Linie 32944 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Onderhoudsadvies
Reinig uw kraan met vloeibaar, zacht detergent en een zachte spons
of doek. Spoel daarna de kraan af met proper water en droog af met
een zachte doek. Gebruik in geen geval zure, agressieve reinigingspro-
ducten en ook geen schuursponzen of andere ruwe doeken. Vermijd het
gebruik van anti-kalkproducten die de buitenlaag van uw kraan kunnen
aantasten.
Garantiebepalingen
Uw kassabon of aankoopfactuur is uw enige geldige garantiebewijs.
Zonder deze kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie. Wan-
neer zich een defect aan uw kraan voordoet, dient u zich te wenden tot
uw winkel van aankoop. De garantie van uw kraan slaat enkel op pro-
ductiefouten. De garantie is garantie in uw aankooppunt. De goederen
worden niet bij u opgehaald. Er worden geen herstellingen of omruiling
ter plaatse gedaan. Een gebrekkige waterkwaliteit (onzuiverheden) kan
uw kraan ernstig beschadigen. Defecten of beschadigingen die daarvan
het gevolg zijn, vallen niet onder garantie. Uiteraard zijn ook verkeerd
gebruik of verkeerde installatie nooit onderwerp van garantie.
Conseils d’entretien
Nettoyez votre robinet avec un détergent liquide non agressif et une
éponge ou un chiffon doux. Rincez le robinet à l’eau claire et séchez-le
avec un chiffon doux. N’utilisez jamais d’acide, de produits de nettoyage
agressifs ni d’éponges abrasives ou d’autres chiffons rugueux. Evitez
G¶XWLOLVHUGHVGpWDUWUDQWVTXLSRXUUDLHQWHQGRPPDJHUOD¿QLWLRQGHYRWUH
robinet.
Clauses de garantie
Votre reçu ou votre facture est la seule preuve de garantie. Vous ne
pourrez introduire aucune demande en garantie sans cette preuve. Si
votre robinet ne fonctionne pas correctement, contactez votre point de
vente. La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication. La ga-
rantie consiste en un garantie à votre point de vente. Les marchandises
ne seront pas enlevées. Aucune réparation ni échange ne sera fait sur
place. Une mauvaise qualité de l’eau (impuretés) peut sérieusement en-
dommager votre robinet. La garantie ne couvre pas les défauts ou dom-
mages causés par une mauvaise qualité de l’eau. Un mauvais emploi
ou une installation incorrecte ne sont jamais couverts par la garantie.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw LINIE product. Elk Linie product wordt in de fabriek getest en is onderworpen aan de
strengste controles. Daardoor kunnen wij een onberispelijke kwaliteit garanderen. Deze installatiegids zal u helpen om uw
garnituur op de juiste manier te installeren en te gebruiken.
Félicitations pour l’achat de votre nouveau produit LINIE. Chaque ensemble Linie est testé en usine et est soumis à des con-
trôles très sévères. Cela signie que nous pouvons vous garantir des ensemles de la plus haute qualité. Ce guide d’installation
vous aidera à installer et à utiliser votre produit correctement.
Congratulations with your new LINIE set. Every Linie product is factory tested and is subjected to very strict checks. This
means that we can guarantee you products of the highest quality. This installation guide will help you install and use your set
correctly.
Gratulation zu Ihrem neuen Set der Marke LINIE. Jeder Produkt der Marke Linie wird im Werk getestet und unterliegt sehr
strengen Kontrollen. Das heißt wir können Ihnen produkt der höchsten Qualität garantieren. Diese Montageanleitung hilft
Ihnen bei der Installation und der korrekten Verwendung Ihres Set.
Installationguide
Installatiegids
Guide d’installation
Montageanleitung
Maintenance advice
Clean your tap with a liquid soft detergent and a soft sponge or cloth.
Rinse the tap with clean water and dry with a soft cloth. Never use acid,
aggressive cleaning products, nor abrasive sponges or other rough
FORWKV$YRLGWKHXVHRIVFDOHUHPRYHUVWKDWPLJKWGDPDJHWKH¿QLVKRI
your tap.
Warranty clauses
Your receipt or invoice is your only proof of warranty. You cannot claim
a warranty replacement without this proof. Should your tap not function
properly, contact your point of purchase. The warranty covers manu-
facturing faults only. The warranty consists of an warranty at your point
of purchase. The goods will not be collected. No repairs or exchanges
will be made on the spot. Poor water quality (impurities) may seri-
ously damage your tap. The warranty does not cover faults or damage
caused by poor water quality. Misuse or incorrect installation are never
covered by the warranty.
Wartungshinweis
5HLQLJHQ6LH,KUHQ:DVVHUKDKQPLWHLQHPÀVVLJHQDEEDXEDUHQ
5HLQLJXQJVPLWWHOXQGHLQHPZHLFKHQ6FKZDPPRGHU7XFK6SOHQ6LH
den Wasserhahn mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn mit
einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine säurehaltigen, aggres-
siven Reinigungsmittel, keine Scheuerschwämme oder andere raue
7FKHU9HUZHQGHQ6LHNHLQH.DONHQWIHUQHUZHOFKHGLH2EHUÀlFKH
Ihres Wasserhahns beschädigen könnten.
Gewährleistungsklausel
,KU.DVVHQERQRGHU5HFKQXQJLVW,KUHLQ]LJHU*DUDQWLHQDFKZHLV
Sie können keinen Garantieaustausch ohne diesen Nachweis
beanspruchen. Sollte Ihr Wasserhahn nicht korrekt funktionieren,
QHKPHQ6LHPLW,KUHP.DXIRUW.RQWDNWDXI'LH*DUDQWLHXPIDVVWQXU
Herstellungsfehler. Die Garantie beinhaltet einen Austausch bei Ihrem
.DXIRUW(VHUIROJWNHLQH$EKROXQJGHU:DUH5HSDUDWXUHQRGHU$XV-
WDXVFKHUIROJWQLFKWYRU2UW(LQHVFKOHFKWH:DVVHUTXDOLWlW9HUXQUHLQL
gungen) kann Ihren Wasserhahn ernsthaft beschädigen. Die Garantie
umfasst nicht Fehler oder Schäden, die durch eine schlechte Wasser-
qualität verursacht werden. Die Garantie gilt nicht bei Missbrauch oder
bei falscher Installation.
32944VIRGINIA
regendouchekit zonder kraan
Met regendouche
Met handdouche
Kit de douche pluie sans mitigeur
Avec douche pluie
Avec douchette
Rainshowerkit without faucet
With rainshower
With handshower
Regenduschkit ohne Mischer
Mit regendusche
Mit handdusche
33258KANSAS
32944 - VIRGINIA
33258 - KANSAS
32944- 33258-2014/1.1
1
2
3
45
6
B
C
D
E
F
32944 - H I
J
L
M
X
A
B
D
G
J
J
C
X
32944 - K
32944 - G
33258 - H
33258 - K
33258 - G
32944 - A1
33258 - A1
33258 - A2
32944 - A2
PARTS LIST
C
C2
78
9
10
11 12
13 14
E
F
H
I
J
K
L
M
A2 & C2
J
J
J
32944 - VIRGINIA
33258 - KANSAS
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Linie 32944 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung