AL-KO Combi Care 36.8 E Comfort Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

BA Combi Care 36.8 E Comfort
Deckblatt CC 36.8 E
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
TR
BETRIEBSANLEITUNG
ELEKTRO-VERTIKUTIERER
COMBI-CARE 36.8 E Comfort
442246_a
11 | 2017
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
DE
6 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung .............................................................................................................. 8
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter..................................................................................... 8
2 Produktbeschreibung........................................................................................................................ 8
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................ 8
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch ................................................................................ 8
2.3 Lieferumfang ...........................................................................................................................9
2.4 Symbole am Gerät .................................................................................................................. 9
2.5 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen...................................................................................10
2.6 Produktübersicht ................................................................................................................... 10
3 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................ 11
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......................................................... 11
3.1.1 Elektrische Sicherheit..............................................................................................11
3.1.2 Sicherheit von Personen .........................................................................................12
3.1.3 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs.............................................14
3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit ..............................................................................................15
3.1.5 Service ....................................................................................................................15
3.2 Sicherheitshinweise für Vertikutierer ..................................................................................... 15
3.2.1 Bediener ..................................................................................................................15
3.2.2 Arbeitsplatzsicherheit ..............................................................................................15
3.2.3 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten ..................................................16
3.2.4 Gerätesicherheit ......................................................................................................16
3.2.5 Vibrationsbelastung.................................................................................................17
3.2.6 Lärmbelastung.........................................................................................................18
4 Montage.......................................................................................................................................... 19
5 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 19
5.1 Sichtkontrolle durchführen..................................................................................................... 19
5.2 Netzkabel beschaffen und Netzanschluss prüfen ................................................................. 19
6 Bedienung....................................................................................................................................... 19
6.1 Prallklappe öffnen (05) .......................................................................................................... 19
6.2 Führungsholm ein- und aufklappen(06) ............................................................................... 20
6.3 Führungsholm an die Körpergröße anpassen(07) ............................................................... 20
6.4 Arbeitstiefe einstellen(08).....................................................................................................20
6.5 Netzverbindung herstellen(09) ............................................................................................. 21
6.6 Motor starten und stoppen(10) ............................................................................................. 21
6.7 Grasfangsack ein- und aushängen[optional] (11) ................................................................ 21
6.8 Gerät auf dem Rasen bewegen(12) ..................................................................................... 21
7 Wartung und Pflege ........................................................................................................................ 22
7.1 Schneidwerk reinigen ............................................................................................................ 22
7.2 Vertikutier- oder Lüfterwalze(optional) austauschen (13)..................................................... 22
8 Transport ........................................................................................................................................ 23
442246_a 7
Original-Betriebsanleitung
9 Lagerung......................................................................................................................................... 23
10 Entsorgung ..................................................................................................................................... 23
11 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 24
12 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 24
13 Garantie .......................................................................................................................................... 25
14 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 25
DE
8 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Zu dieser Betriebsanleitung
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – eine geringfügi-
ge oder mäßige Verlet-
zung zur Folge haben
könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Vertikutierer ist zum Auflockern und Lüf-
ten eines Rasenbodens (Vertikutieren) im priva-
ten Bereich bestimmt und darf nur auf abgetrock-
netem, kurzgeschnittenem Rasen eingesetzt wer-
den.
Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um-
oder Anbauten werden als Zweckentfremdung
angesehen und haben den Verfall der Gewähr-
leistung, sowie den Verlust der Konformität (CE-
Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung
gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter
seitens des Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
in öffentlichen Parks und Sportstätten sowie für
den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon-
zipiert. Es darf nicht zum Einkürzen von Büschen
und Hecken sowie zum Einebnen des Bodens
verwendet werden.
442246_a 9
Produktbeschreibung
2.3 Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthal-
ten sind:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nr. Bauteil
1 Oberer Führungsholm mit Motorschal-
terhebel und Motorschalter
2 Unterer Führungsholm
3 Kabelzugentlastung
4 Kabelklemmen (2x)
5 Durchsteckstifte unterer Führungsholm
für Schnellspanner (2x)
6 Durchsteckstifte oberer Führungsholm
für Schnellspanner (2x)
7 Beilagscheiben (4x)
8 Schnellspanner für Führungsholm (4x)
9 Vertikutierer
10 Vertikutierwalze
Als Zubehör optional erhältlich:
Lüfterwalze, Artikel-Nr.: 113621
Grasfangsack, Artikel-Nr.: 113622
2.4 Symbole am Gerät
Sym-
bol
Bedeutung
Vor der Inbetriebnahme die Betriebs-
anleitung lesen!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fern-
halten! Sicherheitsabstand einhalten!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten! Vor Wartungs- und Pflege-
sowie Reinigungsarbeiten das Gerät
vom Stromnetz trennen!
Netzkabel nicht überfahren! Strom-
schlaggefahr bei beschädigtem Netz-
kabel.
Gehör- und Augenschutz tragen. Netz-
kabel vom Stromnetz trennen, wenn
es sich verfangen hat oder beschädigt
wurde.
Vorgehen zum Starten des Motors
siehe Kapitel 6.6 "Motor starten und
stoppen(10)", Seite21
DE
10 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Produktbeschreibung
2.5 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft
gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen kön-
nen zu schweren Verlet-
zungen führen.
Lassen Sie defekte Si-
cherheits- und Schut-
zeinrichtungen reparie-
ren.
Setzen Sie Sicherheits-
und Schutzeinrichtun-
gen nie außer Kraft.
Motorschalterhebel
Das Gerät ist mit einem Motorschalterhebel aus-
gestattet, der beim Loslassen das Gerät stoppt.
Prallklappe
Das Gerät ist mit einer Prallklappe ausgestattet,
die den Auswurf von Gras und Gegenständen bei
entfernter Grasfangbox verhindert.
2.6 Produktübersicht
1
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
6
Nr. Bauteil
1 Oberer Führungsholm, klappbar
2 Unterer Führungsholm, höhenverstellbar
3 Motorschalterbügel
4 Motorschalter mit Sicherheits-Tastschal-
ter und integriertem Netzstecker
5 Kabelzugentlastung
6 Schnellspanner zum Klappen des Füh-
rungsholms
7 Dreh-/Einrastgelenk mit Schnellspanner
für die Griffhöhenverstellung
8 Griffmulde
9 Einstellrad für Arbeitstiefe
10 Schneidwerk mit Vertikutierwalze oder
Lüfterwalze*
11 Prallklappe
12 Grasfangsack*
* Nicht im Lieferumfang enthalten.
442246_a 11
Sicherheitshinweise
3 SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR!
Lebensgefahr und Ge-
fahr schwerster Verlet-
zungen durch Unkennt-
nis der Sicherheitshin-
weise
Unkenntnis der Sicher-
heitshinweise und Be-
dienanweisungen kann zu
schwersten Verletzungen
und sogar zum Tod führen.
Beachten Sie alle Si-
cherheitshinweise und
Bedienanweisungen
dieser Betriebsanleitung
sowie der Betriebsanlei-
tungen, auf die verwie-
sen wird, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Bewahren Sie alle mit-
gelieferten Dokumente
für die zukünftige Ver-
wendung auf.
3.1 Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen
und technischen Daten,
mit denen dieses Elekt-
rowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Ein-
haltung der nachfolgenden
Anweisungen können elek-
trischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Si-
cherheitshinweise und
Anweisungen für die Zu-
kunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begriff "Elektrowerk-
zeug" bezieht sich auf netzbe-
triebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzleitung) und auf akkubetrie-
bene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzleitung).
3.1.1 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeugs muss in
die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwen-
den Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutz-
DE
12 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise
geerdeten Elektrowerkzeu-
gen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkon-
takt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Kör-
per geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeu-
ge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerk-
zeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie die
Anschlussleitung nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tra-
gen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen. Halten Sie
die Anschlussleitung fern
von Hitze, Öl, scharfen Kan-
ten oder sich bewegenden
Teilen. Beschädigte oder ver-
wickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektro-
werkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Ver-
längerungsleitungen, die
auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwen-
dung einer für den Außenbe-
reich geeigneten Verlänge-
rungsleitung verringert das Ri-
siko eines elektrischen Schla-
ges.
Wenn der Betrieb des Elekt-
rowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeid-
bar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermin-
dert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
3.1.2 Sicherheit von
Personen
Seien Sie aufmerksam, ach-
ten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medika-
menten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Ge-
brauch des Elektrowerkzeugs
kann zu ernsthaften Verlet-
zungen führen.
Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und im-
mer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutz-
442246_a 13
Sicherheitshinweise
ausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschu-
he, Schutzhelm oder Gehör-
schutz, je nach Art und Ein-
satz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Ver-
letzungen.
Vermeiden Sie eine unbeab-
sichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausge-
schaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/
oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeugs den Finger
am Schalter haben oder das
Elektrowerkzeug eingeschal-
tet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Un-
fällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerk-
zeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschal-
ten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem
drehenden Teil des Elektro-
werkzeugs befindet, kann zu
Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnor-
male Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Klei-
dung. Tragen Sie keine wei-
te Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und Klei-
dung fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewe-
genden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -
auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, sind
diese anzuschließen und
richtig zu verwenden. Ver-
wendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Wiegen Sie sich nicht in fal-
scher Sicherheit und setzen
Sie sich nicht über die Si-
cherheitsregeln für Elektro-
werkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elektro-
werkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann bin-
nen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen füh-
ren.
DE
14 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise
3.1.3 Verwendung und
Behandlung des
Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Elektro-
werkzeug nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerk-
zeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist ge-
fährlich und muss repariert
werden.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und/oder
entfernen Sie einen ab-
nehmbaren Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vor-
nehmen, Ersatzwerkzeugtei-
le wechseln oder das Elekt-
rowerkzeug weglegen. Die-
se Vorsichtsmaßnahme ver-
hindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie kei-
ne Personen das Elektro-
werkzeug benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elekt-
rowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeu-
ge und Einsatzwerkzeug mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile ge-
brochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beein-
trächtigt ist. Lassen Sie be-
schädigte Teile vor dem
Einsatz des Elektrowerk-
zeugs reparieren. Viele Un-
fälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektro-
werkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeu-
ge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu füh-
ren.
Verwenden Sie Elektrowerk-
zeug, Einsatzwerkzeug, Ein-
satzwerkzeuge usw. ent-
sprechend diesen Anwei-
sungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedin-
gungen und die auszufüh-
rende Tätigkeit. Der Ge-
442246_a 15
Sicherheitshinweise
brauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorge-
sehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen
führen.
Halten Sie Griffe und Grifff-
lächen trocken, sauber und
frei von Öl und Fett. Rutschi-
ge Griffe und Griffflächen er-
lauben keine sichere Bedie-
nung und Kontrolle des Elekt-
rowerkzeugs in unvorhergese-
henen Situationen.
3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbe-
reich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder un-
beleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elekt-
rowerkzeug nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüs-
sigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe ent-
zünden können.
Halten Sie Kinder und ande-
re Personen während der
Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über
das Elektrowerkzeug verlie-
ren.
3.1.5 Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerk-
zeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
3.2 Sicherheitshinweise für
Vertikutierer
3.2.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren
oder Personen, welche die
Betriebsanleitung nicht ken-
nen, dürfen das Gerät nicht
benutzen. Eventuelle landes-
spezifische Sicherheitsvor-
schriften zum Mindestalter
des Benutzers beachten.
Gerät nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medika-
menten bedienen.
3.2.2 Arbeitsplatzsicherheit
Entfernen Sie vor der Arbeit
gefährliche Gegenstände aus
dem Arbeitsbereich, z. B. Äs-
te, Glas- und Metallstücke,
Steine.
Nur bei Tageslicht oder sehr
hellem künstlichen Licht arbei-
ten.
DE
16 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise
Das Gerät nur auf festem und
ebenem Untergrund und nicht
in steilen Schräglagen betrei-
ben.
Auf Standsicherheit achten.
3.2.3 Sicherheit von
Personen, Tieren und
Sachwerten
Beachten Sie, dass der Be-
nutzer für Unfälle und Schä-
den verantwortlich ist, die an-
deren Personen oder deren
Eigentum widerfahren kön-
nen.
Das Gerät nur für diejenigen
Arbeiten benutzen, für die es
vorgesehen ist. Ein nicht-be-
stimmungsgemäßer Ge-
brauch kann zu Verletzungen
führen sowie Sachwerte schä-
digen.
Das Gerät nur einschalten,
wenn sich im Arbeitsbereich
keine weiteren Personen und
Tiere aufhalten.
Halten Sie einen Sicherheits-
abstand zu Personen und Tie-
ren ein, bzw. schalten Sie das
Gerät aus, wenn sich Perso-
nen oder Tiere nähern.
3.2.4 Gerätesicherheit
Das Gerät nur unter folgen-
den Bedingungen benutzen:
Das Gerät ist nicht ver-
schmutzt.
Das Gerät weist keine Be-
schädigungen auf.
Alle Bedienelemente funkti-
onieren.
Das Gerät nicht überlasten.
Es ist für leichte Arbeiten im
privaten Bereich bestimmt.
Überlastungen führen zur Be-
schädigung des Gerätes.
Das Gerät nie mit abgenutz-
ten oder defekten Teilen be-
treiben. Defekte Teile immer
gegen Original-Ersatzteile des
Herstellers austauschen. Wird
das Gerät mit abgenutzten
oder defekten Teilen betrie-
ben, können gegenüber dem
Hersteller keine Garantie-
ansprüche geltend gemacht
werden.
HINWEIS
Reparaturarbeiten dürfen
nur kompetente Fachbe-
triebe oder unsere AL-KO
Servicestellen durchfüh-
ren.
442246_a 17
Sicherheitshinweise
3.2.5 Vibrationsbelastung
WARNUNG!
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche
Vibrationsemissionswert
bei der Gerätebenutzung
kann vom angegebenen
Wert des Herstellers ab-
weichen. Beachten Sie vor
bzw. während der Benut-
zung folgende Einflussfak-
toren:
Wird das Gerät bestim-
mungsgemäß verwen-
det?
Wird das Material auf
die richtige Art und Wei-
se geschnitten bzw. ver-
arbeitet?
Befindet sich das Gerät
in einem ordentlichen
Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerk-
zeug ordentlich ge-
schärft bzw. ist das rich-
tige Schneidwerkzeug
eingebaut?
Sind die Haltegriffe und
ggf. optionale Vibrati-
onsgriffe montiert, und
sind diese fest mit dem
Gerät verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur
mit der für die jeweilige Arbeit
erforderlichen Motordrehzahl.
Vermeiden Sie die maximale
Drehzahl, um Lärm und Vibra-
tionen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Be-
nutzung und Wartung können
sich der Lärm und die Vibrati-
onen des Geräts erhöhen.
Dies führt zu Gesundheits-
schäden. Schalten Sie in die-
sem Fall das Gerät sofort aus
und lassen Sie es von einer
autorisierten Service-Werk-
stätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vi-
bration ist von der durchzu-
führenden Arbeit bzw. der
Verwendung des Geräts ab-
hängig. Schätzen Sie ihn ab
und legen Sie entsprechende
Arbeitspausen ein. Dadurch
verringert sich die Vibrations-
belastung über die gesamte
Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des
Geräts setzt den Bediener Vi-
brationen aus und kann Kreis-
laufprobleme ("weißer Fin-
ger") verursachen. Um dieses
Risiko zu vermindern, Hand-
schuhe tragen und die Hände
warm halten. Falls ein Symp-
tom des "weißen Fingers" er-
kannt wird, sofort einen Arzt
DE
18 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Sicherheitshinweise
aufsuchen. Zu diesen Symp-
tomen gehören: Gefühllosig-
keit, Verlust der Sensibilität,
Kribbeln, Jucken, Schmerz,
Nachlassen der Kraft, Ände-
rung der Farbe oder des Zu-
stands der Haut. Normaler-
weise betreffen diese Sympto-
me die Finger, die Hände
oder den Puls. Bei niedrigen
Temperaturen erhöht sich die
Gefahr.
Legen Sie während Ihres Ar-
beitstages längere Pausen
ein, damit Sie sich vom Lärm
und den Vibrationen erholen
können. Planen Sie Ihre Ar-
beit so, dass der Einsatz von
Geräten, die starke Vibratio-
nen erzeugen, über mehrere
Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes
Gefühl oder eine Hautverfär-
bung während der Benutzung
des Geräts an Ihren Händen
feststellen, unterbrechen Sie
sofort die Arbeit. Legen Sie
ausreichende Arbeitspausen
ein. Ohne ausreichende Ar-
beitspausen kann es zu ei-
nem Hand-Arm-Vibrationssyn-
drom kommen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich
Vibrationen auszusetzen.
Pflegen Sie das Gerät ent-
sprechend den Anweisungen
in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät häufig ver-
wendet wird, kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler um Antivi-
brationszubehör (z.B. Griffe)
zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem
Gerät bei Temperaturen von
unter 10°C zu arbeiten. Le-
gen Sie in einem Arbeitsplan
fest, wie die Vibrationsbelas-
tung begrenzt werden kann.
3.2.6 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung
durch dieses Gerät ist unver-
meidbar. Verlegen Sie lärminten-
sive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten. Hal-
ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten
und beschränken sie die Arbeits-
dauer auf das Notwendigste. Zu
Ihrem persönlichen Schutz und
zum Schutz in der Nähe befindli-
cher Personen ist ein geeigneter
Gehörschutz zu tragen.
442246_a 19
Montage
4 MONTAGE
Montage: Siehe die Bilder (01) bis (04).
WARNUNG!
Gefahren durch unvoll-
ständige Montage!
Der Betrieb eines unvoll-
ständig montierten Geräts
kann zu schweren Verlet-
zungen führen.
Das Gerät nur betrei-
ben, wenn es vollstän-
dig montiert ist!
Vor dem Einschalten al-
le Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen
prüfen, ob sie vorhan-
den und funktionsfähig
sind!
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Sichtkontrolle durchführen
1. Gerät auf Beschädigungen und lose Schrau-
ben prüfen. Defekte Geräteteile ersetzen und
Schrauben festziehen.
2. Netzkabel auf Beschädigungen prüfen. De-
fektes Netzkabel austauschen.
3. Gerät auf grobe Verschmutzungen prüfen.
Verschmutzungen entfernen.
5.2 Netzkabel beschaffen und
Netzanschluss prüfen
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Netz-
kabel (siehe Kapitel 3.1.1 "Elektrische Sicher-
heit", Seite11).
Anforderungen an das Netzkabel
Beschaffen Sie ein Netzkabel, das folgenden An-
forderungen entspricht:
3 Leiter mit Mindestquerschnitt von 2,5 mm
(d.h. mit Schutzleiter)
maximal 40 m Länge
spritzwassergeschützt (Schutzklasse IP44)
geeignet für den Einsatz im Freien (Qualität
H05RN-F, d.h. Gummischlauchleitung)
Anforderungen an den Netzanschluss
Prüfen Sie, ob der Netzanschluss folgenden An-
forderungen entspricht:
mind. 10 A Sicherung
Fehlerstromschutzschalter mit max. 30 mA
Auslösestrom
6 BEDIENUNG
HINWEIS
Mähen Sie vor dem Vertikutieren immer
den Rasen (max. Rasenhöhe: 4cm).
Entfernen Sie Fremdkörper von der Ra-
senfläche.
6.1 Prallklappe öffnen (05)
Das Gerät kann mit oder ohne Grasfangsack be-
trieben werden. Der Grasfangsack ist als Zube-
hör erhältlich.
Vertikutieren ohne Grasfangsack
HINWEIS
Die Prallklappe ist im Lieferzustand ge-
schlossen. Öffnen Sie vor dem Vertiku-
tieren immer die Prallklappe, damit das
Vertikutiergut an der Prallklappe abflie-
ßen kann.
1. Prallklappe (05/1) nach hinten aufklappen,
bis sie ca. bei einem Winkel von 30° hörbar
einrastet.
Vertikutieren mit Grasfangsack
Die Prallklappe wird vollständig nach oben ge-
klappt. Grasfangsack benutzen: siehe Kapitel 6.7
"Grasfangsack ein- und aushängen[optional]
(11)", Seite21.
DE
20 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Bedienung
6.2 Führungsholm ein- und aufklappen(06)
VORSICHT!
Quetschgefahr
Finger oder andere Kör-
perteile können zwischen
den losen Teilen des Füh-
rungsholms eingequetscht
werden.
Halten Sie die losen
Teile des Füh-
rungsholms gut fest.
