Palson OASIS Bedienungsanleitung

Kategorie
Haartrockner
Typ
Bedienungsanleitung
Secador profesional
Professional hair dryer
Sèche-cheveux professionnel
Secador profissional
Asciugacapelli professionale
Gewerblicher Föhn
Professionele haardroger
Epaggelmatikó pistoláki stégnwshv twn malliýn

Professzionális hajszárító
Profesyonal saç kurutma makinesi

GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI

BG
Oasis
COD. 30095D
32
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 7
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 9
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 10
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 11
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 12
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 13
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 16
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 17
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 18
 . . . . . . . . . . . . . . 19
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
4
5
Oberer Knopf:
Kaltluft
Mittlere Temperatur
Hohe Temperatur
Unterer Knopf:
Abschaltstellung
Niedrige Geschwindigkeit
Hohe Geschwindigkeit
Top button:
Cold air
Medium temperature
High temperature
Lower button:
Off position
Low speed
High speed
Pulsante superiore:
Aria fredda
Temperatura media
Temperatura elevata
Pulsante inferiore:
Posizione off (spento)
Velocità bassa
Velocità elevata
Bouton supérieur:
Air froid
Température moyenne
Température élevée
Bouton inférieur:
Position d’arrêt
Faible vitesse
Haute vitesse
Bovenste knop:
Koude lucht
Gemiddelde temperatuur
Hoge temperatuur
Onderste knop:
Uit-stand
Lage stand
Hoge stand
Üst düxme:
Soxuk hava
Ilñk hava
Sñcak hava
Alt düxme:
Kapalñ konum
Düwük hñz
Yüksek hñz
Botão superior:
Ar frio
Temperatura média
Temperatura alta
Botão inferior:
Posição “Desligado”
Velocidade baixa
Velocidade alta
Epánw koumpí:
Krúov aérav
Mésh qermokrasía
Uyhlñ qermokrasía
Kátw koumpí:
Qésh thv paúshv leitourgíav
Camhlñ tacúthta
Uyhlñ tacúthta
Botón superior:
Aire frío
Temperatura media
Temperatura alta
Botón inferior:
Posición de apagado
Velocidad baja
Velocidad alta
Felső gomb:



Alsó gomb:
Kikapcsolás
Kis sebesség
Nagy sebesség
Горен бутон:



Долен бутон:



10
E
11
Os nossos produtos estão desenvolvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que
desfrute do seu novo secador de cabelo OASIS da PALSON.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Motor com gerador de iões negativos e ventilador profissional.
Resistência com termóstato de segurança.
Interruptor profissional: 2 velocidades, 2 graduações de temperatura, 1 posição de ar frio.
Armação com filtro extraível para uma fácil limpeza.
2 Concentradores orientáveis e difusor profissional universal.
INSTRUÇÕES
O botão superior selecciona a temperatura do ar: frio, quente ou muito quente.
O botão inferior Ligado/Desligado selecciona a velocidade: baixa ou alta.
BICO CONCENTRADOR
Profissional. Bico concentrador de ar em material não deformável e muito resistente ao calor.
Saída de ar: 75 mm de largura em vez de 50 mm, 6 mm de altura em vez de 9 mm, como os bicos concentradores dos aparelhos
convencionais. Isto permite trabalhar a totalidade dos cabelos conferindo uma maior intensidade na modelagem do estilo do penteado.
Forma: arredondada e com uma parte inferior que permite uma pequena inclinação para trás para que, quando a bico concentrador esteja
inclinado sobre o cabelo, a saída de ar jamais fique totalmente obstruída. Assim, melhora-se a performance do motor e prolonga-se a vida
útil do aparelho. A parte superior permite ao ar sair desviado e não directamente. Desta forma, o utente, movendo o bico concentrador,
pode dirigir o ar para cima ou para baixo e obter uma posição de trabalho mais confortável.
BICO CONCENTRADOR PLUS
Com as mesmas características do bico concentrador anterior, mas com uma largura de 90 mm, sendo ideal para cabelos compridos.
Este secador incorpora uma protecção automática contra sobreaquecimento. A protecção contra sobreaquecimento actua desligando
o calefactor do aparelho, mas o motor continua a funcionar. Após um breve tempo de arrefecimento, o calefactor começa a funcionar
novamente. Limpe regularmente o filtro de ar extraível para manter os componentes internos livres de cabelos ou outros resíduos. Em
caso de anomalias, devolva o aparelho ao distribuidor autorizado mais próximo. Jamais tente reparar o secador por si próprio. Não enrole
o cabo à volta do secador.
DIFUSOR
O difusor incorporado é profissional universal, adaptável à maioria dos secadores do mercado. A sua hélice interior permite dispersar e
atenuar o caudal de ar uniformemente, com o qual se obtém um efeito de massagem sobre o couro cabeludo. A rotação da hélice adapta-
se à velocidade seleccionada no secador e permite utilizá-lo em qualquer selecção de velocidade ou temperatura.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Evite o contacto entre as superfícies quentes do aparelho e o rosto ou o pescoço.
2. Assegure-se de que, durante o uso do secador, a entrada e a saída de ar jamais estejam obstruídas.
3. Não enrole o cabo à volta do secador.
4. Espere a que o secador de cabelos arrefeça totalmente antes de o guardar.
5. Não use o secador de cabelos na banheira, duche ou perto da sanita ou outros recipientes que contenham água ou líquidos.
6. Não ponha o secador de cabelos em lugares onde possa entrar em contacto com água ou outros líquidos.
7. Ao utilizar o secador numa sala de banho, desligue-o quando não esteja a secar os cabelos, pois a proximidade da água representa
um perigo mesmo quando o secador se encontra parado.
8. O perigo permanece mesmo quando o secador está desligado. Por isso, após a sua utilização, o aparelho dever ser desligado da

