Sony SBH70 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Käyttöohje
Bluetooth
®
-stereokuulokkeet
SBH70
Sisältö
Johdanto........................................................................................ 3
Toimintojen yleiskuvaus....................................................................... 3
Laitteen yleiskuvaus............................................................................ 3
Perusasiat.......................................................................................5
Akun lataaminen................................................................................. 5
Akku ja virranhallinta............................................................................5
Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois...............................................5
Äänenvoimakkuuden säätäminen........................................................5
Kuulokkeiden yhdistäminen uudelleen................................................. 5
Kuulokkeiden käynnistäminen uudelleen ja palauttaminen................... 6
Pukemisohje....................................................................................... 6
Aloittaminen................................................................................... 7
Kuulokkeiden valmisteleminen käytettäviksi Bluetooth®-laitteen
kanssa................................................................................................ 7
Sovelluksen Bluetooth™ SBH70 -stereokuulokkeet asetukset..... 8
Sovelluksen Bluetooth®-stereokuulokesovellus käyttäminen...............8
Kuulokkeiden käyttäminen............................................................. 9
Kuulokkeiden käyttäminen puheluissa................................................. 9
Musiikin kuunteleminen kuulokkeilla.....................................................9
Kuulokkeiden käyttäminen kahden laitteen kanssa samanaikaisesti...10
Äänimuistion tallentaminen kuulokkeiden avulla................................. 10
Vianmääritys.................................................................................12
En voi vastata toiseen puheluun........................................................ 12
Toisesta laitteesta toistettava musiikki ei kuulu kuulokkeista...............12
Kuulokkeiden kytkeytyvät pois automaattisesti.................................. 12
Äänikirjanmerkin luominen ei onnistu................................................. 12
Ei yhteyttä kuulokkeiden ja toisen laitteen välillä.................................12
Odottamaton toiminta....................................................................... 12
Oikeudelliset tiedot.......................................................................13
Declaration of Conformity for SBH70.................................................14
2
Johdanto
Toimintojen yleiskuvaus
Bluetooth™ SBH70 -stereokuulokkeet on suunniteltu helpottamaan elämää tien päällä.
Voit käyttää sitä yhdessä Android™-laitteen, kuten puhelimen tai lehtiötietokoneen, tai
muun kuin Android-laitteen (Bluetooth®-yhteensopiva), tietokoneen tai musiikkisoittimen
kanssa. Yhteensopivan laitteen kanssa paritettuna kuulokkeita voi käyttää saapuvien ja
lähtevien puhelujen hallintaan tai musiikin kuunteluun.
Laitteen yleiskuvaus
1. Merkkivalo
Punainen valo: akun varaustaso on 5–15 %
Oranssi valo: akun varaustaso on 15–50 %
Vihreä valo: akun varaustaso on 50–100 %
Vilkkuva sininen valo: kuulokkeet ovat laiteparin
muodostustilassa.
Vilkkuva violetti valo: puhelu saapuu.
2. Virtapainike
Voit käynnistää ja sammuttaa kuulokkeet painamalla
virtapainiketta pitkään.
Kun kuulokkeet ovat päällä, voit tarkistaa akun varauksen
merkkivalon avulla painamalla painiketta lyhyesti.
3. NFC-tunnistusalue
Kosketa toisella laitteella tätä aluetta NFC-laiteparin
muodostuksen aikana.
4. Puhelunäppäin/
musiikkinäppäin
Vastaa saapuviin puheluihin painamalla tätä painiketta.
Hylkää saapuvat puhelut painamalla pitkään.
Toista kappale tai keskeytä toistettavan kappaleen toisto
painamalla.
5. Mikrofoni
3
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
6. Äänenvoimakkuuden
lisäysnäppäin
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla.
7. Äänenvoimakkuuden
vähennysnäppäin
Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla.
8. Micro USB -portti
Kytke kaapeli akun lataamiseksi.
4
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Perusasiat
Akun lataaminen
Ennen kuin käytät Bluetooth™ SBH70 -stereokuulokkeet -laitetta ensimmäisen kerran,
sinun on ladattava sitä noin 2,5 tuntia. Sony-laturit ovat suositeltavia.
Kuulokkeiden lataaminen
1
Kytke USB-kaapelin toinen pää laturiin tai tietokoneen USB-porttiin.
