B. SATA 6Gbps HDD: How to install (oponal) 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die (oponal) 2.5 "HDD richg installieren / Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En opon)
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD (опция) / SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleşrebilirim
Cont. USB Power On Funcon
Fortsetzen mit der USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB en connu / Режим работы USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On / Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu
Connect the flash
memory in the
package, open the
folder “USB Power-On
Patch Win 8”.
5
Double click
“Gigabyte_Windows_
8_USB_Power-On_Pat
ch_*”.
6
Your GIGABYTE BRIX can
now be powered on via a
connected USB device
such as a keyboard or
mouse, offering greater
convenience when
mounted behind a display
or monitor.
USB Power On Funcon Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
Press “F2” or
“Del” during
device start up to
enter BIOS
1
Manually
configure “Erp”
sengs to
“Disabled”
3
Select “Chipset”
from the menu
2
Press F4 to Save
and Exit
4
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
Aach the screws provided
on underside of the BRIX
1
Aach the VESA
mounng plate to the
rear of a compable
display using the
screws provided
2
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place
3
C. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installaon DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installaon de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleşrilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
Push down unl the
modules click into place
2
Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
1
Unscrew and remove the boom panel,
disconnecng the SATA cable.
5
Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
boom panel.
2
Flip the boom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
4
Screw the HDD cage
in place in the boom
panel.
3
Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.
Safety and Regulatory Informaon
Informaonen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschrien / Informaons sur la sécurité et les réglementaons / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should
be recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with
local environmental regulaons.
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt
wird. Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien
müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den
Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas du bon type. Les piles doivent être
recyclées quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué
en foncon des réglementaons locales.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BX peut être
en infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BX может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii.
Zużyte baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być
zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza
zarar verebilir.
.
.
.
GB-BX
.
GB-BX
若未使用隨附的GB-BX型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴
露在危險中。
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依
照當地環保法規棄置使用過的電池。
─ 1 D
:361kWh
GB-BX
GB 28380-2012(
) D 4GB(
4GB)
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
● For a list of tested memory, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
hp://www.gigabyte.com ● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Pour une liste de types de mémoire, disques 2.5” HDD, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitaon testés, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com ● A télécharger la
dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte.com ● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● Eine Liste mit geprüem Arbeitsspeicher, 2.5” HDD, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com ● Für den Download aktuellster
Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, 2.5” HDD и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу:
hp://www.gigabyte.com ● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www.gigabyte.com ● Информация о технической
поддержке продукта размещена по адресу: hp://www.gigabyte.com
● Test edilen haza listesi için, 2.5” HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, 2.5” HDD, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: hp://gigabyte.com ●
Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:hp://www.gigabyte.com ● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową:
hp://www.gigabyte.com
● 如 需 已 測試 記憶 體、2.5" SATA HDD、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往hp://www.gigabyte.com ● 若要下載最新驅動程式和BIOS更 新,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
