Roland MOBILE CUBE Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
13
Vorbereiten des Betriebs
Einlegen der Batterien
Der MOBILE CUBE kann auch mit sechs Batterien
der Größe AA betrieben werden. Setzen Sie die
Batterien ein wie in der Abbildung gezeigt, und
stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig
ausgerichtet sind (Polarität).
* Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder
Alkali-Batterien.
* Führen Sie, wenn Sie den Batteriefachdeckel
schließen, als erstes die Zapfen am Deckel in die
entsprechenden Aussparungen ein, und drücken Sie
dann den Deckel fest zu, bis sie ihn einrasten hören.
Verwenden von Batterien
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
* Wenn sich während des Betriebs per Netzadapter
Batterien im Gerät befinden, wird im Fall einer
Unterbrechung der Netzstromversorgung
(durch Stromausfall oder Abziehen des Netzkabels)
der normale Betrieb fortgesetzt.
* Beim Einsetzen oder Austauschen der Batterien sollten
Sie dieses Gerät immer ausschalten und die
Verbindungen zu jeglichen anderen angeschlossenen
Geräten trennen. Auf diese Weise können Sie
Fehlfunktionen und/oder Schäden an den
Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
961
* Erwartete Batteriebetriebsdauer bei
ununterbrochenen Betrieb: Alkali-B. etwa 15 Stunden
(Dieser Wert variiert je nach den tatsächlichen
Betriebsbedingungen.
944a
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige
am Gerät zunehmend dunkler, sobald die
Batteriespannung zu sehr absinkt. Ersetzen Sie
die Batterien so bald wie möglich.
* Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten
bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden.
Vermeiden Sie auch den gemischten Betrieb
verschiedener Batteriesorten.
Verwenden des Netzadapters (Option)
Lesen Sie
Anschließen des Netzadapters
“ (S. 17).
Anbringen des Tragegurts
1. Führen Sie den Gurt durch die Halterung.
2. Befestigen Sie den Gurt am Gurt-Pin.
Befestigen Sie den Gurt so, dass er sich nicht
versehentlich lösen kann. Falls der Gurt locker ist,
während Sie den MOBILE CUBE am Gurt tragen,
könnte der Verstärker zu Boden fallen, was
Schäden oder Verletzungen verursachen kann.
* Verwenden Sie nur den mitgelieferten Gurt.
Der mitgelieferte Gurt ist ausschließlich zur
Verwendung mit dem MOBILE CUBE vorgesehen.
Verwenden Sie diesen Gurt nicht für andere Produkte.
* Machen Sie keine Dreh- oder Schwingbewegungen
mit dem MOBILE CUBE, während Sie ihn am Gurt
halten. Dies ist äußerst gefährlich, da sich dadurch der
Gurt lösen oder, wenn die Bewegung zu oft wiederholt
wird, sogar reißen kann.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Gurt-Pin
MOBILE_CUBE_egfispd.book 13 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
14
Beschreibungen zum Bedienfeld
Bedienfeld
MIC
Dies ist ein spezieller Mikrofoneingang.
Er kann gleichzeitig mit den Eingängen
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR (Buchse
KEYBOARD/INST) und AUX (Buchse AUX IN)
verwendet werden.
1. Regler VOLUME
Stellt die Lautstärke des Mikrofons ein.
* Je nach Aufstellort und -position von Mikrofonen im
Verhältnis zu Lautsprechern können Rückkopplungen
entstehen. Dies lässt sich lösen durch:
1. Ändern der Ausrichtung des oder der Mikrofone.
2. Aufstellung des oder der Mikrofone in größerem
Abstand zu den Lautsprechern.
3. Verringern der Lautstärke.
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR
Die zugehörige Buchse KEYBOARD/INST nimmt
beliebige Eingangssignale auf, von einem
Keyboard oder einem anderen elektronischen
Musikinstrument, von einem Rekorder oder
einem anderen Audiogerät oder von einer
akustischen oder elektrischen Gitarre.
2. Typ-Schalter
Stellen Sie hier den Gerätetyp des Gerätes
ein, das Sie an der Buchse KEYBOARD/INST
angeschlossen haben.
A-GUITAR
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
akustische Gitarre mit einem Pickup
angeschlossen haben.
Verwenden Sie die Buchse L/MONO GUITAR
für den Anschluss. Die Buchse R lässt sich
nicht verwenden.