2
Kytke kaapelin toinen pää Bluetooth™ SBH70 -stereokuulokkeet -laitteesi Micro
USB -porttiin.
Akku ja virranhallinta
Kuulokkeiden akun varaustila ilmoitetaan, ennen kuin jäljellä olevan virran määrä laskee
kriittiselle tasolle.
Kuulokkeiden akun varaustilan tarkistaminen
Paina virtanäppäintä. Merkkivalon väri ilmaisee, miten paljon akkuvirtaa on jäljellä.
Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois
Kuulokkeiden virran kytkeminen
Paina -näppäintä, kunnes kuulokkeet värisevät ja merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Kuulokkeiden kytkeminen pois
Paina -näppäintä jonkin aikaa, kunnes kuulokkeet värisevät.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Puhelun tai musiikin äänenvoimakkuuden muuttaminen
Paina
- tai -näppäintä puhelun aikana tai musiikkia kuunnellessasi.
Kuulokkeiden yhdistäminen uudelleen
Jos yhteys katkeaa esimerkiksi silloin, kun yhdistetty Android™-laite on kantaman
ulkopuolella, kuulokkeet pyrkivät muodostamaan yhteyden uudelleen automaattisesti.
Jos näin käy, voit pakottaa lisälaitteen yrittämään yhdistämistä millä tahansa näppäimellä
tai voit yhdistää kaksi laitetta uudelleen NFC:llä.
Kuulokkeiden pakottaminen yrittämään yhdistämistä
5
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
1
Android™-laite: Varmista, että Bluetooth®-toiminto on päällä.
2
Paina jotakin kuulokkeiden näppäintä.
Kuulokkeiden yhdistäminen uudelleen NFC:n avulla
1
Android™-laite: Varmista, että NFC-toiminto on käytössä ja että näyttö on
aktiivinen ja lukitsematta.
2
Aseta Android™-laite kuulokkeiden päälle siten, että laitteiden NFC-
tunnistusalueet koskevat toisiaan.
Kuulokkeiden käynnistäminen uudelleen ja palauttaminen
Voit pakottaa kuulokkeet sammumaan, jos ne lakkaavat vastaamasta tai eivät käynnisty
uudelleen normaalisti. Paritettujen laitteiden tietoja ei poisteta. Voit myös palauttaa
kuulokkeet alkuperäisiin tehdasasetuksiin, mikä poistaa kaikki paritettujen laitteiden
tiedot.
Kuulokkeiden pakottaminen sammumaan
Paina virtanäppäintä vähintään 6 sekuntia.
Kuulokkeiden asetusten palauttaminen
1
Kytke kuulokkeet pois ja kytke sitten laturi, jolloin kuulokkeet alkavat latautua.
2
Paina
-näppäintä jonkin aikaa, kunnes kuulokkeet värisevät lyhyesti.
Pukemisohje
Ulkona saat parhaan mahdollisen suorituskyvyn kuulokkeistasi, kun kannat niiden kanssa
laitepariksi liitettyä laitetta sillä puolella vartaloasi, jolla kuulokeyksikön antennikin on.
6
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Aloittaminen
Kuulokkeiden valmisteleminen käytettäviksi Bluetooth®-laitteen
kanssa
Kuulokkeiden käyttäminen Bluetooth®-laitteen kanssa edellyttää, että kuulokkeet on
paritettava Bluetooth®-laitteen kanssa manuaalisesti Bluetooth®-toiminnolla tai
automaattisesti NFC:llä.
Tuotteen Bluetooth®-stereokuulokesovellus ohjattu asennustoiminto opastaa kuulokkeiden
määritysprosessissa, kun se tehdään ensimmäisen kerran.
Kuulokkeiden paritus manuaalisesti Bluetooth®-laitteen kanssa
1
Bluetooth®-laite: Varmista, että Bluetooth®-toiminto on päällä.
2
Sammuta kuulokkeet.
3
Kuulokkeet: Paina virtanäppäintä pitkään, kunnes sininen merkkivalo alkaa vilkkua
nopeasti.
4
Bluetooth®-laite: Etsi Bluetooth®-laitteita ja valitse sitten käytettävissä olevien
laitteiden luettelosta SBH70.
5
Bluetooth®-laite: Noudata näyttöön tulevia paritusohjeita.