● 如 需產 品 支 援 資 訊,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
● サ ポ ー ト さ れ た テ スト 済 み のメ モ リ、2. 5"S ATA HDD、ワイヤ レス アダ プタ ー、OSのリストについては、次のサイトで確認できます: hp://www.gigabyte.com
● , hp://www.gigabyte.com ● BIOS hp://www.gigabyte.com
● hp://www.gigabyte.com
● 如 需已 测 试 内 存、2.5" SATA HDD、无线适配卡和支持的操作系统列表,请前往:hp://www.gigabyte.com ● 若要下载最新驱动程序和BIOS更 新,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
● 如 需 产 品 支 持 信 息,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
BRIX Gaming Ultra Compact PC Kit
BRIX Gaming Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX Gaming
Ультракомпактный ПК BRIX Gaming / BRIX Gaming - Kompaktowy zestaw PC
BRIX Gaming Ultra Compact PC Ki
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке
Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Package Contents
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika / Paket İçeriği
Geng familiar with your unit
Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın
A1. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
Wireless-Modul: Das sichere enernen des Moduls / Module sans fil : Comment rerer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć moduł. / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim
A2. mSATA SSD: How to install the (oponal) mSATA SSD
mSATA SSD: Wie die (oponal) mSATA SSD richg installieren / SSD mSATA : Comment installer le SSD mSATA (En opon) / mSATA SSD: Порядок инсталляции модуля mSATA SSD (опция)
mSATA SSD: jak zainstalować (opcjonalny) mSATA SSD. / mSATA SSD: mSATA SSD (opsiyonel)'yi nasıl yerleşrebilirim
GB-BX x 1
- NOT Include any of the following: mSATA, 2.5” HDD,
SO-DIMM memory
- Nicht im Auslieferungsumfang enthalten: mSATA, 2,5
"HDD, SO-DIMM Speicher
- Composants non inclus : mSATA, Disque Dur 2.5",
Mémoire SO-DIMM
- Следующие позиции не вк люченеы в комплект
поставки: mSATA-модуль, 2, 5-дюйм накопитель,
SO-DIMM м одули ОЗУ
- Zestaw nie zawiera: dysku mSATA 2.5" oraz pamieci
SO-DIMM
- Şunlar dahil değildir : mSATA, 2.5” HDD, SO- DIMM haza
Warranty Term
Garanebedingung / Informaons de garane / Гарантийные обязательства / Warunku gwarancji / Garan Şartları
2
Carefully insert the
mSATA SSD into the
slot
3
The mSATA SSD is secured in
place with a small screw in
the le corner
1
The upper slot is
designed for mSATA
installaon
1
Disconnect the two
antenna by manually
liing off the clips
that hold them in
place
2
Remove the screw in
the le corner
3
Carefully pull the
wireless module
from the slot
Deutsch
Das System ist durch eine dreijährige Garanezeit abgedeckt.
Der AC-Adapter (inkl. Netzkabel) und das DLP-Projektor-Modul sind durch eine einjährige
Garanezeit abgedeckt.
Das Chassi, Flash-Speicher, das VESA-Montagekit (inkl. Schrauben) und die Produktverpackung sind
nicht in der Garane inbegriffen.
GIGABYTE übernimmt keine Haung für verlorene oder beschädigte Daten und Sowares. GIGABYTE
empfiehlt Kunden nachdrücklich, die Erstellung einer vollständigen Datensicherung und eines
Recovery-Plans.
Weitere Bedingungen, unterliegen den regionalen Garanebedingungen, in denen das Produkt
gekau wurde.
●
●
●
●
●
Français
Le système est couvert d’une garane de trois ans.
Le bloc d’alimentaon (câble compris) et le module de projecon DLP sont couverts d’une garane
d’un an.
Le châssis, mémoire flash, le kit de montage VESA (vis comprises), ainsi que l ’emballage ne sont pas
inclus dans la garane.
GIGABY TE n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou dommage infligés aux données,
logiciels, et autre contenu stockés ou préservés sur le produit. GIGABYTE recommande à l’ulisateur
d’effectuer une sauvegarde régulière complète de ses données, ainsi que de prévoir un plan de
restauraon.
Tout autre terme et condion est sujet aux termes et condions de la garane locale où le produit a
été acheté.
●
●
●
●
●
English
The system is covered by a three year warranty period.
The AC Adapter (inc. power cord ) and DLP projector module are covered by a one year warranty.
The chassis, flash memory, VESA mounng kit (including. screws ), product package are not included
in the warranty.
GIGABYTE will not assume responsibility for any lost or damaged data, soware or other materials
stored or preserved on the product. GIGABYTE strongly recommends that customers to maintain a
complete data backup, and recovery plan.
Other terms and condions shall be subject to regional warranty terms and condions where the
product is bought.
●
●
●
●
●
Русский
Гарантийные обязательства на изделие действительны в течение трех лет.
Гарантийные обязат ельст ва на блок пит ания (включая сетевой кабе ль) и модуль
DLP-проектора действительны в течение 1 года.
Гарантийные обязательства не распространяются на корпус, флэш-память, VESA-крепление
(вмес те с винтами) из комплекта поставки изделия.