9. Tais perigos e medidas de segurança devem ser do conhecimento das crianças. Comprove sempre que o aparelho se encontra
desligado após ter sido utilizado por ou perto de crianças ou qualquer pessoa com alguma incapacidade física. Mantenha o aparelho
fora do alcance das crianças.
10. Jamais obstrua as aberturas do secador.
11. Não utilize acessórios que não sejam originais da Palson.
12. Para assegurar uma protecção adicional, recomenda-se instalar, no circuito eléctrico que alimenta a sala de banho, um dispositivo
diferencial residual (DDR) previsto para um funcionamento que não exceda os 30 mA. Solicite informações ao seu instalador.
13. Este produto não está desenhado para uso infantil ou outras pessoas sem assistência ou supervisão se o estado físico, sensorial
ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com segurança. Deve-se vigiar as crianças para impedir que
fiquem a brincar com o aparelho.
14. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por outro cabo ou conjunto especial pelo fabricante ou o seu
serviço técnico autorizado ou por um técnico qualificado, com o fim de evitar possíveis perigos.
Obrigado por depositar a sua confiança em nós escolhendo um dos nossos produtos.
P
Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie sich mit
Ihrem neuen Haartrockner OASIS von PALSON wohl fühlen.
TECHNISCHE DATEN
Motor mit Negativ-Ionen-Generator und Profi-Ventilator.
Widerstand mit Sicherheitsthermostat.
Professioneller Schalter: 2 Geschwindigkeiten, 2 Temperatureinstellungen, 1 Kaltluftstellung.
Zur leichten Reinigung abnehmbares Filtergehäuse.
2 ausrichtbare Stylingdüsen und ein professioneller Universaldiffusor.
ANWEISUNGEN
Der obere Drucktaster dient zur Wahl von kalter, warmer oder heißer Luft.
Der untere Drucktaster dient zum Ein- und Ausschalten sowie zur Wahl von niedriger oder hoher Geschwindigkeit
DÜSE
Professionelle Abgabe konzentrierter Luft, Düse aus nicht verformbarem und hochhitzebeständigem Material.
Luftaustritt: 75 mm Breite statt 50 mm, 6 mm Höhe statt 9 mm wie bei den üblichen Düsen. Dadurch kann das gesamte Haar “bearbeitet”
werden und die Formgebung des Frisierstils erfolgt mit größerer Intensität.
Form: abgerundet und mit Unterteil, das eine leichte Neigung nach hinten aufweisen kann, damit bei Anwendung der Düse auf dem Haar
der Luftaustritt nie völlig verdeckt wird. Hierdurch wird sowohl die Motorleistung als auch dessen Lebensdauer verbessert. Das Oberteil
ermöglicht eine abgelenkte, also nicht direkte Luftabgabe. Daher kann bei Bewegung der Düse die Luft nach oben oder unten gerichtet
werden, und die Arbeitsweise ist bequemer.
PLUS-DÜSE
Mit gleichen Eigenschaften wie die vorherige, jedoch mit einer Breite von 90 mm - ideal für langes Haar.
Dieses Gerät verfügt über einen automatischen Schutz gegen Überhitzung, der das Heizelement des Gerätes abschaltet, wobei jedoch der
Motor in Betrieb bleibt. Nach Ablauf einer kurzen Abkühlzeit schaltet sich die Heizung wieder ein. Der abnehmbare Luftfilter ist regelmäßig
zu reinigen, damit die Innenbauteile frei von Haaren und anderen Rückständen bleiben. Bei Störungen ist das Gerät zum nächsten
zugelassenen Fachhändler zu bringen. Der Kunde darf dieses Gerät keinesfalls reparieren. Kabel nie um den Trockner wickeln.
VERTEILERDÜSE
Der mitgelieferte Diffusor ist ein professioneller Universalaufsatz, der mit den meisten handelsüblichen Haartrocknern kompatibel ist.
Dank dem Innenlüfterflügel wird die Luftmenge gleichmäßig verteilt und sanfter, so daß ein Massageeffekt auf die Kopfhaut erzielt wird.
Die Lüfterflügeldrehung paßt sich der gewählten Geschwindigkeit an, so daß mit jeglicher Geschwindigkeit oder Temperatur gearbeitet
werden kann.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
1. Berührung der heißen Geräteoberflächen mit Gesicht und Hals vermeiden.
2. Vergewissern Sie sich, daß während der Benutzung des Haartrockners die Lufteinlaß- und Auslaßöffnungen nicht
verstopft sind.
3. Kabel nicht um den Trockner wickeln.
4. Vor der Aufbewahrung muß der Trockner völlig abgekühlt sein.
5. Föhn nicht im Badezimmer, der Dusche oder in der Nähe des Waschbeckens oder anderen Behälter mit Wasser oder
Flüssigkeiten benutzen
6. Haartrockner nicht dort lassen, wo er mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen kann.
7. Bei Benutzung des Föhns im Badezimmer ist er nach Gebrauch auszuschalten, da die Nähe von Wasser sogar bei nicht in Betrieb
befindlichem Gerät eine Gefahr bedeuten kann.
8. Es besteht auch bei ausgeschaltetem Haartrockner weiterhin Gefahr. Daher ist der Stecker nach dem Gebrauch aus der Steckdose
zu ziehen (nicht am Kabel ziehen).
9. Kinder ssen die Gefahren und die Sicherheitsmaßnahmen kennen. Wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern oder
behinderten Personen benutzt wird, muß geprüft werden, daß das Gerät abgeschaltet wurde. Föhn so aufbewahren, daß er nicht von
Kindern benutzt werden kann.
10. Niemals die Föhnöffnungen verstopfen.
11. Einzig und allein Original-Palson-Zubehörteile verwenden.
12. Als zusätzlicher Schutz empfiehlt sich im Badezimmer-Stromkreis die Montage eines Differenzstromgerätes von nicht mehr als 30 mA
- fragen Sie Ihren Elektriker.
13. Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen, bei denen aufgrund der körperlichen, sensorischen
oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch ohne Hilfe oder Beaufsichtigung einschränkt ist. Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicherzustellen, dass sie das Produkt nicht zum Spielen benutzen.
14. Ein beschädigtes Stromkabel ist durch ein vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendienst zu lieferndes neues Kabel oder
eine Sonderausstattung zu ersetzen.
Vielen Dank, dass Sie eines unserer Produkte ausgewählt haben.
DD
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non ver
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terken vagy csomagoson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hullakként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyesére szolgáló speclis
hullakgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban tobbi informácra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Palson OASIS Bedienungsanleitung

Kategorie
Haartrockner
Typ
Bedienungsanleitung