Kuulokkeiden paritus automaattisesti Bluetooth®-laitteen kanssa
1
Bluetooth®-laite:
Varmista, että NFC-toiminto on käytössä ja että näyttö on
aktiivinen ja lukitsematta.
2
Aseta Bluetooth®-laite kuulokkeiden päälle siten, että laitteiden NFC-
tunnistusalueet koskevat toisiaan.
3
Bluetooth®-laite:
Noudata näyttöön tulevia paritusohjeita.
Kuvitus on tarkoitettu vain viitteelliseksi ohjeeksi. NFC-tunnistusalueen sijainti vaihtelee
laitekohtaisesti.
7
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Sovelluksen Bluetooth™ SBH70 -
stereokuulokkeet asetukset
Sovelluksen Bluetooth®-stereokuulokesovellus käyttäminen
Voit tarkastella ja muuttaa kuulokeasetuksia Android™-laitteen sovelluksella Bluetooth®-
stereokuulokesovellus. Sovelluksen Bluetooth®-stereokuulokesovellus ohjattu
asennustoiminto opastaa kuulokkeiden määritysprosessissa, kun se tehdään
ensimmäisen kerran.
Sovelluksen Bluetooth®-stereokuulokesovellus asentaminen
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä Play Store ja napauta valintaa.
2
Napauta hakukuvaketta ja hae sitten SBH70.
Kuulokkeiden soittoäänen valitseminen
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä SBH70 > ASETUKSET ja napauta
valintaa.
2
Napauta Kuulokkeiden soittoääni.
3
Valitse soittoääni.
4
Napauta Valmis.
Kuulokkeiden määrittäminen värisemään puhelun saapuessa
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä
SBH70
>
ASETUKSET
ja napauta
valintaa.
2
Valitse
Värinä puhelun saapuessa
-valintaruutu.
Tämä toiminto on oletusarvoisesti käytössä.
Kantaman ulkopuolella -hälytyksen määrittäminen
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä SBH70 > ASETUKSET ja napauta
valintaa.
2
Valitse valintaruutu Kantaman ulkopuolella -hälytys. Kuulokkeet värisevät, jos
yhteys katkeaa.
Tämä toiminto on oletusarvoisesti käytössä.
8
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Kuulokkeiden käyttäminen
Kuulokkeiden käyttäminen puheluissa
Voit käyttää kuulokkeita saapuvissa puheluissa esimerkiksi puheluun vastaamiseen tai
puhelun hylkäämiseen.
Puheluun vastaaminen kuulokkeiden avulla
Kun saapuvan puhelun hälytysääni kuuluu, paina näppäintä
.
Puhelun lopettaminen
Paina meneillään olevan puhelun aikana näppäintä .
Puhelun hylkääminen
Kun saapuvan puhelun hälytysääni kuuluu, pidä näppäintä
.
Toiseen puheluun vastaaminen
Jos kuulet saapuvan puhelun signaalin toisen puhelun ollessa käynnissä, paina
. Käynnissä oleva puhelu asetetaan pitoon.
Voit siirtyä toiseen puheluun ja asettaa nykyisen puhelun pitoon myös kaksoispainamalla
.
Toisen puhelun hylkääminen
Kun saapuvan puhelun hälytysääni kuuluu meneillään olevan puhelun aikana,
paina -näppäintä jonkin aikaa.
Mikrofonin mykistäminen ja mykistyksen poistaminen puhelun aikana
Mykistä mikrofoni painamalla -näppäintä jonkin aikaa. Voit poistaa mikrofonin
mykistyksen painamalla jonkin aikaa uudelleen.
Puhelun soittaminen äänivalinnalla
1
Kuulokkeet:
Paina ja pidä sitä alhaalla, kunnes kuulet äänimerkin.
2
Bluetooth®-laite: Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Puhu selvästi, jotta laite
ymmärtää yhteystiedon nimen tai puhelinnumeron.
Kun kuulokkeet on paritettu iOS-laitteen kanssa, saat äänivalinnalla myös säätiedot ja
tekstiviestit luettuina.
Musiikin kuunteleminen kuulokkeilla
Voit kuunnella kuulokkeilla musiikkia puhelimestasi tai tablet-laitteestasi tai toisesta
Bluetooth® -yhteensopivasta laitteesta.
Musiikin kuunteleminen
1
Avaa musiikkisoitinsovellus Bluetooth®-laitteessa ja valitse kappale, jota haluat
kuunnella.
