NIGHT OWL Nob5X Bedienungsanleitung

Kategorie
Fernglas
Typ
Bedienungsanleitung
Owners Manual
Binocular and Goggles Line
Notice Dutilisation / Benutzer-Handbuch
De Jumelles et Lunettes a Coque /
Fernglas- & Kopfband-Nachtsichtgeraete Serie /
Serie de Prismaticos y Gafas /
Linea Binocoli e Occhiali di Protezione
Manual Del Usuario / Manuale Dellutente
1465-H Henry Brennan
El Paso, Texas 79936
1-800-444-5994
www.nightowloptics.com
08-07 P-maninTbino3
BinocularMultilenguageManual.qx 11/21/08 2:59 PM Page 1
16
Tecnología de la visión nocturna
Cómo funciona...
Objeto
Pantalla
fotocatodica
Objetivo
Ocular
Electrones
Pantalla
fosforescente
Intensificador
Electronico*
lluminador de
infrarrojo
Espanol
Espanol
Reparatur notwendig sein sollte.
3) Halten Sie das Gerät von Klimaanlagen und Heizkörpern fern.
4) Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Feuchtigkeit oder plötzlichen
Temperaturschwankungen.
5) Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie Erschütterungen. Durch unsachgemäßes
Handhaben verlieren Sie Ihren Garantieanspruch.
6) Reinigen Sie die Linsen nur mit dafür vorgesehenen Reinigungsmitteln.
7) Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen sauberen Tuch.
8) Wenn Sie Ihr Gerät bei extrem kalten Temperaturen verwenden und Kondensation am Gehäuse
sichtbar wird, warten Sie mindestens fünf Stunden vor einer erneuten Inbetriebnahme.
9) Bewahren Sie Ihr Gerät immer an einem sauberen, trockenen und gut durchlüfteten Ort auf.
* Nur für NOAV24/7: AUSSER, WENN ES IN DER TAGESBETRIEBSART BETRIEBEN WIRD (für Details, siehe die Betriebsanleitung).
Fehlerbehebung (alle Modelle)
Das Gerät schaltet sich bei Betätigung des Ein/Aus Schalters nicht ein
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt und in gutem Zustand sind. Vergewissern Sie sich
außerdem, dass Sie die elektronische Verstärkerröhre (EIT) aktivieren und nicht nur die Infrarot-Beleuchtung.
Das Bild erscheint zu dunkel oder überhaupt nicht
Möglicherweise verwenden Sie das Gerät in vollkommener Dunkelheit. Jedes Nachtsichtgerät benötigt
zumindest eine Lichtquelle, wie das Licht der Sterne oder des Mondes, oder eine Infrarot-Beleuchtung,
um das zu beobachtende Objekt sehen zu können. Es ist auch möglich, dass Sie die Einheit auf eine
grelle Lichtquelle gerichtet haben, und sich das Gerät dadurch zum Schutz der elektronischen
Verstärkerröhre (EIT) ausgeschaltet hat. Warten Sie in einem solchen Fall einige Minuten, und schalten
Sie dann die Einheit wieder ein.
Lässt sich nicht scharfstellen
Stellen Sie die Okulare und die Objektivlinsen entsprechend der Betriebsanleitung ein. Fallsdas nicht den
gewünschten Erfolg bringt, versuchen Sie, die Linsen zu reinigen. Wenn Sie noch immer nicht scharf-
stellen können, wenden Sie sich an unseren Kundenservice (Information auf Garantiekarte).
Kundenservice
Wenn Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem Gerät haben, besuchen Sie einfach die Kunden-
betreuungsseite unserer Website unter www.nightowloptics.com, wo Sie Antworten auf die am
häufigsten gestellten Fragen finden.Wenn bei Ihrem Gerät Probleme auftreten oder wenn Ihr Gerät ein
Service benötigt, besuchen Sie bitte die Kundenbetreuungsseite unserer Website oder rufen Sie unsere
Kundenbetreuung unter der auf Ihrer Garantiekarte angeführten Telefonnummer an. Bitte vergessen Sie
nicht, Ihre Garantiekarte auszufüllen und einzusenden. Dadurch kann bei Bedarf Ihr Garantieanspruch
beschleunigt ausgeführt werden.
9
Objet
Cathode Ecran
photosensible
Lentille de
I’objectif
Lentille
oculaire
Electrons
Ecran
phosphorescent
TAE*
Illuminateur a
Infrarouge (IR)
La technologie de Night Vision
Principle de fonctionnement
Francais
La lumière disponible est rassemblée par la lentille de l’objectif avant où elle est transmise par un ensem-
ble de lentilles optiques au tube amplificateur électronique (TAE).