Halten Sie keine Finger
oder andere Körperteile
zwischen die losen Tei-
le.
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädi-
gung der Stromkabel
Motor- und Netzkabel kön-
nen zwischen den losen
Teilen des Führungsholms
eingequetscht und beschä-
digt werden.
Klemmen Sie beim Ein-/
Aufklappen des Füh-
rungsholms nicht die
Kabel ein.
Führungsholm einklappen
1. Die Schnellspanner (06/1) lösen und oberen
Führungsholm (06/2) nach unten klappen
(06/a).
2. Untere Schnellspanner an den Dreh-/Einrast-
gelenken (06/3) soweit lösen, dass sich der
gesamte eingeklappte Führungsholm nach
vorne in die Waagerechte (06/b) drehen
lässt.
3. Alle Schnellspanner leicht festziehen.
Führungsholm aufklappen
Gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
6.3 Führungsholm an die Körpergröße
anpassen(07)
1. Die Schnellspanner an den Dreh-/Einrastge-
lenken (07/1) lockern.
2. Gesamten Führungsholm am Griff (07/2) bis
zur gewünschten Höhe einstellen (07/a). Die
Bewegung ist durch die Anschläge (07/3) der
Dreh-/Einrastgelenke begrenzt.
3. Die Schnellspanner (07/1) festziehen.
6.4 Arbeitstiefe einstellen(08)
Die Einstellung der Arbeitstiefe richtet sich nach:
Rasenzustand (gepflegt: geringe Arbeitstiefe,
verwildert: große Arbeitstiefe)
Messerabnutzung (neu: geringe Arbeitstiefe,
abgenutzt: große Arbeitstiefe)
Bei zu großer Arbeitstiefe: Gerät bleibt stehen
und der Motor zieht nicht durch.
ACHTUNG!
Gefahr der Gerätebe-
schädigung
Das Einstellen der Ar-
beitstiefe bei laufendem
Gerät führt zu Beschädi-
gungen.
Stellen Sie die Ar-
beitstiefe nur ein, wenn
Motor und Schneidwerk
stillstehen.
1. Einstellrad (08/1) auf HIGH drehen. Das
Schneidwerk wird maximal angehoben.
2. Arbeitstiefe prüfen:
Gerät starten (siehe Kapitel 6.6 "Motor
starten und stoppen(10)", Seite21).
Auf dem Rasen ein kleines Stück fahren
und das Arbeitsergebnis prüfen. Wenn
der Rasen zu gering oder unregelmäßig
vertikutiert wird, muss das Schneidwerk
abgesenkt werden.
3. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-
werk stillsteht.
442246_a 21
Bedienung
4. Einstellrad (08/1) ein wenig in Richtung LOW
drehen. Das Schneidwerk wird abgesenkt.
5. Die vorhergehenden Schritte solange wieder-
holen, bis der Rasen gleichmäßig vertikutiert
wird.
6.5 Netzverbindung herstellen(09)
1. Steckbuchse (09/1) des Netzkabels fest in
den Stecker (09/2) am Motorschalter ste-
cken.
2. Netzkabel (09/3) in die Kabelzugentlastung
(09/4) so einklemmen (09/a) und (09/b), dass
es nicht vom Motorschalter abgezogen wer-
den kann.
6.6 Motor starten und stoppen(10)
ACHTUNG!
Gefahr der Gerätebe-
schädigung
Durch mehrmaliges kurz
aufeinanderfolgendes Ein-/
Ausschalten werden Motor
und Schneidwerk beschä-
digt.
Schalten Sie den Motor
nur ein, wenn das
Schneidwerk stillsteht.
Motor starten
1. Sicherheitstaster (10/1) drücken und ge-
drückt halten (10/a).
2. Motorschalterbügel (10/2) zum Füh-
rungsholm (10/3) ziehen (10/b). Motor und
Schneidwerk starten.
3. Sicherheitstaster (10/1) loslassen und dabei
den Motorschalterbügel (10/2) halten.
HINWEIS
Der Motorschalterbügel rastet nicht ein.
Halten Sie ihn während der gesamten
Arbeitsdauer am Führungsholm fest.
Motor stoppen
1. Motorschalterbügel (10/2) loslassen. Dieser
geht automatisch in die Nullstellung.
Der Motor stoppt sofort. Das Schneidwerk läuft
nach bis zum Stillstand.
VORSICHT!
Gefahr von Schnittverlet-
zungen
Beim Hineingreifen in das
nachlaufende Schneidwerk
besteht die Gefahr von
Schnittverletzungen.
Warten Sie, bis das
Schneidwerk stillsteht.
6.7 Grasfangsack ein- und
aushängen[optional] (11)
Montage: Siehe die Bilder (03) bis (04).
Das Gerät kann mit und ohne Grasfangsack be-
trieben werden.
Grasfangsack einhängen
1. Prallklappe (11/1) anheben (11/a).
2. Grasfangsack (11/2) von hinten kommend in
die Halter einhängen (11/b).
3. Prallklappe loslassen.
Grasfangsack aushängen und leeren
1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-
werk stillsteht.
2. Prallklappe (11/1) anheben.
3. Grasfangsack (11/2) aus den Haltern heraus-
heben und nach hinten abnehmen.
4. Grasfangsack leeren.
5. Grasfangsack einhängen (s.o.).
6.8 Gerät auf dem Rasen bewegen(12)
Führen Sie das Gerät (12/1) so über den Rasen,
wie im Bild gezeigt, um zu vermeiden, dass das
Netzkabel (12/2) beschädigt wird. Beachten Sie
dabei die Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3.2
"Sicherheitshinweise für Vertikutierer", Seite15).
Auf Gegenstände im Gras achten und aus
dem Arbeitsbereich entfernen.
Netzkabel von Hand nachführen.
Gerät nur am Führungsholm steuern.
Gerät im Schritttempo bewegen.
Gerät immer quer zum Hang bewegen.
DE
22 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Wartung und Pflege
Wenn der Motor plötzlich stoppt: Der Motor-
schutzschalter wurde aufgrund Überlastung
ausgelöst. Einige Minuten warten und dann
versuchen, den Motor wieder zu starten.
In folgenden Fällen die Kundendienstwerk-
statt aufsuchen:
Motor startet nicht mehr.
Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren.
Gerät vibriert und läuft unruhig.
Messer der Vertikutierwalze bzw. Stahlfe-
dernzinken der Lüfterwalze (optional)
sind verbogen.
7 WARTUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Gefahr von Schnittverlet-
zungen
Beim Hineingreifen in das
nachlaufende oder stehen-
de Schneidwerk besteht
die Gefahr von Schnittver-
letzungen.
Stoppen Sie das Gerät
und warten Sie, bis das
Schneidwerk stillsteht.
Ziehen Sie den Netzste-
cker, um das Gerät
stromlos zu schalten.
Tragen Sie Schutzhand-
schuhe.
7.1 Schneidwerk reinigen
ACHTUNG!
Gefahr durch Wasser
Wasser im Gerät führt zu
Kurzschlüssen und Zerstö-
rung der elektrischen Bau-
teile.
Spritzen Sie das Gerät
nicht mit Wasser ab.
Benutzen Sie zum Rei-
nigen ausschließlich ei-
nen Handfeger oder ei-
ne Bürste.
1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-
werk stillsteht.
2. Netzstecker ziehen.
3. Grasfangsack aushängen (siehe Kapitel 6.7
"Grasfangsack ein- und aushängen[optional]
(11)", Seite21).
4. Gerät auf die Seite kippen und mit einem
Handfeger oder einer Bürste das Schneid-
werk reinigen.
7.2 Vertikutier- oder Lüfterwalze(optional)
austauschen (13)
Die Vertikutierwalze ist für grobe Vertikutierarbei-
ten und die Lüfterwalze (optional) ist für feine
Vertikutierarbeiten vorgesehen (siehe Kapitel 2.3
"Lieferumfang", Seite9).
Walze ausbauen
1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-
werk stillsteht.
2. Netzstecker ziehen.
3. Gerät umdrehen.
4. Verschlussbügel (13/1) drücken, bis Ver-
schluss entriegelt ist (13/a).
5. Verschlussbügel (13/1) nach oben klappen
(13/b).
6. Walze (13/2) leicht in Richtung Gehäuse
schieben (13/c).
