Brevi Rocky Bedienungsanleitung

Kategorie
Babytragen
Typ
Bedienungsanleitung
2
A
A
1
2
PRESS
1
x2
A B
C
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- TEILE FR- COMPOSANTS ES- COMPONENTES PT-
COMPONENTES DELI SI- SESTAVNI DELI PL- ZAWARTOŚĆ HU- ALKATRÉSZEK HR- DIJELOVI
RU- КОМПЛЕКТАЦИЯ NL- ONDERDELEN RO- COMPONENTE SK- DIELY TR- BİLEŞENLER BG-
СЪСТАВНИ ЧАСТИ AR-
11
• Pull out the hinged stand
• Unfasten the chest belt.
• Loosen one shoulder strap.
• Loosen the waist belt and unfasten it.
Slide your arm out of the loosened strap and afterwards the
other out from the adjusted one.
Carefully lift the carrier off with the baby inside and place it on the
oor: avoid any sudden moves.
To t the canopy, slot the two rods into the sleevers of the carrier
(g. 14)
In case of rain, the rain cover can be put over the canopy (g. 15)
Weight of the child for which the product is inten-
ded: up to a maximum weight of 15 kg
WARNING Never leave your baby unattended in the
baby carrier.
WARNING Do not use the baby carrier with babies
who cannot sit properly on their own.
WARNING When the baby is in the carrier, he can be
higher than the person carrying him, so pay atten-
tion to door frames, low ceilings, etc.
WARNING When using the baby carrier, take into ac-
count the following:
the balance of the carrier is inuenced by the
childs movement or his own movements;
be careful when bending over or leaning out;
the baby carrier can be used during the leisure time
but it should not be used for sports activities;
pay attention when putting the baby carrier on or off .
The baby in the carrier could get tired: some rest stops should
be required.
Take into account that the baby in the carrier is more subjective to
atmospheric agents and temperature than the person carrying him.
Care should be taken to avoid injury to the child’s feet when the
carrier is on or near the oor.
Never use the baby carrier incorrectly.
The baby carrier is to be used only when walking.
Do not use the baby carrier during activities which could be a po-
tential risk for the child (for instance, do not wear it while riding).
Do not let children play with the baby carrier.
Check that the safety belt is correctly positioned and adjusted.
Make sure that there are no trapping risks.
An excessive load, the incorrect bending of the baby carrier and
the use of unauthorised accessories could damage or break the
baby carrier.
WARNING The back carrier is designed to be used by an adult
for transporting a child.
CLEANING AND MAINTENANCE
Refer to the care label attached to the fabric cover.
After washing check that the fabric and seams are not worn or
damaged.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by Brevi srl.
Warning: To avoid danger of suffocation, remove this plastic
bagbefore using this product. This plastic bag should then be de-
stroyed or kept away from babies and children
DEUTSCH
WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBE-
WAHREN.
Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produ-
ktes der Firma Brevi.
Entspricht der Sicherheitsanforderungen EN 13209-
1:2004.
BEFESTIGUNG DER CKENTRAGE R DEN
TRÄGER
Befestigen Sie die Rückentrage, wenn das Kind nicht drin sitzt
Klappen Sie den Ständer der Rückentrage aus (Abb. 1)
Lockern Sie Brust - und Beckengurt sowie die Schulterriemen
(Abb. 2)
Setzen Sie die Rückentrage auf und befestigen Sie den Becken-
gurt auf die Hüften (Abb. 3)
Schnallen Sie an und befestigen Sie Brust - und Beckengurt
sowie die Schulterriemen (Abb. 4)
BEFESTIGUNG DER CKENTRAGE R DAS
KIND
Stellen Sie den Sitz auf die Grösse Ihres Kindes ein, so dass sein
Kinn sich auf der selben Höhe des oberen Vorderrandes bendet:
befestigen Sie den Sitz, nur wenn das Kind nicht darin sitzt (Abb. 5)
Schnallen Sie ab und lockern Sie den Sicherheitsgurt des Kindes
(Abb. 6)
12
Setzen Sie lhr Kind in die Rückentrage und führen Sie dessen
Beinchen behutsam durch die Schlupöcher. (Abb. 7)
Streifen Sie den Sicherheitsgurt über die Schultern lhres Kindes
und schnallen Sie den an. (Abb. 8)
Stellen Sie den Sicherheitsgurt auf die Grösse lhres Kindes ein:
der Sicherheitsgurt soll fest aber nicht zu straff sein (Abb. 9)
Befestigen Sie die seitlichen Riemen, um das Kind dem Stützge-
stell zu nähern (Abb. 10)
DIE CKENTRAGE AUFSETZEN, WENN DAS
KIND DRIN SITZT
Bevor Sie die Rückentrage aufsetzen, bitte gehen
Sie sicher dass:
• die Rückentrage auf die Grösse des Trägers eigestellt ist
• das Kind richtig darin sitzt
• der Sicherheitsgurt ist richtig angeschnallt und eingestellt.