Le niveau élevé d’énergie produit par l’alimentation complexe du dispositif détache les électrons de l’écran
à cathode photosensible qui se trouve à l’avant du tube amplificateur électronique.
Cette même énergie crée un champ hautement statique qui pousse les électrons vers l’écran phosphorescent,
couche sensible située à l’arrière du TAE. Ces électrons font illuminer l’écran lorsqu’ils frappent celui-ci à
grande vitesse. Ceci produit une image qui est encore agrandie par la lentille de l’objectif située à l’arrière
de l’appareil. En regardant par la lentille de l’oculaire, l’image sera exactement la même que celle d’un dis-
positif optique ordinaire sauf qu’elle apparaîtra dans une couleur monochrome verte.
Francais
Troubleshooting (all models)
The unit does not turn on when the power control is activated
Make sure the batteries are installed correctly and that they are in good condition. Second, make sure you
are activating the Electronic Intensifier Tube (EIT), not just the infrared illuminator.
The image is too dark or there is no image at all
You may be operating the unit in complete darkness. Every night vision device needs some light source,
such as light from the stars or moon or from the infrared illuminator to see the object you are viewing.
Also it is possible that you have pointed the device at an intense light-source which may have shut down
the unit in order to protect the Electronic Intensifier Tube (EIT). In such case, wait for several minutes and
turn the unit on again.
Unable to focus
Adjust the eyepiece and objective lenses according to the instructions. If the unit still does not focus, try
cleaning the lenses. If you are still unable to focus, please call our customer service number provided in
the warranty card for technical assistance.
Customer Service
If you have any questions about your device, you may visit our customer support section on our website
at www.nightowloptics.com where you will find answers to the most frequently asked questions.
If you experience any problems with your device, or if your device is in need of service, please visit the
customer support section of our website, or call our customer support telephone number as provided in
your warranty card. Also, please remember to fill in and mail your warranty card. This will help expedite
any warranty claims if needed.
BinocularMultilenguageManual.qx 11/21/08 2:59 PM Page 9
10
Renseignements generaux
Le produit que vous possédez, fruit d’une longue évolution de la technologie de la vision de nuit,
représente des années de progrès, d’avance technologique et d’économies d’échelle.
Les appareils de vision nocturne sont des dispositifs électro-optiques qui permettent de voir dans une
obscurité quasi complète en amplifiant la lumière existante, par exemple, celle émise par la lune ou les
étoiles. La plupart de nos appareils sont dotés d’un illuminateur à infrarouge qui fournit une source
extérieure de lumière, laquelle permet de voir dans l’obscurité complète avec l’appareil.
Votre appareil de vision nocturne est un appareil très perfectionné qui mérite les soins habituellement
apportés aux produits de haute technologie. Il est conçu pour aider les personnes à voir dans l’obscurité.
À la différence des jumelles de jour, les appareils de vision nocturne ne grossissent pas fortement car un
fort grossissement diminue souvent la résolution ; c’est l’amplification de la lumière qui est l’élément vital
des appareils de vision nocturne.
La famille de produits de Night Owl Optics
®
se compose de lunettes monoculaires, de jumelles et de
lunettes à coque. Chaque groupe comporte plusieurs modèles et leurs spécifications varient selon le type
de tube amplificateur électronique (TAE) qui équipele modèle ainsi que les caractéristiques optiques de la
lentille de l’objectif et le système oculaire. Pour plus de détails sur cette technologie ou sur notre ligne de
produits, veuillez visiter notre site Internet à www.nightoptics.com.
Remarque importante!
Veuillez lire avant d’utiliser vos lunettes pour la première fois: (tous les modèles)
1) Ne pas retirer le bouchon de l’objectif ou ne pas utiliser l’appareil à la lumière, cela pouvant diminuer
la durée de vie du tube amplificateur ou l’endommager gravement. Ces dégâts ne sont pas couverts par
la garantie limitée de un an. 2) L’objet de l’appareil est d’aider l’utilisateur à voir dans la quasi-obscurité.
Pose des batteries ou piles (tous les modèles)
(piles non inclus)
Veillez, lors de la pose des piles à laisser le bouchon sur la lentille de l’objectif (D). Après avoir retiré le
couvercle du logement des piles (E), insérez la ou les piles voulues en suivant le schéma +/_ situé soit à
l’intérieur du logement des piles, soit sous le couvercle des piles. Veuillez noter qu’il est conseillé de retir-
er la ou les piles de l’appareil si celui-ci ne doit pas servir pendant plus de 24 heures.
Modèle NOTG1 (seulement):
Remarque importante! Lors de la pose ou du retrait des piles, le bouton d’alimentation est retiré
en même temps que le couvercle des piles, veuillez donc prendre garde à ne pas tenir la commande d’al-
imentation car cela pourrait accidentellement mettre l’appareil en marche ou en arrêt. Veuillez vous
reporter à la figure 1.
Modèles NOFB3, NONH4U, NOTG1, NOAV24/7: Ces modèles utilisent 2 piles AA ordinaires.
Modèles NOCB4, NOXB3/NOXB5: Ces modèles utilisent une batterie au lithium de 3 volts, de type 123
aussi appelée CR 123A, EL 123AP ou DL 123A.
Pour mettre la lunette en fonctionnement
Une fois les piles montées, l’appareil est prêt à fonctionner. N’OUBLIEZ PAS DE LAISSER LES DEUX COU-
VERCLES SUR LES LENTILLES DE LOBJECTIF (F) SI N’UTILISEZ PAS LES JUMELLES DANS UN LIEU SOMBRE.
Modèles NOFB3, NOCB4, NONH4U, NOAV24/7 (Mode Nuit, lettre N figurant sur le commutateur de
mode, doit être visible):
1: Pour mettre le tube amplificateur électronique (TAE) en marche, appuyez sur le bouton de mise sous
tension (A) et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes. Enregardant par l’oculaire B, vous voyez
une image verte indiquant que le TAE est en fonctionnement. Lorsque l’image s’assombrit, il faut appuy-
La lentille de l’oculaire permet un réglage à la vue de l’utilisateur alors que la lentille de l’objectif permet
de mettre au point en fonction de la distance de l’objet observé. Un illuminateur à infrarouge est une
source externe de lumière qui projette un rayon de lumière invisible à l’œil humain mais visible par le TAE,
ce qui permet d’utiliser le dispositif à infrarouge dans une totale obscurité.
*Veuillez noter que les jumelles et les lunettes à coque utilisent 2 tubes électroniques d’amplification.
15
durch Drehen nach rechts in die EIN Stellung (Abbildung 1). Dies erzeugt ein grünes Bild, welches durch
die Okulare (B) zu sehen ist, und damit anzeigt, dass die EIT aktiviert ist. Befestigen Sie das Gerät durch
festziehen aller Bänder (I) an Ihrem Kopf. Wenden Sie sich dazu bitte and Abbildung 2. Wenn Sie Ihr Gerät
in Dunkelheit betreiben, können Sie die Linsenabdeckungen entfernen.
Schritt 2: Um die Infrarot-Beleuchtung (D) zu aktivieren, drehen Sie den IR-Schalter (C) zur EIN Stellung.
Um die EIT und/oder die Infrarot-Beleuchtung zu deaktivieren (auszuschalten): Drehen Sie den/die
entsprechenden Schalter (A) + (C) in die AUS Stellung, und bringen Sie die Linsenabdeckungen wieder an
den Linsen an. Nach dem Deaktivieren der Einheit bleibt das grüne Bild wahrscheinlich noch einige
Minuten erhalten. Das ist normal.
Modell NOAV24/7 (nur in der Tagesbetriebsart):
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter für die Tag- und Nachtbetriebsart (G) so geschaltet ist, dass der
Buchstabe “D” sichtbar und dadurch für den Tagesbetrieb bereit ist. Entfernen Sie die beiden Linsen-
abdeckungen. Beobachten Sie nun Ihr Objekt durch die beiden Okulare (B). Wenn Sie fertig sind, bringen Sie
die beiden Linsenabdeckungen wieder an, und legen Sie das Gerät wieder in seinen Schutz-Tragekoffer.
Wichtig: Entfernen Sie bitte die Batterien, wenn Sie vorhaben, Ihr NOAV24/7 nur bei Tageslicht zu
betreiben, oder wenn Sie es länger als 24 Stunden aufbewahren.
Scharfstellen Ihres Geraetes (alle Modelle)
Beachten Sie beim Scharfstellen den im Abschnitt “Allgemeine Produktspezifikationen” angeführten
Brennweitenbereich.