2
Toista kappale painamalla .
3
Keskeytä kappale painamalla
uudelleen.
Kappaleiden välillä siirtyminen
1
Jos haluat siirtyä eteenpäin seuraavaan kappaleeseen, paina äänenvoimakkuuden
lisäysnäppäintä pitkään.
2
Jos haluat toistaa valitun kappaleen alusta, paina äänenvoimakkuuden
vähennysnäppäintä pitkään. Jos haluat toistaa edellisen kappaleen, paina
äänenvoimakkuuden vähennysnäppäintä pitkään toistamiseen.
9
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Kuulokkeiden käyttäminen kahden laitteen kanssa
samanaikaisesti
Kuulokkeissasi voi käyttää kahta eri yhteystilaa: monipistetilaa ja yksipistetilaa.
Monipistetila helpottaa kahden yhteyden samanaikaista hallintaa. Jos esimerkiksi yhdistät
kuulokkeesi kahteen puhelimeen, voit vastaanottaa puheluja kummastakin puhelimesta
ilman yhteyden katkaisemista ja muodostamista uudelleen.
Oletusasetus on, että yksipistetila on käytössä. Jos haluat käyttää kuulokkeita kahden
laitteen kanssa samanaikaisesti, siirrä kuulokkeet monipistetilaan manuaalisesti.
Monipistetilassa voidaan luoda yhteys enintään kahteen laitteeseen. Jos muodostat laiteparin
kuulokkeista ja kolmannesta laitteesta, yhteys ensimmäisenä laitepariksi liitettyyn laitteeseen
katkaistaan.
Multipoint- ja Singlepoint-tilojen välillä vaihtaminen
1
Varmista, että kuulokkeet on sammutettu.
2
Aseta kuulokkeet korvillesi.
3
Voit siirtyä Multipoint-tilaan painamalla äänenvoimakkuus ylös -näppäintä pitkään
ja kytkemällä kuulokkeet päälle samalla. Kun Multipoint-tila on aktivoitu, kuulet
kaksi äänimerkkiä.
4
Voit siirtyä Singlepoint-tilaan painamalla äänenvoimakkuus alas -näppäintä pitkään
ja kytkemällä kuulokkeet päälle samalla. Kun Singlepoint-tila on aktivoitu, kuulet
yhden äänimerkin.
Molempien paritettujen laitteiden yhdistäminen Multipoint-tilassa edellyttää kuulokkeiden
uudelleenkäynnistystä.
Kuulokkeiden paritus manuaalisesti kahden Bluetooth®-laitteen kanssa
1
Varmista, että kuulokkeet ovat Multipoint-tilassa ja paritettu ensimmäisen
Bluetooth®-laitteen kanssa.
2
Sammuta kuulokkeet.
3
Kuulokkeet: Paina virtanäppäintä pitkään, kunnes sininen merkkivalo alkaa vilkkua
nopeasti.
4
Toinen Bluetooth®-laite: Etsi Bluetooth®-laitteita ja valitse sitten käytettävissä
olevien laitteiden luettelosta
SBH70
. Noudata näyttöön tulevia paritusohjeita.
5
Ensimmäinen Bluetooth®-laite: Voit yhdistää kuulokkeet uudelleen valitsemalla
Bluetooth®-asetusnäytössä paritettujen laitteiden luettelosta
SBH70
.
Kuulokkeiden paritus automaattisesti kahden Bluetooth®-laitteen kanssa
1
Varmista, että kuulokkeet ovat Multipoint-tilassa ja paritettu ensimmäisen
Bluetooth®-laitteen kanssa.
2
Sammuta kuulokkeet.
3
Toinen Bluetooth®-laite: Varmista, että NFC-toiminto on käytössä ja että näyttö
on aktiivinen ja lukitsematta.
4
Aseta toinen Bluetooth®-laite kuulokkeiden päälle siten, että laitteiden NFC-
tunnistusalueet koskettavat toisiaan, ja toimi sitten näyttöön tulevien
paritusohjeiden mukaan.
5
Ensimmäinen Bluetooth®-laite: Voit yhdistää kuulokkeet uudelleen valitsemalla
Bluetooth®-asetusnäytössä paritettujen laitteiden luettelosta SBH70.
Äänimuistion tallentaminen kuulokkeiden avulla
Bluetooth™ SBH70 -stereokuulokkeet mahdollistaa äänimuistion tallentamisen.