• der Schulterriemen gelockert ist.
• die Brust - und Beckengurt abgeschnallt sind
(Abb. 11)
Lassen Sie sich beim Aufsetzen der Rückentrage
von einem Erwachsenen helfen:
• Gleiten Sie einen Arm durch das eigestellte Schulterpolster und
danach den anderen Arm durch das gelockte Schulterpolster.
• Heben Sie langsam die Rückentrage mit dem Kind drin: vermei-
den Sie brüscke Bewegungen.
• Schnallen Sie enger den Beckengurt an .
• Befestigen Sie das gelockte Schulterpolster .
• Schnallen Sie den Brustgurt an.
(g.12)
Klappen Sie den Ständer der Rückentrage ein (Abb. 13)
Lassen Sie sich beim Abnehmen der Rückentrage
von einem Erwachsenen helfen:
Klappen Sie den Ständer der Rückentrage aus.
• Schnallen Sie den Brustgurt ab
• Lockern Sie die Schulterriemen.
• Lockern und schnallen Sie den Beckengurt ab.
• Gleiten Sie zuerst mit einen Arm aus den gelockerten Schulter-
gurt aus, und dach mit dem anderen.
Nehmen Sie dann behutsam die Rückentrage, mit dem Kind
darin, von den Schultern und stellen diese auf den Boden: ver-
meiden Sie plötzliche Bewegungen
Befestigung des Sonnendach: stecken Sie die beiden Plastikstä-
be des Sonnendaches in die Ösen der Rückentrage (Abb. 14)
Der Regenschutz kann ganz einfach über das Sonnendach ge-
stülpt werden (Abb.15)
Dieses Produkt ist für Kinder bis max 15 kg geeignet
WARNUNG Das Kind nicht unbeaufsichtigt in der
ckentrage lassen.
WARNUNG Nicht geeignet für Kinder, die noch nicht
allein sitzen können.
WARNUNG Wenn das Kind in der Trage ist, kann es
vorkommen, dass es über seinen Träger herausragt:
die dadurch entstehenden Gefahren (Türrahmen,
niedrige Zimmerdecken usw.) beachten.
WARNUNG Bei Benutzung der Rückentrage sind
folgende Punkte zu beachten:
• das Gleichgewicht des Trägers wird sowohl durch
die Bewegungen des Kindes als auch durch seine
eigenen beeinusst.
der Tger sollte sich nicht nach vorne beugen
oder neigen.
• dieckentrage ist für Freizeittigkeiten, aber
nicht für den Gebrauch bei der Ausübung von Sport
geeignet.
• die Rückentrage vorsichtig aufsetzen oder abne-
hmen.
Es ist zu berücksichtigen, dass das Kind in der Rückentrage er-
müdete: Ruhepausen vorsehen.
Es ist ferner zu beachten, dass das Kind in der Rückentrage
früher als der Träger unter Witterungseinüssen und Temperatu-
ren leidet.
Beachten Sie, dass die Füße des Kindes nicht verletzt werden,
wenn die Rückentrage auf dem Fußboden steht oder auf den Bo-
den abgestellt wird.
Die Rückentrage nicht für andere Zwecke benutzen.
Die Rückentrage nur beim Laufen benutzen.
Die Rückentrage nicht bei Tätigkeiten, die eine Gefahr für das
Kind mit sich bringen könnte (z.B. nicht während des Fahrrad-
fahrens) benutzen.
Den Kindern das Spielen mit der Rückentrage untersagen.
Sich vergewissern, dass das Kind immer korrekt mit dem Si-
cherheitsgurt angeschnallt ist.
Sich überzeugen, dass keine Verfanggefahr für das Kind besteht.
Die Überlastung, das nicht korrekte Biegen der Rückentrage und
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brevi Rocky Bedienungsanleitung

Kategorie
Babytragen
Typ
Bedienungsanleitung