Modelle NOFB3, NOAV24/7 (Nachtbetriebsart):
Stellen Sie das Gerät durch Drehen des Okulars (B) scharf, um es auf Ihre eigene Sehkraft einzustellen.
Unter Umständen müssen Sie dazu auch den Abstand zwischen rechtem und linkem Auge durch
Auseinanderziehen und/oder Zusammendrücken jeder Seite des Gerätes einstellen.
Modelle NOCB4, NOXB3/NOXB5: Stellen Sie zuerst die Okulare (B) scharf, um das Gerät auf Ihre eigene Seh-
kraft (Dioptrieeinstellung) einzustellen; drehen Sie dann den Objektivtubus (F) um die Entfernung des zu beo-
bachtenden Objekts einzustellen. Unter Umständen müssen Sie dazu auch den Abstand zwischen rechtem
und linkem Auge durch Auseinanderziehen und/oder Zusammendrücken jeder Seite des Gerätes einstellen.
Modell NONH4U: Stellen Sie jedes Okular mit dem Dioptrie-Einsteller (H) scharf, um das Gerät auf Ihre
eigene Sehkraft einzustellen.
Modell NOTG1: Stellen Sie zuerst die Okulare (B) scharf, um das Gerät auf Ihre eigene Sehkraft
(Dioptrieeinstellung) einzustellen; drehen Sie dann die Objektivtubusse (F) um die Entfernung des zu
beobachtenden Objekts einzustellen. Unter Umständen müssen Sie dazu auch den Abstand zwischen
Ihren Augen (Augenabstand) durch Auseinanderschieben (oder Zusammenziehen) der beiden Seiten des
Gerätes einstellen.
Modell NOAV24/7(nur in der Tagesbetriebsart):
Drehen Sie jedes einzelne Okular (B) bis Sie das bestmögliche Resultat erzielen, um das Gerät auf Ihre
eigene Sehkraft (Dioptrieeinstellung) einzustellen. Bitte beachten Sie, dass Sie die Okulare unter
Umständen nach jedem Umschalten zwischen Nacht- und Tages-Betriebsart neu einstellen müssen. Unter
Umständen müssen Sie dazu auch den Abstand zwischen rechtem und linkem Auge durch
Auseinanderziehen oder Zusammendrücken jeder Seite des Gerätes einstellen.
Aufbewahren Ihres Geraetes
Wichtig!
(alle Modelle)
Nach dem Deaktivieren (Ausschalten) der EIT und/oder der Infrarot-Beleuchtung ist es normal, dass das
grüne Licht noch einige Minuten lang sichtbar bleibt. Falls das Gerät länger als 24 Stunden lang aufbe-
wahrt wird, ist es empfehlenswert, die Batterie(n) von der Einheit zu entfernen.
Pflege Ihres Nachtsichtgeraetes (alle Modelle)
1) Um Schäden an der elektronischen Verstärkerröhre (EIT) zu vermeiden, schalten Sie das Gerät nie
während des Tages oder bei grellem Licht ohne angebrachter Objektivschutzkappe ein *. Direkte
Lichtquellen, wie das Beobachten von Autoscheinwerfern aus naher Distanz können zu bleibenden
Schäden an den empfindlichen Bauteilen und zum Verlust Ihres Garantieanspruchs führen.
2) Zerlegen Sie das Gerät nicht, und versuchen Sie nicht, Ihr Gerät selbst zu reparieren. Sie
verlieren dadurch Ihren Garantieanspruch. Benutzen Sie bitte Ihre Garantiekarte, falls eine
BinocularMultilenguageManual.qx 11/21/08 2:59 PM Page 10
11
er à nouveau sur le bouton de commande pendant 5 secondes pour recharger l’appareil. Si vous faites
fonctionner votre appareil dans l’obscurité, vous pouvez retirer les couvercles de lentilles.
2: Pour mettre en fonctionnement l’illuminateur à infrarouge (D), appuyez sur le bouton de commande IR
(C) et le maintenir continuellement enfoncé. Cela déclenche l’illuminateur à infrarouge (D). Veuillez noter
que le bouton IR est à ressort et que l’illuminateur s’arrête dès que l’on n’appuie plus dessus.
Pour arrêter le TAE ou l’illuminateur à infrarouge ou les deux : Votre appareil s’arrête automatiquement
au bout d’un temps très court (environ 5 minutes). Lorsque vous avez terminé, replacez les deux couver-
cles sur l’objectif des lentilles (F) et placez l’appareil dans l’étui de transport.