Äänimuistio-toiminnon käyttäminen edellyttää uusinta Bluetooth®-stereokuulokkeet -
versiota Android™-laitteessasi.
10
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Äänimuistion tallentaminen kuulokkeilla
1
Varmista, että Bluetooth®-stereokuulokesovellus on asennettu tai päivitetty
uusimpaan versioon.
2
Varmista, että kuulokkeet on kytketty päälle ja liitetty Android™-laitteeseen.
3
Paina kuulokkeiden molempia äänenvoimakkuusnäppäimiä samanaikaisesti ja
puhu mikrofoniin. Voit tallentaa ääntä 10 sekuntia. Äänitiedosto luodaan
Android
TM
-laitteesi Musiikki-kansioon.
11
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Vianmääritys
En voi vastata toiseen puheluun
Varmista, että laite, josta soitat, tukee Bluetooth®-kuulokeprofiilia.
Varmista, että laite, josta soitat, on valittu oikein.
Toisesta laitteesta toistettava musiikki ei kuulu kuulokkeista
Varmista, että musiikkia toistava laite on liitetty kuulokkeiden laitepariksi.
Käynnistä musiikkisoitinsovellus uudelleen musiikkia toistavassa laitteessa.
Varmista, että oikea musiikkilähde on valittu.
Kuulokkeiden kytkeytyvät pois automaattisesti
Jos kuulokkeista kuuluu useita lyhyitä äänimerkkejä, ennen kuin ne kytkeytyvät pois, akun
varaus on vähissä. Lataa akku.
Äänikirjanmerkin luominen ei onnistu
Laitteesi ei enää tuo äänten tallentamista Life-kirjanmerkkien luomiseksi.
Äänikirjanmerkkitoiminto poistettiin Lifelog-sovelluksen ohjelmistopäivityksen yhteydessä.
Ei yhteyttä kuulokkeiden ja toisen laitteen välillä
Varmista, että kuulokkeet on ladattu ja ne ovat yhdistettävän laitteen kuuluvuusalueella.
Suositeltava etäisyys on enintään 10 metriä ilman laitteiden välisiä kiinteitä esteitä.
Poista Bluetooth®-toiminto käytöstä toisessa laitteessa, jolloin kaikki yhteydet suljetaan,
ota sitten Bluetooth®-toiminto uudelleen käyttöön ja muodosta uudelleen laitepari
kuulokkeista ja toisesta laitteesta.
Odottamaton toiminta
Nollaa kuulokkeet.
12
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Oikeudelliset tiedot
Sony SBH70
Lue erikseen toimitettava lehtinen
Tärkeitä tietoja
ennen laitteen käyttämistä.
Sony Mobile Communications Inc. tai sen paikallinen tytäryhtiö julkaisee tämän käyttöoppaan sitoumuksetta. Sony
Mobile Communications Inc. saattaa tehdä tähän käyttöoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai
laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta.
Mahdolliset muutokset sisällytetään tämän käyttöoppaan uusiin painoksiin.
Kaikki oikeudet pidätetään.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
Bluetooth®-laitteiden välinen toiminta ja yhteensopivuus voi vaihdella. Laite tukee yleisesti tuotteita, jotka käyttävät
Bluetooth-määritystä 1.2 tai uudempaa sekä Headset- tai Handsfree-profiilia.
Sony on Sony Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. Bluetooth on Bluetooth (SIG) Inc:n
tavaramerkki, ja sitä käytetään luvanvaraisesti. Kaikki muut merkit ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet
pidätetään.
Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki
oikeudet, joita ei tässä erikseen anneta, pidätetään. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
Lisätietoja on osoitteessa
www.sonymobile.com
.
Kaikki kuvat on tarkoitettu vain havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä kuvaa tarkasti itse lisälaitetta.
13
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Declaration of Conformity for SBH70
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0200 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0200 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0200 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0200 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0200 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0200 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp
RD-0200
vastab
direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0200 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0200
est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0200 der Richtlinie;
2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
RD-0200
πληροί τους
όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0200 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0200 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0200 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0200 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0200 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0200 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
14
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0200 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0200 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0200 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0200 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0200 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0200 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0200
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0200 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
15
Tämä on julkaisun Internet-versio. © Tulostus sallittu vain yksityiskäyttöön.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Sony SBH70 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen