High One HIG LF 805 BSC Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................38
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 74
MANUAL DEL USUARIO ...............................110
Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
Lavadora
08/2016
944695 - HIG LF 805 BSC
FR 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Réservoir à produits
Hublot
Couvercle
Filtre de la pompe de vidange
Pied
1
2
3
4
5
Prise de courant
Tuyau d’évacuation
Bandeau de commande
Bouchons cache vis de
débridage
Tuyau d’arrivée d’eau
6
8
9
10
1 2 3 4 5
1
2
3
Réservoir à produit
Sélecteur et voyants de programmes
Touche réglage « TEMPERATURE » (et
option Alarme)
4
5
Touche « DEPART » / «PAUSE»
Interrupteur « MARCHE/ARRET»
7
FR 21
C
Français
Utilisation de l’appareil
Description des
programmes
Température de lavage (°C)
Charge
Maxi (kg)
Type de linge
Réservoir
à Produits
Temps
(min)
(défaut)
Vitesse de
rotation
(T/min)
Par défaut Autres choix I II
Rapide
Froid 20, 40 1,5
Légèrement
sale
o * o 15 800
Coton rapide
Cotonrapide
40
*
Froid, 20,
60 *, 90
5,0
Normalement
ou très sale
o * o 200 800
Essorage
Essorage
- - 5,0
Essorage
simple
x x x 15 800
Nettoyage
tambour
90 -
Sans
vêtement
Auto
nettoyage à
90°C
x x x 90 400
Sous-
vêtements
40
Froid, 20, 60,
90
5,0
Sous-
vêtements
o * o 108 800
Laine
Laine
40 Froid, 20 1,5 Laine x * o 85 400
Synttique
Synthétiques
40 Froid, 20, 60 2,5 Synthétiques o * o 105 600
Coton
Coton
60
Froid, 20, 40,
90
5,0
Normalement
sale
o * o 130 800
* Signifie Obligatoire o Signifie Optionnel x Signifie Non Disponible
Note: La température « Froid » est sélectionnée lorsqu’aucune LED n’est allumée.
Note: les paramètres de ce tableau sont données à titre indicatif pour l’utilisateur ; les données peuvent être modifiées sans préavis.
Notes : les programmes coton intensif 40°C et 60°C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette énergétique
et cette fiche produit. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau
et d’énergie.
Programmes de lavage
FR 35
D
Français
Informations pratiques
Spécifications techniques
Modèle Marque: HIGHONE
REFERENCE : HIG LF 805 BSC TYPE :
MFS50-8301
Alimentation 220-240V~ / 50 Hz
Puissance maximale 2100 W(230V)
Courant nominal 10A
Pression d’eau standard 0,05MPa - 1MPa
Dimension (L*P*H) 595 x 470 x 850 mm
Poids 54 kg
Capacités de lavage maximales Coton : 5 kg (programme standard 60°C à
pleine charge) Synthétique : 2,5 kg
Laine : 1,5 kg
Classe d’efficacité énergétique Classe A+
Consommations d’énergie annuelle
pondérée (AEc)
Consommation d’énergie de 169 kWh par
an sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton
à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-
charge, et de la consommation des modes
à faible puissance. La consommation
réelle d’énergie dépend des conditions
d’utilisation de l’appareil
Consommations d’énergie Programme coton 60°C (pleine charge) :
0,88 kWh
Programme coton 60°C (demi-charge) :
0,72 kWh
Programme coton 40°C (demi-charge) :
0,60 kWh
Consommations d’énergie pondérée En mode arrêt : 0,50 W
En mode marche : 0,50 W
Consommation d’eau annuelle pondérée
(AWc)
Consommation d’eau de 8140 litres par an,
sur la base de 220 cycles de lavage standard
par an pour les programmes coton à 60 °C
et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge.