Modèle NOXB3/NOXB5:
1: Pour activer le convecteur électronique (EIT), appuyer une fois sur le bouton d’alimentation (A).Le voy-
ant vert situé à l’arrière de l’appareil s’illumine, ce qui indique que le convecteur est activé.
2: Pour activer l’illuminateur à infrarouge (IR), appuyer une fois sur le bouton IR (B). Le voyant rouge situé
à l’arrière de l’appareil s’allume, ce qui indique que l’illuminateur à infrarouge est activé.
Pour désactiver le convecteur électronique et/ou l’illuminateur à infrarouge: Appuyer à nouveau sur les
boutons correspondants (A) + (B). Les voyants ne sont plus illuminés, ce qui indique que l’appareil a été
convenablement arrêté. Pour minimiser la possibilité de mettre l’appareil en marche par inadvertance, il
est conseillé de retirer la pile avant de le remettre dans son étui.
Modèle NOTG1:
1: Pour mettre en marche le tube amplificateur électronique (TAE), amenez le bouton de commande (A)
en position ON en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (figure 1). L’image verte alors visi-
ble dans les oculaires (B), indique que le TAE est en fonctionnement Placez-vous l’appareil sur la tête en
assujettissant toutes les sangles (I). Reportez-vous à la figure 2. Si vous faites fonctionner votre appareil
dans l’obscurité, vous pouvez retirer les couvercles de lentilles.
2: Pour déclencher l’illuminateur à infrarouge (D), amenez son bouton de commande (C) en position ON.
Pour arrêter le TAE ou l’illuminateur à infrarouge ou les deux : Amenez les boutons de commande cor-
respondants (A) + (C) en position OFF et replacez les couvercles sur les lentilles. Il se peut que l’image
verte subsiste quelques minutes une fois l’appareil arrêté, ce qui est normal.
Modèle NOAV24/7 (Mode jour uniquement):
Vérifiez que le commutateur de mode Jour/Nuit (G) est basculé de manière à ce que la lettre « D » soit
visible, ce qui prépare les jumelles pour une utilisation le jour. Retirez les 2 couvercles de lentilles.
Regardez dans les deux oculaires (B) pour voir votre objet. Ceci fait, remettez les deux couvercles sur les
lentilles et l’appareil dans son sac.
Remarque importante: Il faut retirer les piles si vous ne voulez utiliser votre NOAV24/7 que
comme jumelles de jour ou si vous n’avez pas l’intention de les utiliser dans les 24 heures à venir.
Mise au point de l’appareil (tous les modèles)
Lors de la mise au point, veuillez vous reporter à la plage de mise au point dans la partie Spécifications
générales du produit.
Modèles NOFB3, NOAV24/7 (Mode Nuit):
Mettez au point en faisant tourner les oculaires (B) pour régler à votre vue. Il se peut que vous ayez à
régler la distance entre l’œil droit et l’œil gauche en éloignant ou en rapprochant chaque côté des jumelles.
Modèles NOCB4, NOXB3/NOXB5: Réglez d’abord à votre vue en mettant au point les oculaires (B)
(réglage dioptrique), puis faites tourner les barillets de l’objectif (F) pour régler à la distance de l’objet que
vous observez. Il se peut qu’il faille régler la distance entre l’œil gauche et l’œil droit en écartant ou en
rapprochant les côtés des jumelles.
Modèle NONH4U: Mettez d’abord au point les oculaires à l’aide des commandes de réglage dioptrique (H)
pour régler l’appareil à votre vue.
Modèle NOTG1: Réglez d’abord à votre vue en mettant au point les oculaires (B) (réglage dioptrique), puis faites
tourner les barillets de l’objectif (F) pour régler à la distance de l’objet que vous observez. Il se peut qu’il faille
régler la distance entre les yeux (distance interoculaire) en écartant les deux côtés (ou en les rapprochant).
Modèle NOAV24/7 (Mode jour seulement):
Pour régler à votre vue (réglage dioptrique), faites tourner les oculaires (B) jusqu’à ce que vous parveniez
au meilleur résultat possible. Veuillez noter qu’il faudra peut-être modifier le réglage des oculaires de vos
jumelles chaque fois que vous passerez du mode nuit au mode jour. Il peut être nécessaire de régler la
distance entre l’œil gauche et l’œil droit en écartant ou en serrant les côtés des jumelles.
14
Objektivlinse und des Okularsystems unterscheiden. Nähere Informationen über diese Technologie oder
unser Produktangebote finden Sie auf unserer Website unter www.nightowloptics.com.