KEYBOARD/INSTRUMENT
(Stereoeingabe wird unterstützt)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
Sie ein Instrument wie Keyboard oder ein
Gitarren-Multieffektgerät anschließen. Sie
können zwischen den Klangeinstellungen
NORMAL und FAT auswählen.
NORMAL
In dieser Einstellung ist der Frequenzgang
neutral.
FAT
Diese Einstellung erzeugt einen kräftigeren
Sound mit betonten Mitten.
AUDIO (Stereoeingabe wird unterstützt)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
ein Audiogerät, einen Rekorder oder ein
Mischpult angeschlossen haben. Dies ist
ideal zum Abhören des gemischten Sounds.
E-GUITAR
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
elektrische Gitarre angeschlossen haben. Es
sind drei Sounds verfügbar: CLEAN,
OVERDRIVE und DIST (Distortion).
Verwenden Sie die Buchse L/MONO GUITAR
für den Anschluss. Die Buchse R lässt sich
nicht verwenden.
CLEAN
Diese Einstellung erzeugt einen hellen, klaren
Sound.
1
2 3
4 5
6 7
8
MOBILE_CUBE_egfispd.book 14 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
15
Beschreibungen zum Bedienfeld
OVERDRIVE
Natürlich verzerrter Sound ähnlich dem, der
entsteht, wenn die Lautstärke eines Amps
voll aufgedreht wird.
DIST (DISTORTION)
Stärkere Verzerrung als OVERDRIVE.
3. Regler VOLUME
Hier stellen Sie die Lautstärke für das/die an
der/den Buchse(n) für Keyboard, Instrument
bzw. Gitarre angeschlossene(n)
Instrument(e) ein.
4. Schalter CHORUS
Wenn Sie den Schalter CHORUS drücken,
wird der Chorus-Effekt eingeschaltet.
Der Chorus-Effekt des MOBILE CUBE ist
ein räumlich synthetisierter Chorus, der
die Eigenschaften eines Stereosignals für die
Erzeugung eines größeren Raumgefühls nutzt.
Was ist ein räumlich synthetisierter Chorus?
Beim räumlich erzeugten Chorus, einer
nur in Stereo verfügbaren Methode, wird
der Chorus-Effekt erzeugt, indem der Klang
vom rechten Kanal (von dem der Effektklang
ausgegeben wird) und der Klang vom linken
Kanal (der den direkten Klang ausgibt)
verarbeitet und im Raum selbst gemischt
wird. Dadurch entsteht eine größere seitliche
Streuung, als wenn die Klänge elektronisch
gemischt werden, was einen natürlicheren
Eindruck von Breite hervorruft.
AUX
5. Schalter CENTER CANCEL
Wenn Sie den Schalter CENTER CANCEL
drücken, werden die Sounds, die sich in
der Mitte des Stereosignals von der Musik-CD
oder von einer anderen an der AUX-IN-Buchse
angeschlossenen Signalquelle befinden (wie z.
B. der Gesang oder ein Gitarrensolo),
unterdrückt (ausgelöscht). Dies ist praktisch,
wenn Sie die Signalquelle für Karaoke oder zum
Üben des Gitarrenspiels einsetzen möchten.
* Bei einigen Stereo-Signalquellen ist es eventuell nicht
möglich, einen ausreichenden Auslöschungseffekt zu
erzielen.
* Wenn Sie einen MP3-Player oder ein anderes digitales
Audiogerät verwenden, wird der Ton je nach der
Komprimierungsmethode der Quelle möglicherweise
nicht richtig wiedergegeben.
TONE und DELAY/REVERB
* Der Effekt wird nur auf Signale angewendet, die an der
Buchse MIC und den Buchse(n) KEYBOARD/INST
anliegen.
6. Regler TONE
Dieser stellt den Klang ein. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn für einen helleren
Klang und gegen den Uhrzeigersinn für einen
weicheren Klang.
7. Regler DELAY/REVERB
Stellen Sie diesen Regler auf DELAY
(Verzögerung) oder REVERB (Nachhall), um den
betreffenden Effekt einzuschalten. Drehen Sie
den Regler, um den Effektanteil einzustellen.
DELAY
Drehen Sie den Regler, um die Dauer und
die Stärke der Delay-Effekte einzustellen.