7. Walze (13/2) entnehmen (13/d).
Walze einbauen
Gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
442246_a 23
Transport
8 TRANSPORT
ACHTUNG!
Gefahr der Gerätebe-
schädigung
Das Schneidwerk wird be-
schädigt, wenn das Gerät
mit abgesenktem Schneid-
werk über eine feste Ober-
fläche gefahren wird.
Drehen Sie zum Anhe-
ben des Schneidwerks
das Einstellrad für die
Arbeitstiefe auf HIGH
(Stufe1).
1. Motor stoppen und warten, bis das Schneid-
werk stillsteht.
2. Einstellrad für die Arbeitstiefe auf HIGH (Stu-
fe1) drehen.
3. Netzstecker aus der Steckdose ziehen, Netz-
kabel zusammenlegen.
Gerät zwischen zwei Arbeitsbereichen
transportieren
Gerät mit angehobenem Schneidwerk zum
Arbeitsbereich fahren.
Falls Sie das Gerät tragen: Gerät am Trage-
griff anheben.
Gerät in einem Fahrzeug transportieren
Führungsholm einklappen.
Gerät im Fahrzeug gegen Umkippen und
Verrutschen sichern.
Gerät vor Stößen durch umliegende Gegen-
stände sichern.
Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
9 LAGERUNG
1. Netzstecker ziehen.
2. Einstellrad für die Arbeitstiefe auf HIGH (Stu-
fe1) drehen.
3. Führungsholm einklappen (siehe Kapitel 6.2
"Führungsholm ein- und aufklappen(06)",
Seite20).
4. Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 7.1
"Schneidwerk reinigen", Seite22).
5. Alle Metallteile zum Korrosionsschutz dünn
mit Öl oder Silikon einreiben.
6. Gerät an einem trockenen, sauberen und
frostgeschützten Ort aufbewahren. Mit einer
atmungsaktiven Plane zum Schutz vor Staub
abdecken. Keine Kunststofffolie verwenden,
um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
10 ENTSORGUNG
Hinweise zum Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö-
ren nicht in den Hausmüll, sondern
sind einer getrennten Erfassung bzw.
Entsorgung zuzuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht
fest im Altgerät verbaut sind, müssen
vor der Abgabe entnommen werden!
Deren Entsorgung wird über das Batte-
riegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und
Elektronikgeräten sind nach deren Ge-
brauch gesetzlich zur Rückgabe ver-
pflichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverant-
wortung für das Löschen seiner perso-
nenbezogenen Daten auf dem zu ent-
sorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-
deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte
nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol-
genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-
melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär
und online), sofern Händler zur Rücknahme
verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den
Ländern der Europäischen Union installiert und
verkauft werden und die der Europäischen Richt-
linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer-
halb der Europäischen Union können davon ab-
weichende Bestimmungen für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
DE
24 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Kundendienst/Service
11 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-
KOServicestelle.
Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
12 HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT!
Verletzungsgefahr
Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver-
letzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten
immer Schutzhandschuhe!
Störung Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht. Kein Strom
Netzkabel und Leitungsschutzschal-
ter überprüfen.
Motorschalterbügel bis zum An-
schlag zum Führungsholm ziehen.
Schneidwerk ist durch Ra-
senfilz und Moos blockiert.
Geringere Arbeitstiefe einstellen.
Schneidwerk reinigen.
Sofortiger Kurzschluss
beim Einstecken des Netz-
steckers
Elektrische Bauteile im Gerät
sind defekt.
Kundendienstwerkstatt aufsuchen.
Schneidwerk dreht sich
nicht.
Schneidwerk ist durch Ra-
senfilz und Moos blockiert.
Geringere Arbeitstiefe einstellen.
Schneidwerk reinigen.
Motor- und Vertikutierleis-
tung lassen nach.
Schneidwerk wird gebremst.
Geringere Arbeitstiefe einstellen.
Rasen mähen.
Vertikutiermesser sind abge-
nutzt.
Vertikutierwalze austauschen.
Gerät vibriert und läuft un-
ruhig.
Vertikutiermesser sind be-
schädigt.
Vertikutierwalze austauschen.
Kundendienstwerkstatt aufsuchen.
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden
können, an unseren Kundendienst wenden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

AL-KO Combi Care 36.8 E Comfort Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für