Jane 30616 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Portavasos para silla de coche Car seat cup holder
DE
• Para que los pequeños tengan su bebida a mano
durante los viajes en coche. Amplia superfície que
permite sostener diferentes tamaños de recipiente.
Incorpora una goma protectora para proteger el
tapizado de la silla de coche.
ADVERTENCIAS
• Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de de
utilizar el producto y guárdelas en un lugar seguro.
• Mantenga fuera del alcance de los niños cualquier
tipo de embalaje.
• No se recomienda su uso con tazas o envases sin
tapa.
• No utilice este portavasos con líquidos calientes,
incluso si éstos están cerrados y tapados.
• Asegúrese de que el recipiente queda asentado
correctamente en el fondo del sujetavasos antes de
emprender la marcha.
• Ambas partes del sujetavasos no pueden volver a
separarse una vez montadas.
• Retire el sujetavasos antes de realizar cualquier
acción sobre su silla de auto, o al colocar o retirar al
usuario.
• Limpie el portavasos con agua y jabón neutro y
séquelo con un paño limpio.
Portavasos para silla de coche
Car seat cup holder
Portabicchieri per seggiolino auto
Porte-gobelet pour siège auto
Porta-copos para cadeira auto
Getränkehalter für Kindersitze
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 30616
• For little ones to have their drink close at hand
during car trips. Its wide surface supports different
size containers. It includes a protective rubber layer
to protect car seat upholstery.
WARNINGS
• Please read these instructions carefully before
using the product and keep them in a safe place.
• Keep any type of packaging out of the reach of
children.
• Not recommended for use with cups or containers
without lids.
• Do not use this cup holder with hot liquids, even if
the cups are covered and sealed.
• Make sure the container is correctly inserted into
the bottom of the cup holder before you start
driving.
• Neither of the two cup holder parts can be
separated once assembled.
• Remove the cup holder before handling the car
seat and when seating and removing the user.
• Clean the cup holder with water and neutral soap
and dry it with a clean cloth.
UNIVERSAL
Portabicchieri per seggiolino auto Porte-gobelet pour siège auto
• In modo che i più piccoli abbiano le loro bibite a
portata di mano durante i viaggi in auto. Ampia
superficie che permette di sostenere contenitori di
diverse dimensioni. Incorpora una gomma protettiva
per proteggere il rivestimento del seggiolino auto.
AVVERTENZE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il prodotto e conservarle in un luogo sicuro.
• Tenere qualsiasi tipo di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini.
• Non consigliato per l'uso con tazze o contenitori senza
coperchio.
• Non utilizzare questo portabicchieri con liquidi caldi,
anche se sono chiusi e coperti.
• Assicurarsi che il contenitore sia posizionato
correttamente nella parte inferiore del portabicchieri
prima di partire.
• Nessuna delle due parti del portabicchieri può essere
separata nuovamente una volta assemblate.
• Rimuovere il portabicchieri prima di eseguire qualsiasi
azione sul seggiolino auto o quando si posiziona o si
rimuove l'utente.
• Il portabicchieri va pulito con acqua e sapone neutro
e asciugato con un panno pulito.
• Pour que les enfants aient leur boisson à portée de
main lors des voyages en voiture. Surface importante
capable d’accueillir différentes tailles de récipients.
Caoutchouc de protection intégré pour protéger la
housse du siège auto.
AVERTISSEMENTS
• Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation
du produit et conservez-les dans un endroit sûr.
• Conservez tous les emballages hors de portée des
enfants.
• Utilisation non recommandée avec des tasses ou des
récipients sans couvercle.
N’utilisez pas ce porte-gobelet avec des liquides chauds,
même s’ils sont fermés et couverts.
• Assurez-vous que le récipient est bien calé au fond du
porte-gobelet avant de prendre la route.
• Les deux parties du porte-gobelet ne peuvent plus
être séparées après l’assemblage.
• Retirez le porte-gobelet avant d’effectuer toute action
sur votre siège auto, ou lorsque vous positionnez ou
retirez l’enfant.
• Nettoyez le porte-gobelet avec de l’eau et du savon
neutre et séchez-le avec un chiffon propre.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 30616
UNIVERSAL
DE
Porta-copos para cadeira auto Getränkehalter für Kindersitze
• Para que os mais pequenos tenham a sua bebida à
mão durante as viagens de carro. Grande superfície
que permite suportar diferentes tamanhos de
recipientes. Incorpora uma camada protetora de
borracha para proteger o estofo da cadeira auto.
AVISOS
• Leia atentamente estas instruções antes de utilizar
o produto e guarde-as num local seguro.
• Manter todas as embalagens fora do alcance das
crianças.
• Não recomendado para utilização com copos ou
recipientes sem tampas.
• Não utilize este porta-copos com líquidos quentes,
mesmo que estejam fechados e cobertos.
• Certifique-se de que o recipiente está devidamente
colocado no fundo do porta-copos antes de começar
a sua viagem.
• Não é possível separar as partes do porta-copos uma
vez que estejam montadas.
• Retire o porta-copos antes de realizar qualquer ação
na cadeira auto e ao sentar ou retirar o utilizador.
• Limpe o porta-copos com água e sabão neutro e
seque-o com um pano limpo.
• Für die Kleinen, damit sie während der Autofahrt ihr
Getränk zur Hand haben. Große Oberfläche zur
Halterung von Behältern unterschiedlicher Größe.
Er ist mit einem Gummischutz ausgestattet, um die
Polsterung des Kindersitzes zu schützen.
ACHTUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch
sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren
Ort auf.
• Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Nicht zur Verwendung mit Tassen oder Behältern ohne
Deckel empfohlen.
• Verwenden Sie diesen Getränkehalter nicht für heiße
Flüssigkeiten, auch wenn sie geschlossen und abgedeckt
sind.
• Prüfen Sie vor dem Losfahren, ob der Behälter richtig
im unteren Teil des Getränkehalters sitzt.
• Die beiden Teile des Getränkehalters können nach der
Montage nicht mehr getrennt werden.
• Entfernen Sie den Getränkehalter, bevor Sie etwas an
Ihrem Kindersitz machen, oder wenn Sie den Nutzer
einsetzen oder herausnehmen.
• Den Becherhalter mit neutraler Seife und Wasser
reinigen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 30616
UNIVERSAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Jane 30616 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch