WIKA CPH6400 Bedienungsanleitung

Kategorie
Messen, Testen
Typ
Bedienungsanleitung
2
11313439.04 12/2012 GB/D
WIKA operating instructions, model CPH6400
GB
D
Operating instructions model CPH6400 Page 3 - 40
Betriebsanleitung Typ CPH6400 Seite 41 - 77
© 2008 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
11313439.04 12/2012 GB/D
41WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
Inhalt
1. Allgemeines 42
2. Sicherheit 43
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 43
2.2 Personalqualikation 44
2.3 Besondere Gefahren 45
2.4 Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus 46
2.5 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen 49
3. Technische Daten 50
4. Aufbau und Funktion 52
4.1 Kurzbeschreibung / Beschreibung 52
4.2 Lieferumfang 52
4.3 Elektrische Anschlüsse am digitalen Anzeigegerät CPH6400 53
4.4 Referenz-Drucksensor Typ CPT6400 53
4.5 Spannungsversorgung 55
4.6 Erklärungen zur Anzeige und Tastatur 57
5. Transport, Verpackung und Lagerung 59
6. Inbetriebnahme, Betrieb 60
6.1 Anforderungen an Prüfaufbauten mit dem CPH6400 60
6.2 Geräte-Merkmale 60
6.3 Display Darstellungen 61
6.4 Messmodi 62
6.5 Druckeinheiten 65
6.6 Messsignalaufbereitung 65
6.7 TARA-Funktion 66
6.8 Die Funktionstaste „FUNC“ 66
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung 71
8. Störungen 72
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 73
10. Zubehör 75
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ CPH6400 76
Anlage 2: EG-Konformitätserklärung Typ CPT6400 77
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
Inhalt
11313439.04 12/2012 GB/D
42 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Das in der Betriebsanleitung beschriebene Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
wird nach den neuesten Erkenntnissen gefertigt.
Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umwelt-
kriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Präzisions-
Hand-Held Druckmessgerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung
aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes geltenden
örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen
einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich
aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig
durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwen-
dung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten
Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Präzisions-Hand-Held Druck-
messgerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Werkskalibrierungen / DKD/DAkkS-Kalibrierungen erfolgen nach internationalen
Normen.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt: CT 14.01
- Anwendungsberater:
Tel.: (+49) 9372/132-9986
Fax: (+49) 9372/132-8767
E-Mail: testequip@wika.de
11313439.04 12/2012 GB/D
43WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
1. Allgemeines / 2. Sicherheit
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gering-
fügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen
ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
GEFAHR!
…kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nicht-
beachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder
tödlicher Verletzungen.
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richti-
ge Referenz-Drucksensor am Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingun-
gen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperver-
letzungen und/oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen
Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät Typ CPH6400 vereint die Vorteile eines
kompakten Hand-Held Instrumentes mit der Präzision eines Labor-Kalibrierinstrumentes.
Hierdurch gestalten sich alltägliche Aufgaben im Feld wie Messen, Prüfen oder Kalibrie-
ren von Druckmessgeräten besonders einfach.
11313439.04 12/2012 GB/D
44 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
2. Sicherheit
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät ist ausschließlich für den hier beschriebe-
nen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur
dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine
unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Präzisions-Hand-Held Druckmess-
gerätes außerhalb der technischen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und
Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
Elektronische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe,
Stößen, starken Magnetfeldern, statische Elektrizität und extremen Temperaturen schüt-
zen, keine Gegenstände in das Gerät bzw. Önungen einführen). Stecker und Buchsen
vor Verschmutzung schützen.
Wird das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät von einer kalten in eine warme
Umgebung transportiert, so kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunk-
tion eintreten. Vor einer erneuten Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur
an die Raumtemperatur abwarten.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind
ausgeschlossen.
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und
Sachschäden führen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch
Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualikation durchführen
lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der
Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezi-
schen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen
Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über
aggressive Medien.
11313439.04 12/2012 GB/D
45WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
2. Sicherheit
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Drucksensor nur im drucklosem Zustand montieren bzw. demontie-
ren.
Betriebsparameter gemäß Kapitel „3. Technische Daten“ beachten.
Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbereiches
betreiben.
Messstoreste an ausgebauten Präzisions-Hand-Held Druckmess-
geräten und/oder den Sensoren können zur Gefährdung von Perso-
nen, Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Dieses Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät nicht in Sicherheits-
oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen
des Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät können zu Verletzungen
führen.
Am Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät und den Sensoren
können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und
unter hohem Druck oder Vakuum anliegen.
Die Beschaltung beim Anschluss an andere Geräte besonders
sorgfältig konzipieren. Unter Umständen können interne Verbin-
dungen in Fremdgeräten (z.B. Verbindung GND mit Erde) zu nicht
erlaubten Spannungspotentialen führen, die das Gerät selbst oder
ein angeschlossenes Gerät in seiner Funktion beeinträchtigen oder
sogar zerstören können.
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, das Präzisions-
Hand-Held Druckmessgerät nur im Akkubetrieb betreiben. Das
Netzteil nur zum laden des Akkus vom Präzisions-Hand-Held Druck-
messgerät verwenden
Nur die von WIKA für das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
erhältliches Sensorkabel verwenden. Keine Leitungen länger 3 m an
das CPH6400 anschließen.
Das Messsignal der Referenz (bzw. des Prüings) kann durch massi-
ve elektromagnetische Einstrahlung beeinusst werden bzw. die
Anzeige des Signals ganz ausbleiben.
Die Displayfrontscheibe besteht aus Glas. Ist ein Zerbrechen der
Scheibe während der Benutzung nicht vollständig auszuschließen,
müssen alle Personen in der näheren Umgebung des Gerätes, vor
und während der Benutzung eine Schutzbrille tragen.
Wird der CPT6400 Referenz-Drucksensor bei Applikationen mit
Druckmedium Öl verwendet, so ist ein anschließender Einsatz bei
Brennstoen oder Gasen auszuschließen, da dies zu gefährlichen
Explosionen und Gefahr für Mensch und Maschine führen kann.
11313439.04 12/2012 GB/D
46 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
2. Sicherheit
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom
Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare
Lebensgefahr.
Beim Laden mit einem defekten Netzgerät (z. B. Kurzschluss von
Netzspannung zur Ausgangsspannung) können am Präzisions-
Hand-Held Druckmessgerät lebensgefährliche Spannungen auftre-
ten!
Nur das von WIKA für das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
zugelassene Netzgerät verwenden.
Kein schadhaftes oder abgenutztes Ladegerät verwenden.
Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beeinträchtigt sein, wenn es zum
Beispiel:
sichtbare Schäden aufweist.
nicht mehr wie vorgeschrieben arbeitet.
längere Zeit unter ungeeigneten Bedingungen gelagert wurde.
In Zweifelsfällen das Gerät grundsätzlich an den Hersteller zur Reparatur bzw. Wartung
einschicken.
2.4 Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus
WARNUNG!
Unsachgemäße Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus kann zur Erhit-
zung, Explosion oder Entzündung führen und schwere Verletzungen
verursachen. Beachten Sie unbedingt die unten aufgelisteten Sicher-
heitshinweise:
Löten Sie nicht direkt an den Lithium-Ionen-Akku.
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder verbrannt noch erhitzt werden.
Der Lithium-Ionen-Akku darf nur richtig gepolt verbunden werden.
Die positive Klemme und die negative Klemme des Lithium-Ionen-
Akkus dürfen nicht über Metallobjekte (z. B. Kabel) miteinander
verbunden werden.
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht mit Halsketten, Haarnadeln oder
anderen metallischen Objekten getragen oder gelagert werden.
WARNUNG!
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder mit Nägeln durchstoßen noch mit
einem Hammer geschlagen werden. Außerdem ist es weder erlaubt,
auf den Lithium-Ionen-Akku zu treten noch ihn anderen starken
Stößen und Erschütterungen auszusetzen.
11313439.04 12/2012 GB/D
47WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
2. Sicherheit
WARNUNG!
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder mit Wasser noch mit Salzwasser
in Berührung kommen. Außerdem darf er nicht nass werden.
Der Lithium-Ionen-Akku darf weder auseinander gebaut noch verändert
werden. Er ist mit Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ausgestattet,
die bei Beschädigung dazu führen können, dass dieser Hitze erzeugt,
explodiert oder sich entzündet.
WARNUNG!
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht in der Nähe von Feuer, Öfen oder
anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Der Lithium-Ionen-Akku
darf nicht in direktem Sonnenlicht liegen und bei heißem Wetter in Autos
weder verwendet noch aufbewahrt werden. In diesem Fall könnte der
Lithium-Ionen-Akku Hitze erzeugen, explodieren oder sich entzün-
den. Außerdem könnte dabei auch die Leistung und Lebensdauer des
Lithium-Ionen-Akkus sinken.
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht in luftdicht abgeschlossene Geräte
eingesetzt werden. In einigen Fällen könnte Wassersto oder Sauersto
von der Zelle freigesetzt werden und so zur Beschädigung des Lithium-
Ionen-Akkus, zu Feuer oder Explosion führen.
WARNUNG!
Der Lithium-Ionen-Akku darf absolut nicht mehr verwendet werden,
falls er bei Einsatz, Auadung oder Lagerung ungewöhnlich riecht, heiß
ist, die Farbe oder Form wechselt oder in irgendeiner anderen Weise
ungewöhnlich erscheint. Falls eines dieser Probleme auftreten sollte,
sofort den jeweiligen Vertriebspartner kontaktieren.
Der Lithium-Ionen-Akku darf nicht in Mikrowellen-Herden, Hochdruck-
Containern noch Induktionsherden platziert werden.
Falls der Lithium-Ionen-Akku undicht ist und die Flüssigkeit mit den
Augen in Berührung kommen sollte, auf keinen Fall die Augen reiben.
Spülen Sie die Augen gut mit Wasser aus und suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf. Sollten die Augen nicht behandelt werden, können Verlet-
zungen davon getragen werden.
11313439.04 12/2012 GB/D
48 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
2. Sicherheit
VORSICHT!
Nach Verschleiß des Lithium-Ionen-Akkus müssen die Klemmen vor der
Entsorgung mit Klebeband oder ähnlichem Material isoliert werden.
WARNUNG!
Beachten Sie unbedingt die unten aufgelisteten Hinweise beim Auaden
des Lithium-Ionen-Akkus. Andernfalls könnte sich der Lithium-Ionen-
Akku erhitzen, explodieren oder entzünden und schwere Verletzungen
verursachen.
Verwenden Sie zum Auaden des Lithium-Ionen-Akkus ausschließ-
lich das von WIKA festgelegte Ladegerät.
Schließen Sie den Lithium-Ionen-Akku weder direkt an eine Steckdo-
se noch an den Zigarettenanzünder eines Autos an.
Legen Sie den Lithium-Ionen-Akku weder in die Nähe von Feuer
noch in direktes Sonnenlicht. Wenn der Lithium-Ionen-Akku heiß
wird, wird die eingebaute Sicherheitseinrichtung aktiviert und verhin-
dert ein Überladen. Das Erhitzen des Lithium-Ionen-Akkus kann die
Sicherheitseinrichtung zerstören und kann dazu führen, dass dieser
sich weiter erhitzt, kaputt geht oder sich entzündet.
WARNUNG!
Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku nicht weiter auf, falls dieser nicht
innerhalb der vorgegebenen Zeit vollständig aufgeladen ist. In diesem
Fall könnte der Lithium-Ionen-Akku heiß werden, explodieren oder sich
entzünden.
11313439.04 12/2012 GB/D
49WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
2. Sicherheit
2.5.2 Symbolerklärung
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebs-
anleitung lesen!
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden
europäischen Richtlinien.
Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung wird darauf hingewiesen, dass
diese nicht in den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung
erfolgt durch Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen.
Siehe Richtlinie 2002/96/EG.
