legen Sie das Ende des Schnittfadens
vorübergehend in eine der ‘L’ -förmigen
Schlitze um zu verhindern, daß sich die
Spule abwickelt. Achten Sie darauf, daß
dabei mindestens 9cm herausschauen.
Drehen Sie den Hebel (14) rückwärts und
vorwärts um sicherzugehen, daß er sich
problemlos bewegt.
Entfernen Sie eventuelle Gras- oder
Schmutzrückstände, die sich unter
Umständen innerhalb der Spulengehäuses
und der Abdeckung angesammelt haben.
Schieben Sie das Ende des
Schnittfadens durch die Öse und
schieben anschließend die Spule auf die
mittlere Antriebswelle. Ziehen Sie
gleichzeitig das Ende des
Schnittfadens, um den Schnittfaden
aus dem ‘L’ -förmigen Schlitz zu lösen.
Um die Spule korrekt einzusetzen, muß
sie nach Bedarf hin und her gedreht
werden. Achten Sie dabei darauf, daß
sich der Schnittfaden nicht unter der
Spule einklemmt und sorgen Sie dafür,
daß mindestens 9cm des
Schnittfadenendes aus dem
Spulengehäuse herausschauen.
Setzen Sie abschließend die Abdeckung,
wie an früherer Stelle bereits
beschrieben, wieder auf.
Umweltschutz
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und
sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos.
Um diese Dienstleistung in Anspruch zu
nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei
einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab,
die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von
Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüber
läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt
ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
DEUTSCH
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der
eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine
außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage
versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese
keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der
Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an
einem Gerät von Black & Decker ein auf Material-
oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel
auf, garantiert Black & Decker den Austausch
defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit
üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines
mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei
mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen,
allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-
Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem
Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein
Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse des
zuständigen Büros von Black & Decker steht in
dieser Anleitung, darüber läßt sich die
nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln.
Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten
und aller Kundendienststellen von Black & Decker
sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet
zu finden unter: www.2helpU.com.
20
DEUTSCH
EU-Konformitätserklärung
GL550/GL555/GL560
Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte
entsprechend folgenden Richtlinien und Normen
konzipiert wurden:
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EWG, Rasentrimmer, L 50 cm
Anhang VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach
2000/14/EWG:
L
pA
(Schalldruck) dB(A) 81
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 94
L
WA
(garantiert) dB(A) 96
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung
nach EN 50144: 4 m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
Weitere Gartengeräte
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an
Gartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblich
erleichtern. Für nähere Informationen zu den
folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den
Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in
dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Rasentrimmer Kettensägen
Akku-Strauchscheren Akku-Grasscheren
Heckenscheren Rasenmäher
Rasenlüfter Laubsauger
Häcksler
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
53
TYP.
25-02-99
1/2/3/4/5
E11003 / 806622
GL550/GL555/GL560
123
117
112
113
111
110
101
120
119
118
106
106
109
104
115
108
116
117
117
117
114
122
145
121
143
141
140
144
122
142
131
836
837
145
54
806620-11
Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200
7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465
Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11
Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99
Internet: www.blackdecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 24 83
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 26 01
EÏÏ¿˜ Black & Decker (EÏÏ¿˜) ∞.E. ∆ËÏ. (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, EÏÏ¿‰· Service (01) 8982-630
España Black & Decker Spain Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia Eduard Luggen Tel. 01/854 01 01
Black & Decker-Service Schweiz Fax 01/854 02 02
Industriestrasse 1 / Postfach 323
8157 Dielsdorf
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker (Nederland) BV Tel. 076-5082000
Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur Fax 076-5038184
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnson Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 248, Leirdal, 1011 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackdecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173, Fax 214667575
2766-651 S. João do Estoril
South Africa Black & Decker South Africa (Pty) Ltd Tel. (011) 653-1400
Physical address: Fax (011) 653-1499
39 Commerce Crescent
Eastgate, ext. 12, Sandton, Kramerville 2148
Postal address:
Postnet Suite 107, Private Bag X65
Halfway House 1685
Suomi Black & Decker Oy Puh: (09) 825 4540
Palotie 3, 01610 Vantaa Fax: (09) 825 45 444
Black & Decker Oy, Tel: (09) 825 4540
Brandvägen 3, 01610 Vanda Fax: (09) 825 45 444
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 00
Box 603, 421 26 Västra Frölunda, Fax: 031-68 60 08
Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye Black & Decker Merkez Servis Tel. 0216 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok. No. 1 Faks 0216 455 20 52
Küçükbakkalköy/Istanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
806620-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK+DECKER GL555 Bedienungsanleitung

Kategorie
Grasschneider
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für