Was ist DELAY?
Ein Delay (Verzögerung) kann mit einem
Echoeffekt verglichen werden. Durch
verzögerte Wiederholung des Originalklangs
kann dieser Effekt dem Sound mehr
Räumlichkeit und Tiefe verleihen. Wenn dieser
Effekt auf Melodieinstrumente angewendet
wird, erklingt das Melodiespiel weicher oder
es entsteht ein rhythmischer Echoeffekt.
REVERB (Stereohall)
Dies ist ein räumlich klingender Stereohall.
Drehen Sie den Regler, um den Hallanteil
einzustellen.
Was ist REVERB?
Wenn Sie einem Klang Nachhall
hinzumischen, erhält er eine Position in
einem künstlichen Raum und klingt somit
tiefer und räumlicher.
8. Netzanzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige
zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung
zu sehr absinkt.
* Der Klang verzerrt eher oder wird abgeschnitten,
wenn Sie bei abnehmender Batteriespannung mit
hoher Lautstärke spielen. Dies ist jedoch normal und
stellt keine Fehlfunktion dar. In solchen Fällen sollten
Sie entweder die Batterien ersetzen oder einen
(gesondert erhältlichen) Netzadapter anschließen.
MOBILE_CUBE_egfispd.book 15 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
16
Beschreibungen zum Bedienfeld
Linke Verstärkerseite
1. MIC (Mikrofon-Eingangsbuchse)
Schließen Sie hier Ihr Mikrofon an.
2. KEYBOARD/INST-Buchse
(für Keyboard/Instrument/Gitarre)
Schließen Sie Ihr elektronisches
Musikinstrument, Ihre Gitarre, Ihren Rekorder
oder Ihr Audiogerät an diesen Buchsen an.
Stereoeingabe wird unterstützt.
926a
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen
verwendet werden, kann die Lautstärke der an den
Eingängen angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein.
Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne
Widerstände.
3. AUX-IN-Buchsen
(externe Eingangsbuchsen)
Schließen Sie an diesen Buchsen Ihren portablen
Audio-Player oder ähnliche Geräte an.
Es können ein Stereo-Miniklinkenstecker
oder zwei Cinch-Stecker angeschlossen
werden.
* Stellen Sie die Lautstärke am Lautstärkeregler
des jeweils angeschlossenen Audiogerätes ein.
Keyboard
Gitarre
Dynamisches Mikrofon
PSC-100PW
1/4"-Klinkenstecker x 2
1/4"-Klinkenstecker
Portabler
Audio-
Player
Stereo-Miniklinkenkabel
CD-Player
RCA-Stecker
(Cinch)
Rekorder
1
2
3
MOBILE_CUBE_egfispd.book 16 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
17
Beschreibungen zum Bedienfeld
Rechte Verstärkerseite
4. PHONES-Buchse
(Stereokopfhöreranschluss)
Schließen Sie an dieser Buchse einen
Stereokopfhörer an.
Stereoausgabe wird unterstützt.
* Es erfolgt keine Tonausgabe aus dem Lautsprecher
des Geräts, so lange die Buchse PHONES belegt ist.
5. Netzschalter POWER
Schaltet das Gerät ein und aus.
942
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung
ausgestattet. Nach dem Einschalten entsteht eine
Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gerät
normal arbeitet.
* Auch bei vollständig heruntergeregelter Lautstärke
hören Sie beim Einschalten möglicherweise ein
Geräusch, aber das ist normal und stellt keine
Fehlfunktion dar.
* Je nach den Reglereinstellungen kann es sein, dass die
Lautstärke gleich nach dem Einschalten zu hoch ist.
Regeln Sie daher die Lautstärke immer herunter, bevor
Sie das Gerät einschalten.
6. Netzadapterbuchse DC IN
Schließen Sie hier den Netzadapter (optional
erhältlich) an.
Anschließen des Netzadapters
* Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter
der PSB-Serie. Die Verwendung anderer
Netzadapter kann den Verstärker beschädigen
oder andere Probleme verursachen.
932
* Platzieren Sie den Netzadapter so, dass die Seite
mit der Anzeige (siehe Abbildung) nach oben und
die Seite mit den aufgedruckten Texten nach
unten weist. Die Anzeige leuchtet, wenn Sie den
Netzadapter an einer Netzsteckdose anschließen.
Stereokopfhörer
Anzeige
Netzsteckdose
Netzadapter (Option)
3334
33333335
3336
MOBILE_CUBE_egfispd.book 17 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
18
Beschreibungen zum Bedienfeld
Rückseite
988
7. Sicherheitsschacht ( )
http://www.kensington.com/
8. Erdungsanschluss
927
Je nach den Umständen von Aufstellung
und Anschluss kann es vorkommen, dass
Sie beim Berühren von Metalloberflächen
dieses Geräts oder angeschlossener Mikrofone
oder Gitarren ein etwas unangenehmes
„Stromgefühl“ wahrnehmen. Dies entsteht
durch eine minimale elektrische Ladung, die
vollkommen harmlos ist. Falls es Sie trotzdem
beunruhigt, verbinden Sie den
Erdungsanschluss (siehe Abbildung) mit einer
externen Masse. Wenn das Gerät geerdet ist,
kann je nach den Umständen von Aufstellung
und Anschluss ein leichtes Brummen auftreten.
Wenn Sie sich bezüglich der Anschlussmethode
nicht sicher sind, wenden Sie sich an ein Roland
Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der
autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf
der Seite „Information“ aufgelistet sind.
Nicht für den Anschluss geeignete Stellen
Wasserleitungen (kann einen ggf. tödlichen
elektrischen Schlag zur Folge haben)
Gasleitungen (kann zu einem Brand oder
einer Explosion führen)
Masseleiter von Telefonleitungen oder
Blitzableiter (kann bei Blitzschlag eine
Gefahr darstellen)
* Aufgrund von Störungen durch externe Geräte oder
die belegte Netzsteckdose kann von diesem Gerät ein
hörbares Störgeräusch ausgehen. Durch Verbindung
des Erdungsanschlusses mit einer externen Masse
kann man solche Geräusche reduzieren.
9. Batteriefach
Legen Sie sechs Batterien der Größe AA ein.
Lesen Sie „Einlegen der Batterien“ (S. 13).
* Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder Alkali-
Batterien (LR6). Sie können keine anderen Batterien
verwenden.
Der Einsatz von Alkali-Batterien wird empfohlen,
da der Stromverbrauch des Gerätes relativ hoch ist.
Ein- und ausschalten
* Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten
Sie alle beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge
ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge
einschalten, kann es zu Fehlfunktionen und/oder Schäden
an Lautsprechern oder anderen Geräten kommen.
1.
Achten Sie darauf, dass alle Lautstärkeregler
am MOBILE CUBE und an angeschlossenen
Geräten auf 0 eingestellt sind.
2. Schalten Sie alle Geräte ein, die an den
Instrumenten-Eingangsbuchsen und an
der AUX-IN-Buchse des MOBILE CUBE
angeschlossen sind.
3. Schalten Sie den
MOBILE CUBE
ein.
4. Stellen Sie die Lautstärken der Geräte ein.
5. Regeln Sie vor dem Ausschalten die
Lautstärken aller Geräte in Ihrem System
herunter, und SCHALTEN SIE dann die
Geräte in der entgegengesetzten
Reihenfolge des Einschaltens AUS.
921
* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern
oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie immer
die Lautstärke herunter und schalten alle beteiligten
Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
7
8
9
MOBILE_CUBE_egfispd.book 18 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
19
Verwenden eines Mikrofonständers
Mit Hilfe eines Mikrofonständers können Sie
den MOBILE CUBE für den Gebrauch als aktiver
Monitorlautsprecher oder einfache PA-Anlage
in optimaler Höhe betreiben.
Die Halterung für Mikrofonständer unterstützt
Gewindedurchmesser von 3/8 Zoll und 5/8 Zoll.
Wenn Sie den MOBILE CUBE mit einem
Mikrofonständer mit 5/8-Zoll-Gewinde
verwenden, entfernen Sie den Adapter
aus dem Gewinde unten am Gerät.
* Wenn Sie keinen Mikrofonständer benutzen, schrauben
Sie den Mikrofonständer-Adapter in jedem Fall wieder
ein, um ein Austreten von Schall (Luft) zu vermeiden.
928
* Wenn Sie das Gerät umdrehen, platzieren Sie es auf
Zeitungen oder Zeitschriften, die Sie an beiden Seiten
unter die vier Ecken des Gerätes legen, um Schäden
an den Tasten und Reglern zu vermeiden. Achten
Sie darauf, das Gerät richtig abzulegen/auszurichten,
so dass keine Tasten/Regler beschädigt werden.
929
* Wenn Sie das Gerät umgedreht hinlegen, seien Sie
vorsichtig im Umgang, damit Sie es nicht fallen
lassen oder umstoßen.
Anforderungen für den Einsatz auf
einem Mikrofonständer
Wie in der folgenden Abbildung gezeigt dürfen
Sie nur einen Mikrofonständer verwenden,
der insgesamt (einschließlich MOBILE CUBE)
höchstens 125 cm hoch ist, und dessen Füße
zu einem maximalen Standdurchmesser von
63 cm oder mehr ausgebreitet werden können.
* Wenn Sie einen Mikrofonständer verwenden, der
die obigen Anforderungen nicht erfüllt, kann dies
zu Schäden an Geräten oder zu Verletzungen führen,
falls der Ständer umkippt.
* Wenn Sie den MOBILE CUBE mit einem Mikrofonständer
verwenden, muss dieser sorgfältig platziert werden,
damit er gerade steht und auch sicher stehenbleibt.
* Kabel, die am MOBILE CUBE angeschlossen sind, sollten
genügend Reserve in der Länge aufweisen, um Unfälle zu
vermeiden, die dadurch ausgelöst werden könnten, dass
jemand darüber stolpert.
* Um Unfälle durch Herunterfallen oder Umkippen
zu vermeiden, legen Sie keine Gegenstände auf
dem MOBILE CUBE ab, wenn dieser auf einem
Mikrofonständer montiert ist.
* Nachdem Sie den MOBILE CUBE auf dem
Mikrofonständer montiert haben, prüfen Sie,
ob der Aufbau stabil ist, bevor Sie ihn benutzen.
Adapter für Mikrofonständer
125 cm (49-1/4”)
oder weniger
63 cm (24-13/16”) oder mehr
MOBILE_CUBE_egfispd.book 19 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
20
Technische Daten
MOBILE CUBE:
BATTERIEBETRIEBENER STEREOVERSTÄRKER
Angegebene Ausgangsleistung
2,5 W + 2,5 W
Nomineller Eingangspegel (1 kHz)
MIC-Kanal: –50 dBu
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal:
–10 dBu
AUX IN: –10 dBu
Lautsprecher
10 cm (4 Zoll) x 2
Bedienelemente
Netzschalter POWER
Regler TONE
Regler DELAY/REVERB
MIC-Kanal
•Regler VOLUME
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal
•Typ-Schalter
•Regler VOLUME
•Schalter CHORUS
AUX
Schalter CENTER CANCEL
Anzeige
POWER (Betrieb)
Anschlüsse
MIC-Kanal
Eingangsbuchsen (1/4"-Klinkenbuchsen)
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal
Eingangsbuchse L/MONO, GUITAR
(1/4"-Klinkenbuchse)
Eingangsbuchse R (1/4"-Klinkenbuchse)
Sonstige
AUX-IN-Buchsen (Stereo-Miniklinkenbuchse,
Cinch-Buchsen)
PHONES-Buchse (Stereo-Miniklinkenbuchse)
Netzadapterbuchse DC IN
Stromversorgung
DC 9 V: Trockenbatterie (Typ LR6 (AA)) x 6 oder
Netzadapter (optionales Zubehör)
Stromfluss
175 mA (DC9V)
Abmessungen
280 (B) x 108 (T) x 177 (H) mm
11-1/16 (B) x 4-1/4 (T) x 7 (H) Zoll
Gewicht (einschließlich Batterien)
2,5 kg
5 lbs 9 oz
Zubehör
Gurt
Trockenbatterien (Typ LR6 (AA)) x 6
Bedienungsanleitung
Optionen
Netzadapter
(PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Im Interesse der Weiterentwicklung des Produktes
können sich die technischen Daten und/oder das
Erscheinungsbild dieses Gerätes ohne Ankündigung
ändern.
MOBILE_CUBE_egfispd.book 20 ページ 2008年6月27日 金曜日 午前11時49分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Roland MOBILE CUBE Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumentenverstärker
Typ
Bedienungsanleitung