La consommation réelle d’énergie dépend
des conditions d’utilisation de l’appareil
NL 39
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
4 Veiligheidsinstructies
4 Waarschuwing
6 Algemene veiligheid
13 Beschrijving van het toestel
14 Installatie van het toestel
16 Gebruikstips
21 Wasprogramma's
23 Gebruik van de wasmachine
25 Onderhoud en reiniging
30 Probleemoplossing
35 Technische specificaties
37 Afdanken van uw oude toestel
NL 49
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Productreservoir
Deur
Deksel
Filter van de ledigingspomp
Voet
1
2
3
4
5
Stekker
Afvoerleiding
Bedieningspaneel
Schroefafdekkingen
Watertoevoerleiding
6
8
9
10
1 2 3 4 5
1
2
3
Productreservoir
Programmakiezer en verklikker-
lichtjes
Toets instelling 'TEMPERATUUR' (en
optie Alarm)
4
5
Knop 'START' / 'PAUZE'
Schakelaar 'WERKING/STOP'
7
NL56
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
WASSEN
CHLORERING
DROGEN
STRIJKEN
Normaal
programma
Bleken toegestaan
Drogen aan
normale
thermische
belasting
Max. 200°C
Gematigd
programma
Max. 150°C
Normaal
programma
Bleekmiddel met
zuurstoftoevoer/
niet gechloreerd
Drogen met
beperkte
thermische
belasting
Max. 110°C
Gematigd
programma
Niet bleken
Niet drogen
in de
machine
Niet strijken
Normaal
programma
GINETEX BELGIQUE ETITEX asbl
Maison Européenne du Textile & de l’Habillement
Montoyerstraat 24 bus 14 1000 Brussel tel. (32) 02 238 10 29
Gematigd
programma
Normaal
programma
Het etiket geeft een aanduiding van de maximale behandeling die het
artikel kan verdragen. De aantallen geven de maximaal toegestane
wastemperaturen aan die NIET overschreden mogen worden. Voor
de wasprogramma's met beperkte programma's: verlaag de lading
van de wasmachine en waak over de goede schudverhouding/beperkt
centrifugeren. Voor meer informatie betreffende het onderhoud van
stoffen raadpleeg het werk 'Les textiles, achat, entretien, étiquetage'
dat u kunt bestellen via onze website: www.etitex.be
Deze symbolen vormen het voorwerp van auteursrechten. Het kopiëren
en hun ongepast gebruik zal vervolgd worden.
Gematigd
programma
Erg gematigd
programma
Handwas
Enkel wassen
PROFESSIONELE REINIGING
Droogkuis.
Perchloorethyleen of
minerale brandstoffen
Gematigde behandeling
Toegestane
oplosmiddelen: minerale
brandstoffen
Gematigde behandeling
Met uitzondering van
droogkuis
Professionele
wasbehandeling
Normaal
Gematigde behandeling
Zeer gematigde
behandeling
Met uitzondering
van professionele
wasbehandeling
NL 57
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Programmabeschrijving
Wastemperatuur (°C)
Maximale
lading (kg)
Soort wasgoed
Productreservoir
Tijd (min)
(standaard)
Draaisnelheid
(T/min)
Standaard Andere keuzes I II
Snel
Koud 20, 40 1,5 Licht vuil o * o 15 800
Coton rapide
Katoen snelwas
40
*
Koud, 20,
60 *, 90
5,0 Normaal of erg vuil o * o 200 800
Centrifugeren
- - 5,0 Enkelvoudig spoelen x x x 15 800
Trommelreiniging
90 - Zonder kleding
Automatische
reiniging op °90C.
x x x 90 400
Ondergoed
40 Koud, 20, 60, 90 5,0 Ondergoed o * o 108 800
Laine
Wol
40 Koude, 20 1,5 Wol x * o 85 400
Synttique
Synthetisch
40 Koud, 20, 60 2,5 Synthetisch o * o 105 600
Coton
Katoen
60 Koud, 20, 40, 90 5,0 Normaal vuil o * o 130 800
* Betekent verplicht o Betekent optioneel x Betekent niet beschikbaar
Opmerking: de 'Koude' temperatuur wordt geselecteerd wanneer geen enkele ledlamp brandt.
Opmerking: de parameters van deze tabel worden ter informatie gegeven voor de gebruiker; de gegevens kunnen zonder voorafgaand bericht gewijzigd worden.
Opmerkingen: de intensieve katoenprogramma's 40°C en 60°C zijn de standaard wasprogramma's waarnaar de informatie verwijst, die op het energielabel en op deze productfiche
staat. Deze programma's zijn geschikt voor de reiniging van normaal vuil wasgoed in katoen en zijn het meest doeltreffend op het vlak van het gecombineerde gebruik van water
en energie.
Wasprogramma's
NL 61
D
Nederlands
Praktische informatie
Onderhoud en reiniging
U dient de stekker van het
toestel UIT TE TREKKEN
alvorens een reinigings- of
onderhoudshandeling uit te
voeren.
Ontkalking
Het is over het algemeen
niet noodzakelijk het toestel
te ontkalken wanneer het
wasmiddel goed gedoseerd
wordt. Wanneer een
ontkalking noodzakelijk is,
gebruikt u een specifiek
product dat niet corrosief is
en dat speciaal ontworpen
is voor de wasmachines, die
in de handel verkrijgbaar
zijn. Respecteer de dosering
die aangegeven wordt op de
verpakking.
Na elke wascyclus
Laat de deur na elk gebruik
op een kier staan om de
vorming van schimmels
en slechte geurtjes in het
toestel te voorkomen en om
de binnenkant te verluchten.
Regelmatig onderhoud
Bij wasbeurten aan lage
temperatuur kunnen zich
restanten ophopen in de
trommel.
We raden u aan regelmatig
een onderhoudswasbeurt
uit te voeren. Om een
onderhoudswasbeurt te
starten:
- Moet de trommel leeg zijn.
- Selecteer het
wasprogramma voor katoen
aan 90°C.
- Gebruik een
wasmiddelmaatje
- Laat de cyclus afronden.
De behuizing
Reinig deze met
zeephoudend water. Spoel
en droog zorgvuldig. Gebruik
nooit schurende of bijtende
middelen.
NL70
D
Nederlands
Praktische informatie
Weergave van de storingcodes
Indien een technisch probleem de werking van uw wasmachine verhindert, zal een storing-
code weergegeven worden op het scherm; we verwijzen u graag naar onderstaande tabel om
de beschrijving te ontdekken.
Toestand van de verklikkerlichtjes 'Tijd' Beschrijving
van het
probleem
Oorzaken Oplossing
90° 60° 40° 20°
Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Knippert
Probleem
met de
vergrendeling
van de deur
De deur is niet
correct gesloten
Sluit de deur correct
en druk opnieuw op
start/pauze
Gelieve contact op te nemen met uw klantendienst indien het
probleem blijft bestaan
Uitgeschakeld Uitgeschakeld Knippert Uitgeschakeld
Probleem met
de watertoevoer
(termijn
van 5 min
overschreden)
- De waterkraan
is gesloten of
onvoldoende
geopend
- De filter van de
watertoevoerleiding
zit verstopt
- De
watertoevoerleiding
zit gekneld
- Het water is niet
beschikbaar
- Open de kraan van
de watertoevoer op
de juiste manier
- Controleer en
reinig indien nodig
de filters van de
watertoevoerleiding
- Plaats de
watertoevoerleiding
correct
- De watertoevoer
in andere kamers
controleren
Gelieve contact op te nemen met uw klantendienst indien het
probleem blijft bestaan
Uitgeschakeld Uitgeschakeld Knippert Knippert
Probleem
met de
wateruitstroom
(termijn van
3 minuten
overschreden)
- Geklemde
of verbogen
waterafvoerleiding
- Geblokkeerde
ledigingspomp
- Plaats de
waterafvoerkraan
correct
- Reinig de
ledigingspomp
Gelieve contact op te nemen met uw klantendienst indien het
probleem blijft bestaan
Gelieve contact op te nemen met de klantendienst indien andere problemen opduiken
NL 71
D
Nederlands
Praktische informatie
Technische specificaties
Model Merk: HIGHONE
REFERENTIE: HIG LF 805 BSC TYPE:
MFS50-8301
Voeding 220-240V~ / 50 Hz
Maximaal vermogen 2100 W(230V)
Nominale stroom 10A
Standaard waterdruk 0,05MPa - 1MPa
Afmeting (L*D*H) 595 x 470 x 850
Gewicht 54 kg
Maximale wascapaciteiten Katoen: 5 kg (standaardprogramma 60°C bij
volle lading) Synthetisch: 2,5 kg
Wol: 1,5 kg
Energieklasse Klasse A+
Gewogen jaarlijks energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 169 KWh per jaar op
basis van 220 standaard wascycli per jaar
voor de katoenprogramma's aan 60°C
en aan 40 °C met een volle lading en een
halfvolle lading en van het verbruik van
de modi met een laag vermogen. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk
van de omstandigheden waarin het toestel
gebruikt wordt
Energieverbruik Katoenprogramma 60°C (volle lading):
0,88kWh
Katoenprogramma 60°C (halve lading):
0,72kWh
Katoenprogramma 40°C (halve lading):
0,60KWh
Gewogen energieverbruik Bij stilstand: 0,50 W
In werking: 0,50 W
Gewogen jaarlijks waterverbruik (AWc) Waterverbruik van 8140 liter per jaar, op
basis van 220 standaard wascycli per jaar
voor de katoenprogramma's aan 60°C en
40 °C bij een volle en halfvolle lading. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk
van de omstandigheden waarin het toestel
gebruikt wordt
NL72
D
Nederlands
Praktische informatie
Doeltreffendheidsklasse voor het
centrifugeren
Klasse D op een schaal van G (minder
doeltreffende toestellen) tot A (de meest
doeltreffende toestellen)
Centrifugeringsklasse Maximale snelheid voor het standaard
katoenprogramma van 60°C (volle lading):
800 tr/min
Resterend vochtigheidspercentage
dat bereikt wordt met het standaard
katoenprogramma van 40°C (halve lading):
69%, klasse D
Informatie over de indicaties op het
energielabel
De programma's die overeenkomen met
de energiebesparingstest zijn 'standaard
katoen 40°C en standaard katoen 60°C'.
Deze programma's zijn geschikt voor het
reinigen van wasgoed dat normaal vuil is en
zijn de meest doeltreffende programma's
voor het gecombineerd gebruik van water
en energie.
Programmaduur Programma katoen 60°C (volle lading):
210min
Programma katoen 60°C (halve lading):
191min
Programma katoen 40°C (halve lading):
184min
Geluidsemissie in de lucht Katoenprogramma 60°C (volle lading)
Wassen: 58 dB(A) re 1 pW
Centrifugeren: 74 dB(A) re 1 pW
74 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE- Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
DE 75
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
4 Sicherheitsvorschriften
4 Warnhinweis
6 Allgemeine Sicherheit
13 Beschreibung des Geräts
14 Installation des Geräts
16 Gebrauchshinweise
21 Waschprogramme
23 Verwendung der Waschmaschine
25 Wartung und Reinigung
30 Fehlerbehebung
35 Technische Spezifikationen
37 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE76
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Diese Anleitung
enthält Kapitel zu den
Sicherheitsvorschriften, zum
Gebrauch und der Installation
und zur Fehlerbehebung. Das
aufmerksame Durchlesen
dieser Anleitung vor dem
Gebrauch der Waschmaschine
hilft Ihnen dabei, die
Waschmaschine korrekt zu
verwenden und instand zu
halte.
Bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden
Das Kapitel Fehlerbehebung
hilft Ihnen dabei, einige häufige
Probleme selbst zu beheben,
ohne sich an den technischen
Kundendienst wenden zu
müssen.
Anmerkung:
Im Rahmen seiner Politik der
fortlaufenden Entwicklung und
Verbesserung des Produkts
kann der Hersteller ohne
Vorankündigung alle nötigen
Änderungen vornehmen.
Wichtiger Hinweis! Lesen
Sie alle Vorschriften vor dem
Gebrauch durch
Zur Sicherheit von Gütern
und Personen sowie zum
Schutz der Umwelt müssen
Sie zunächst unbedingt die
folgenden Empfehlungen
lesen, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden.
Um jeglichen Fehler oder
Unfall zu vermeiden,
vergewissern Sie sich, dass
die Funktionsweise des
Geräts und die zu befolgenden
Sicherheitsmaßnahmen
jedem Benutzer dieses Geräts
vollumfänglich bekannt sind.
Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung mit
Ihrem Gerät auf.
Wenn das Gerät an eine
Drittperson verkauft
oder abgetreten wird,
vergewissern Sie sich,
ACHTUNG
DE 77
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
dass ihm auch die
Gebrauchsanleitung
beiliegt.
Der neue Benutzer
kann sich so über die
Funktionsweise informieren
und die diesbezüglichen
Sicherheitshinweise zur
Kenntnis nehmen.
Um jegliche Gefahr
einer Beschädigung des
Geräts zu vermeiden,
transportieren Sie es in
seiner Gebrauchsposition mit
eingesetzten Transportkeilen.
Beim Auspacken halten Sie
die Verpackungsmaterialien
außerhalb der Reichweite von
Kindern, um die Erstickungs-
und Verletzungsgefahr zu
bannen.
Um jegliche Gefahr
zu vermeiden (Schäden
an beweglichen und
unbeweglichen Gegenständen,
Körperverletzung), müssen die
Installation und die Anschlüsse
(an Wasser, Strom, Abwasser),
die Inbetriebnahme und
Wartung Ihres Geräts von einer
qualifizierten Fachperson
durchgeführt werden.
Ihr Gerät wurde
zur Verwendung durch
Erwachsene entwickelt. Es ist
zum normalen Privatgebrauch
bestimmt. Verwenden Sie es
nicht für gewerbliche oder
industrielle oder andere
Zwecke, für die es nicht geeignet
ist. So vermeiden Sie Schäden
und Körperverletzungen.
Vor jeder manuellen
Reinigung trennen Sie
Ihr Gerät vom Stromnetz.
Verwenden Sie ausschließlich
handelsübliche nicht ätzende
und nicht entflammbare
Produkte. Die Reinigung mit
Wasserstrahl oder Dampf ist
wegen Stromschlaggefahr
verboten.
Um das Explosions- und
Brandrisiko zu vermeiden,
DE78
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
keine entzündbaren Produkte
und keine Gegenstände, die
mit entzündbaren Produkten
getränkt sind, auf dem Gerät
oder in dessen Nähe platzieren.
Bei der Entsorgung
Ihres Geräts sorgen Sie
dafür, dass alle möglichen
Gefahrenquellen nicht mehr
verwendbar sind: schneiden
Sie das Stromkabel direkt
am Gerät ab. Erkundigen Sie
sich bei den Behörden Ihrer
Gemeinde nach den zulässigen
Stellen zur Entsorgung des
Geräts.
• Die Änderung der technischen
Eigenschaften und jeder
Versuch jeglicher Änderung
des Geräts in irgendeiner Art
und Weise sind verboten.
• Das Bullauge wird während
dem Waschen heiß. Nicht
berühren!
• Vergewissern Sie sich, dass
Ihre Haustiere nicht in die
Waschtrommel gelangen
können. Um dies zu verhindern,
überprüfen Sie das Innere
der Waschtrommel vor jeder
Verwendung des Geräts.
• Gegenstände wie Münzen,
Sicherheitsnadeln, Nägel,
Schrauben, Kiesel oder
jegliche anderen harten
oder scharfen Gegenstände
können bedeutende Schäden
verursachen und dürfen
nicht in die Waschmaschine
gelangen.
• Verwenden Sie nur die vom
Hersteller angegebenen
Waschmittel- und
Weichspülermengen. Eine
übermäßige Menge könnte die
Wäsche beschädigen. Halten
Sie sich an die vom Hersteller
vorgeschriebenen Mengen.
• Verstauen Sie kleine
Artikel wie Socken,
waschmaschinenfeste
Gürtel usw. in einen
Allgemeine Sicherheit
DE 79
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
kleinen Leinensack oder
einen Kissenbezug, um zu
vermeiden, dass sie zwischen
die Trommel und das Gehäuse
gelangen.
• Waschen Sie keine Wäsche
mit Bügeln, nicht gesäumten
oder zerrissenen Kanten in der
Waschmaschine.
• Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch und vor der
Reinigung und Wartung des
Geräts immer die Steckdose
und schließen Sie den
Wasserhahn. Vergewissern Sie
sich nach der Installation des
Geräts, dass alle Schläuche
und Anschlüsse dicht sind.
• Wenn das Gerät an einem
dem Frost ausgesetzten
Standort platziert wird, lesen
Sie das Kapitel "Frostschutz"
aufmerksam durch.