Компания GIGABY TE не несет ответс твенность за потерю и ли повреждение д анных,
целостность ПО и иной информации, хранящейся на накопителях изделия. Компания
GIGABYTE настоятельно рекомендует пользователям проводить резервное копирование
данных на рег улярной основе и заранее продумать план восстановления системы после
сбоев.
Иные условия подлежат согласованию с учетом положения о гарантийных обязательствах,
дейс твующего в том регионе, где было приобретено изделие.
●
●
●
●
●
Polski
System objęty jest trzyletnim okresem gwarancji.
Zasilacz sieciowy (przewód zasilający Inc) i moduł projektora DLP są objęte roczną gwarancją.
Obudowa, pamięci flash, zestaw montażowy VESA (w tym śruby), opakowanie produktu nie są objęte
gwarancją
GIGABYTE nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych, oprogramowania lub
innych materiałów przechowywanych na dysku produktu. GIGABYTE zaleca klientom utworzenie
kopii zapasowej danych.
Pozostałe warunki podlegają regionalnych warunków gwarancji, w którym produkt jest kupowany.
●
●
●
●
●
Türkçe
Sistem üç yıllık garan süresi kapsamındadır.
AC Adaptörü (anl. güç kablosu) ve DLP projektör modülü bir yıllık garan kapsamındadır.
Gövde, flash bellek, VESA montaj ki (vidalar dahil) ve ürün pake garan kapsamında değildir.
GIGABYTE, üründe depolanan ya da saklanan verilerin, yazılımların veya diğer malzemelerin
kaybolmasında ya da hasar görmesinde sorumluluk kabul etmez. GIGABYTE, müşterilerin eksiksiz bir
veri yedekleme ve kurtarma planı oluşturmasını kesinlikle önerir.
Diğer hüküm ve koşullar, ürünün san alındığı yerdeki bölgesel garan hükümleri ve koşullarına tabi
olacakr.
●
●
●
●
●
繁體中文
BRIX(超微型電腦)主機保固3年(不含外殼)。
變壓器(含電源線) 及DLP投影機模組保固1年。
產品外殼、快 閃記 憶 體、固 定 鐵 架 (含螺絲)、產品包裝,恕不在保固範圍內。
產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失,技嘉科技並無提供客戶資料救援與保管之服務。強
烈建議您應定時備份資料或為採取資料免於損壞之措施。
其他保固條款請見產品購買地區之個別條款。如產品於台灣購買請見技嘉台灣共同保固條款:
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
●
●
●
●
●
BRIX( ) 3 ( )
( ) DLP 1
( )
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
●
●
●
●
●
3
AC DLP 1
VESA
GIGABYTE
GIGABYTE
AC
●
●
●
●
●
●
3.
AC ( ) DLP 3.
, , VESA ( ),
.
GIGABYTE
. GIGABYTE
.
.
●
●
●
●
●
A1
A2
C
B
2
1
Headphone / Mic
Kensington lock slot
DC-In
RJ-45 USB 3.0
Mini DP
USB 3.0
Mini HDMI
©2013 GIGABY TE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks menoned herein are
trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. All other
product names menoned herein are trademarks or registered trademarks or their respecve owners.
The terms HDMI and HDMI High-Definion Mulmedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
25ME0-N7B600-Q0R
Made in China
Quick Start Guide x 1
180W Adapter &
Power Cord x 1
3.5mm Stereo Audio Y-Splier x 1
The splier allows to connect a microphone
and a headphone simultaneously to th e
BRIX Gaming’s audio port. Please connect
your audio peripherals to the splier before
connecng the splier to the BRIX Gaming.
Mini DisplayPort to
DisplayPort Cable x 1
Mini HDMI to
HDMI Cable x 1
1 x VESA Mount Bracket
& 6 x Screws
Flash Memory With
BRIX Gaming Driver x 1
BRIX Gaming provides the funcon to switch the voltage and frequency in tandem between high and low levels in response to processor load. The default seng is enabled named
“Turbo Mode”. User may configure it via BIOS set up menu on “chipset” secon.
Operaon Mode : Lower voltage and frequency for daily compung task.
Turbo Mode : Li power limitaon for beer compung performance.