Wichtig!
Bitte vor dem ersten Gebrauch Ihres Gerätes lesen: (alle Modelle)
Entfernen Sie keinesfalls die Linsenabdeckungen bzw. verwenden Sie das Gerät nicht in heller Umgebung.
Dies kann die Lebensdauer der Verstärkerröhre verkürzen oder diese schwer beschädigen. Dieser
Schaden wird von Ihrer beschränkten 1-Jahr Garantie nicht abgedeckt. 2) Der Zweck des von Ihnen
erstandenen Gerätes ist es, Ihre Sicht unter annähernd dunklen Bedingungen zu unterstützen.
Einlegen der Batterien (alle Modelle)
(Batterien nicht enthalten)
Stellen Sie sicher, dass die Linsenabdeckung beim Einlegen der Batterie(n) auf den Objektivlinsen (D)
verbleibt. Nach Entfernen der Batterieabdeckung vom Gerät (E), legen Sie die benötigte(n) Batterie(n)
entsprechend dem +/- Diagramm ein. Das Diagramm befindet sich entweder auf der Innenseite des
Batteriefachs oder unter der Batterieabdeckung. Bitte beachten Sie die Empfehlung, die Batterie(n) zu ent-
fernen, wenn das Gerät länger als 24 Stunden aufbewahrt wird.
Modell NOTG1 (nur dieses Gerät):
Wichtig! Beim Einlegen oder Entfernen der Batterien wird der Stromversorg ungsschalter gemeinsam
mit der Batterieabdeckung entfernt. Halten Sie daher bitte nicht den Stromversorgungsschalter, da dies zu
einem unbeabsichtigten Ein-oder Ausschalten der Einheit führen könnte. Bitte beachten Sie dazu Abbildung 1.
Modelle NOFB3, NONH4U, NOTG1, NOAV24/7: Diese Modelle verwenden 2 standardmäßige AA Batterien.
Modelle NOCB4, NOXB3/NOXB5: Diese Modelle verwendet eine 3-Volt Lithiumbatterie vom Typ 123,
welche auch als CR 123A, EL 123AP oder DL 123A bekannt ist.
Aktivieren Ihres Geraetes
Sobald die Batterien eingelegt sind, ist das Gerät betriebsbereit. BELASSEN SIE DIE BEIDEN
ABDECKUNGEN AUF DEN OBJEKTIVLINSEN (F), WENN SIE IHR GERÄT NICHT IN EINEM DUNKLEN
BEREICH VERWENDEN.
Modelle NOFB3, NOCB4, NONH4U, NOAV24/7 (Nachtbetriebsart der Buchstabe N sollte auf dem
Betriebsartschalter sichtbar sein):
Schritt 1: Um die elektronische Verstärkerröhre (EIT) zu aktivieren, drücken Sie den Ein/Aus Schalter (A)
fünf Sekunden lang. Dies erzeugt ein grünes Bild, welches durch die Okulare (B) zu sehen ist, und damit
anzeigt, dass die EIT aktiviert ist. Wenn sich das Bild verdunkelt, müssen Sie den Ein/Aus Schalter erneut
5 Sekunden lang drücken, um die Einheit wieder aufzuladen. Wenn Sie Ihr Gerät in Dunkelheit betreiben,
können Sie die Linsenabdeckungen entfernen.
Schritt 2: Um die Infrarot-Beleuchtung (D) zu aktivieren, halten Sie den “IR” Schalter (C) gedrückt. Dies
aktiviert die Infrarot-Beleuchtung (D). Bitte beachten Sie, dass der IR-Schalter federnd aktiviert wird, und
die Beleuchtung beim Loslassen des Schalters sofort ausschaltet. Um die EIT und/oder die Infrarot-
Beleuchtung zu deaktivieren (auszuschalten): Ihr Gerät wird nach einer kurzen Zeit (bis zu 5 Minuten)
automatisch deaktiviert (ausgeschaltet). Wenn Sie fertig sind, bringen Sie die beiden Linsenabdeckungen
wieder an den Objektivlinsen an (F), und legen Sie das Gerät wieder in seinen Schutz-Tragekoffer.
Model NOXB3/NOXB5:
Schritt 1: Um die elektronische Intensivierungsröhre (EIT) zu aktivieren, muß der Ein-/Aus-Schalter (A)
einmal gedrückt werden. Das Aufleuchten des grünen Lichtes auf der Rückseite zeigt die erfolgreiche
Aktivierung an.