• Lassen sie die nötigen
Wasseranschluss-Arbeiten
zur Installation des Geräts
von einem qualifizierten
Installateur ausführen.
• Wenn die elektrische
Installation Ihrer Wohnung
zum Anschluss Ihres Geräts
angepasst werden muss,
wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
• Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Fachkraft
ersetzt werden, um jegliche
Gefahr zu vermeiden.
Erdungsanweisungen
Dieses Gerät muss geerdet
werden. Für den Fall einer
Funktionsstörung oder eines
Stromausfalls muss dieses
Gerät geerdet werden. Die
Erdung mindert die Gefahr
eines Stromschlags, indem
sie Zugang zu Strom
mit geringstmöglichem
Widerstand gibt. Dieses
Gerät ist mit einem
geerdeten Kabel und einem
Erdungsstecker ausgestattet.
Der Stecker muss an eine
DE80
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
geeignete Wandsteckdose
angeschlossen werden, die
gemäß der örtlichen Regelung
geerdet ist.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch gedacht.
Verwenden Sie es nicht für
gewerbliche oder industrielle
oder andere Zwecke, für die es
nicht geeignet ist.
• Waschen Sie nur
waschmaschinenfeste Artikel
in der Maschine. Befolgen
Sie die Anweisungen auf dem
Etikett der jeweiligen Artikel.
Waschen Sie keine Teppiche in
diesem Gerät.
• Das Gerät nicht überladen.
Beachten Sie das
entsprechende Kapitel in
dieser Anleitung.
• Überprüfen Sie die Wäsche
vor jedem Waschen. Leeren
Sie Taschen, schließen
Sie Knopfleisten und
Reißverschlüsse. Farb-,
Tinten-, Rost- und Grasflecken
vor dem Waschen behandeln.
• Keine mit Benzin, Alkohol,
Trichlorethylen usw. in die
Maschine geben. Wenn Sie
solche Fleckenentferner
verwenden, warten Sie, bis das
Produkt verdunstet ist, bevor
Sie die Artikeln in die Trommel
legen.
• Das Stromkabel darf nicht
durch Ziehen am Kabel vom
Strom getrennt werden,
sondern muss dazu immer am
Stecker gehalten werden.
• Stecker nie mit nassen
Händen ziehen.
• Bedienfeld vor
Wasserspritzern schützen.
• Keine gewaschenen Kleider
auf dem Gerät ablegen.
• Die Waschmaschine darf nicht
verwendet werden, wenn das
Stromkabel, die Bedienblende,
die Arbeitsfläche oder der
DE 81
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sockel beschädigt sind,
selbst wenn das Geräteinnere
zugänglich ist.
• Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturen durch nicht
qualifizierte Personen können
zu Körperverletzung oder
Funktionsstörungen des
Geräts führen. Wenden Sie
sich an den Kundendienst
Ihres Händlers. Verlangen Sie
vom Hersteller zertifizierte
Ersatzteile.
• Kinder oder Haustiere
können in die Waschmaschine
klettern. Trommel vor jedem
Waschgang überprüfen.
• Verwenden Sie keine
lösemittelhaltigen Produkte,
da diese gewissen Geräteteile
beschädigen oder giftige
Gase verströmen könnten.
Auch besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
• Nach Ende jedes Waschzyklus.
Programmschalter auf "STOP"
oder den Knopf "EIN/AUS" auf
"AUS" stellen, bevor Sie die Tür
öffnen.
• Nie am Stromkabel ziehen,
um das Gerät vom Strom zu
trennen. Immer den Stecker
festhalten.
• Das Stromkabel oder den
Stecker nie mit nassen Händen
berühren.
• Nach jedem Gebrauch
Stecker ziehen und
Wasserzufuhr schließen.
• Die maximal zulässige
Baumwollwäschemenge
beträgt 5 kg. Halten Sie sich
an die in den Anweisungen
dieser Anleitung angegebene
Höchstlast.
• Der zulässige Mindestdruck
am Wassereingang beträgt
0,05 MPa (0,5 bar)
• Der zulässige Höchstdruck
am Wassereingang beträgt 1
MPa (10 bar)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

High One HIG LF 805 BSC Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung