16
SELECT THE CORRECT SIZE EXTENSION
Four sizes of locking mechanism Extensions (AN, AO, AP, AQ) are included to make the locking
mechanism easily accessible after the telvision is mounted. Once the Monitor Arms (MA) are attached
to the television, you can select the correct size by inserting them into the locking mechanism shaft on
the Monitor Arms (MA). The Extensions should be as close to the bottom of the television as possible
without extending past, as shown. Note: two holes are provided in the shaft of each locking
mechanism to help you achieve the desired length for each Extension.
SÉLECTIONNER LA TAILLE DE RALLONGE CORRECTE
Quatre tailles de rallonges de mécanisme de verrouillage sont (AN, AO, AP, AQ) sont fournies pour
rendre le mécanisme de verrouillage plus accessible après la pose du téléviseur. Une fois que les bras de
moniteur (MA) sont fixés au téléviseur, sélectionner la taille de rallonge qui convient en les intro-
duisant dans l'arbre du mécanisme de verrouillage sur les bras de moniteur (MA). Les rallonges doivent
être aussi près du bas du téléviseur que possible, mais sans dépasser, comme sur l'illustration.
Remarque : l'arbre de chaque mécanisme de verrouillage comporte deux trous pour mieux obtenir
la longueur souhaitée pour chaque rallonge.
ELIJA EL TAMAÑO CORRECTO DE LA EXTENSIÓN
Para facilitar el acceso al mecanismo de bloqueo una vez que el televisor está montado, se incluyen
cuatro tamaños distintos de este mecanismo para extensiones (AN, AO, AP, AQ). Después de unir los
brazos de la pantalla (MA) al televisor puede seleccionar el tamaño correcto colocándolos dentro de la
barra del mecanismo de bloqueo en los brazos de la pantalla (MA). Las extensiones deben estar tan
cerca de la parte inferior del televisor como sea posible, sin que las extensiones sobresalgan, tal como se
muestra. Nota: la barra de cada mecanismo de bloqueo tiene dos orificios para ayudarle a conseguir
la longitud deseada para cada extensión.
SELEZIONE DELLA PROLUNGA APPROPRIATA
Per il meccanismo di blocco sono incluse prolunghe di quattro dimensioni (AN, AO, AP, AQ), al fine
di rendere il meccanismo facilmente accessibile dopo il montaggio del televisore. Una volta fissati gli
snodi dello schermo (MA) al televisore, sarà possibile selezionare la dimensione appropriata inserendoli
nell'asta del meccanismo di blocco degli snodi (MA). Le prolunghe devono trovarsi il più possibile
vicine alla parte inferiore del televisore, senza oltrepassarla, come illustrato. Nota: l'asta in ognuno dei
meccanismi di blocco presenta due fori, per creare prolunghe della lunghezza desiderata.
BITTE DIE RICHTIGE VERLÄNGERUNGSGRÖSSE AUSWÄHLEN
Der Lieferumfang umfasst vier verschiedene Verriegelungsmechanismusgrößen (AN, AO, AP, AQ),
um den Verriegelungsmechanismus nach der Installation des Fernsehers leicht zugänglich zu machen.
Nachdem die Monitorarme (MA) am Fernseher befestigt wurden, können Sie die richtige Größe
auswählen, indem Sie sie in den Schaft des Verriegelungsmechanismus auf den Monitorarmen (MA)
einfügen. Die Verlängerungen sollten sich so nahe neben dem unteren Teil des Fernsehers wie möglich
befinden ohne dass sie dabei jedoch wie abgebildet darüber hinweg ragen. Hinweis: es gibt zwei Löcher
im Schaft der jeweiligen Verriegelungmechanismen, damit Sie die gewünschte Länge für jede
Verlängerung erhalten können.
ВЫБЕРИТЕ УДЛИНИТЕЛЬ НУЖНОГО РАЗМЕРА
Поставляются удлинители фиксирующего механизма (AN, AO, AP, AQ) четырех размеров, чтобы
обеспечить простой доступ к фиксирующему механизму после установки телевизора. После того
как крепежные узлы монитора (MA) прикреплены к телевизору, вы можете выбрать удлинитель
нужного размера, вставляя удлинители в стержень фиксирующего механизма на крепежных
узлах монитора (MA). Удлинители должны располагаться как можно ближе к низу телевизора,
не выходя за его пределы, как показано на рисунке. Примечание: в стержне каждого
фиксирующего механизма имеются два отверстия, которые помогут вам обеспечить
нужную длину для каждого удлинителя.