Schritt 2: Um die Infrarotbeleuchtung (IR) zu aktivieren, muß der IR-Schalter (B) einmal gedrückt werden.
Das Aufleuchten des roten Lichtes auf der Rückseite zeigt die erfolgreiche Aktivierung an.
Ausschalten von EIT oder IR: Den oder die jeweiligen Schalter (A/B) nochmals drücken. Als Indikator für
das ordnungsgemäße Abschalten erlischt das jeweilige Kontrolllicht (grün/rot) auf der Rückseite. Um zu
verhindern, dass das Gerät während es nicht benützt wird unabsichtlich angeschaltet werden kann, ist es
ratsam die Batterie(n) zu entfernen, bevor es in der Tragetasche verstaut wird.
Modell NOTG1:
Schritt 1: Um die elektronische Verstärkerröhre (EIT) zu aktivieren, drehen Sie den Ein/Aus Schalter (A)
BinocularMultilenguageManual.qx 11/21/08 2:59 PM Page 11
12 13
Objekt
Fotokatho-
denschirm
Objektivlinse
Okularlinse
Elektronen
Phosphorschirm
EIT*
Nachtsicht-Technologie
Funktionsprinzip...
Deutsch
Infrarot-
Beleuchtung (IR)
Vergbares Licht wird durch die vordere Objektivlinse aufgenommen, von wo es über eine Gruppe
von optischen Linsen zur elektronischen Versrkerhre (EIT) übertragen wird.
Hohe, von der komplexen Stromversorgung des Gerätes hervorgerufene Energieniveaus, schlagen Elektronen
aus dem auf der Vorderseite der elektronischen Verstärkerröhre
gelegenen Fotokathodenschirm heraus.
Diese gleiche Energie kreiert ein besonders statisches Feld, wodurch die Elektronen zu dem Phosphorschirm,
einer auf der Rückseite der EIT gelegenen empfindlichen Schicht, gelenkt werden. Diese Elektronen treffen
auf dem Phosphorschirm mit großer Geschwindigkeit auf, wodurch der Bildschirm erleuchtet wird.
Dieser Vorgang erzeugt ein Bild, welches dann durch die auf der ckseite des Gerätes gelegenen
Okularlinse vergrößert wird. Wenn Sie dann durch die Okularlinse blicken, sehen Sie ein Bild, als ob
Sie gerade durch ein Gerät mit regurem Objektiv blickten, außer dass das Bild in einer mono-
chromen grünen Farbe erscheint. Die Okularlinse bietet Verstellglichkeiten zum Anpassen Ihrer
persönlichen Sehkraft, während Sie mit der Objektivlinse das Bild entsprechend der Entfernung des
zu beachtenden Objekts scharf stellen können.
Eine Infrarot-Beleuchtung ist eine externe Lichtquelle, die einen für das menschliche Auge unsicht-
baren, jedoch für die EIT sichtbaren Lichtstrahl aussendet. Sie können damit Ihr Nachtsichtgerät in
vollkommener Dunkelheit verwenden.
*Bitte beachten Sie, dass Binoculare und Kopfbandbrillen-Sichtgeräte 2 elektronische Verstärker-
hren verwenden.
Deutsch
Allgemeine Informationen
Die Nachtsichtgeräte-Technologie wurde über viele Jahre hin entwickelt, und Ihr Produkt repräsentiert
heute Jahre des Fortschritts, technische Entwicklung und ein ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis.
Nachtsichtprodukte sind elektro-optische Geräte, welche die Sicht bei annähernder Dunkelheit unter-
stützen. Dies wird durch Verstärkung des vorhandenen Lichts wie Mond- oder Sternenlicht ermöglicht.
Die meisten unserer Produkte enthalten eine Infrarot-Beleuchtung, die eine externe Lichtquelle darstellt,
welche Ihnen das Sehen in vollkommener Dunkelheit ermöglicht.
Ihr neues Gerät ist ein hochentwickeltes Produkt, das wie jedes andere Hochleistungsgerät entsprechend
sorgfältig behandelt und gepflegt werden muss. Die Technik Ihres neuen Nachtsichtgerätes ist speziell
darauf abgestimmt, Sie beim Sehen unter dunklen Bedingungen zu unterstützen. Im Vergleich zu
Ferngläsern sind Nachtsichtgeräte nicht mit speziell hoher Vergrößerung ausgestattet, da diese oft die
Auflösung und die Fähigkeit, Licht aufzunehmen, reduziert, Funktionen, welche als die wichtigsten in
Nachtsichtgeräten erachtet werden.
Das Produktangebot von Night Owl Optics
®
umfasst einäugige und zweiäugige sowie Kopfbandbrillen-
Sichtgeräte. Jede dieser Produktgruppen enthält verschiedene Modelle, deren Spezifikationen sich durch
die Art der elektronischen Verstärkerröhre (EIT) in dem Gerät, bzw. durch die optischen Kennwerte der
Entreposage de l’appareil
Remarque importante!
(tous les modèles)
Il est normal que l’illumination verte persiste pendant plusieurs minutes une fois le TEA et/ou l’illumina-
teur infrarouge de votre appareil de vision nocturne arrêté(s). Il est conseillé de retirer les piles de l’ap-
pareil si l’on n’envisage pas d’utiliser celui-ci dans les 24 heures.
Entretien de l’appareil de vision nocturne (tous les modèles)
1) Pour éviter tout dommage au tube amplificateur électronique (TAE), ne mettez pas l’appareil en
marche pendant le jour ou sous un fort éclairage sans son bouchon d’objectif. Des sources de
lumière directe telles que l’observation à faible distance de phares d’automobiles suffisent à
endommager de manière définitive les composants intérieurs sensibles et peuvent annuler la
garantie du produit.
2) N’ouvrez pas le boîtier de cet appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. Ceci annulerait la
garantie. Si l’appareil nécessite une réparation, reportez-vous à la carte de garantie.
3) Éloignez l’appareil des bouches d’air conditionné ou de tout appareil de chauffage.
4) Protégez l’appareil de la lumière directe, de la poussière, de l’humidité ou de tout changement
soudain de température.
5) Évitez de faire tomber l’appareil ou de lui faire subir des chocs. Toute absence de précautions dans la
manipulation de l’appareil annulera la garantie.
6) Nettoyez les lentilles avec des produits de nettoyage utilisés par les spécialistes.
7) Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux propre.
8) En cas d’utilisation de l’appareil par des températures très froides, attendez au moins cinq heures
avant de le réutiliser si de la condensation se produit. Rangez toujours l’appareil dans un lieu
propre, sec et bien aéré.
9) Rangez toujours l’appareil dans un lieu propre, sec et bien aéré
* Pour le modèle NOAV24/7 seulement : À MOINS QUE L’APPAREIL NE SOIT UTILISÉ EN MODE « JOUR », (veuillez voir le mode
d’emploi pour connaître les détails).
Depannage (tous les modèles)
L’appareil ne se met pas en marche lorsqu’on le met sous tension
Vérifiez que les piles sont convenablement montées et en bon état. Assurez-vous ensuite que vous avez
mis l’interrupteur principal et pas seulement l’illuminateur, sur marche.
L’image est trop sombre ou il n’y a pas d’image du tout
Vous utilisez peut-être l’appareil dans une obscurité totale: il lui faut en effet une source de lumière, c’est-
à-dire les étoiles ou la lune ou un illuminateur à infrarouge pour lui permettre d’amplifier cette lumière. Il
se peut également que vous ayez dirigé l’appareil vers une lumière intense qui a arrêté l’appareil afin de pro-
téger le tube électronique amplificateur (TEA). Arrêtez l’appareil 2 minutes avant de le remettre en marche.
Mise au point impossible
Réglez l’oculaire et l’objectif conformément à la notice. S’il est toujours impossible de mettre au point,
essayez de nettoyer les lentilles. Si la mise au point est toujours impossible, appelez notre service clien-
tèle pour obtenir de l’assistance technique.
Service Clientele
Si vous éprouvez des difficultés avec votre appareil ou, si vous avez des questions, veuillez consulter notre
site Internet à www.nightowloptics.com, figurent des questions fréquemment posées et de l’assis-
tance technique.
Si votre appareil ne fonctionne pas bien ou si une réparation est nécessaire, veuillez visiter la partie assis-
tance à la clientèle de notre site ou appelez le numéro indiqué pour le service à la clientèle sur votre carte
de garantie. Veuillez aussi ne pas oublier de remplir et d’envoyer votre carte de garantie. Ceci aidera au
besoin à accélérer toute réclamation dans le cadre de la garantie.
BinocularMultilenguageManual.qx 11/21/08 2:59 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NIGHT OWL Nob5X Bedienungsanleitung

Kategorie
Fernglas
Typ
Bedienungsanleitung