2.5 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
2.5.1 Typenschild
Herstellungsdatum
Symbolerklärung
siehe unten
Druckbe-
reich
Symbolerklärung
siehe unten
Herstellungsdatum
Genauigkeit
11313439.04 12/2012 GB/D
50 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
3. Technische Daten
3. Technische Daten
Technische Daten Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät
Typ CPH6400 (gesamte Messkette)
Sensorik 1 Referenz-Drucksensor (ohne Werkzeug wechselbar)
1)
Messbereich bar 0,4 1,6 6 16 40 100 250 600 1000
Überlastgrenze bar 2 10 35 80 80 200 500 1200 1500
Berstdruck bar 2,4 12 42 96 400 800 1200 2400 3000
Genauigkeit der Messkette 0,025 % FS
2)
Messbereich bar 1600 2500 4000 5000 6000
Überlastgrenze bar 2300 3500 5000 6000 7000
Berstdruck bar 4000 6000 8000 10000 11000
Genauigkeit der Messkette 0,1 % FS
2)
Druckart {neben den o. g. Überdruckarten; auch Unterdruck, +/-, sowie
Absolutdruck erhältlich}
Druckeinheiten bar, mbar, kPa, psi, mmHg, inHg und kg/cm² (abhängig vom
Messbereich frei wählbar)
Aktive Temperaturkompensation °C 10 ... 40
Temperaturmessung nur bei 2-Kanal-Version
Fühlertyp Pt100, 4-Leiter
Messbereich °C -10 ... +50
Auösung °C 0,01
Genauigkeit °C 0,05
Zulässige Umgebungstemperatur °C 0 ... 50
Kalibrierung
2)
Werkskalibrierschein (optional: DKD/DAkkS-Kalibrierschein)
Technische Daten Referenz-Drucksensor Typ CPT6400
Druckanschluss ≤ 1000 bar: G ½ B; {diverse Anschlussadapter auf Anfrage}
> 1000 bar: M16 x 1,5 innen, mit Dichtkonus
Werksto Messstoberührte Teile CrNi-Stahl
(bei Messbereichen > 25 bar ... ≤ 1000 bar zusätzlich Elgiloy
®
)
Interne Übertragungsüssigkeit Synthetisches Öl (nur bei Messbereichen bis 25 bar)
Zulässige Temperaturbereiche
Messsto °C -20 ... +80
Lagerung °C -40 ... +85
Gehäuse CrNi-Stahl
Elektrischer Anschluss Rundstecker, 8-polig
Schutzart IP 65 (bei angeschlossenem Kabel)
Gewicht g ca. 220
CE-Konformität
Druckgeräterichtline 97/23/EG, PS > 200 bar; Modul A, druckhaltendes Ausrüstungsteil
EMV-Richtlinie 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und
Störfestigkeit (industrieller Bereich)
1) Es werden bis zu 10 Transmitter pro Gerät unterstützt (bis zu 10 Kalibrierdatensätze).
2) Kalibriert bei 23 °C und bei senkrechter Einbaulage, Druckanschluss nach unten.
{} Angaben in geschweiften Klammern beschreiben gegen Mehrpreis lieferbare Sonderheiten.
11313439.04 12/2012 GB/D
51WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
3. Technische Daten
Technische Daten Digitales Anzeigegerät Typ CPH6400
Anzeige Großes Grak-Display, mit Hintergrundbeleuchtung (abschaltbar)
Anzeigeauösung bis zu 6 Stellen; einstellbar
Messrate (Druck) 5 Werte/sec
Funktionen Min-, Max-Speicher, Druckrate, Tara, Nullpunkt-Abgleich für
Überdruckmessbereiche, Datenloggerfunktion
Datenlogger - Zyklischer Datenlogger: automatische Aufzeichnung von bis zu
1000 Werten (500 Druckwerte und 500 Temperaturwerte)
- Zykluszeit: wählbar von 1 ... 3600 Sekunden
Schnittstelle USB
Zulässige
Relative Feuchte % r. F. 0 ... 85 (nicht betauend; bei 50 °C)
Lagertemperatur °C -20 ... +60
Hilfsenergie
Stromversorgung interner Lithium-Ionen Akku (Ladezeit: < 6 h)
Akku-Betriebsdauer h ca. 25
Gehäuse Polyamid 12, Folientastatur, Klarsichtscheibe
Schutzart IP 65
Gewicht g ca. 480
CE-Konformität
EMV-Richtlinie 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und
Störfestigkeit (tragbares Messgerät)
Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt CT 14.01 und Bestellunterlagen.
Abmessungen in mm
Referenz-Drucksensor CPT6400
11313439.04 12/2012 GB/D
52 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
3. Technische Daten / 4. Aufbau und Funktion
Abmessungen in mm
Digitales Anzeigegerät CPH6400
Ansicht von vorne
Ansicht von der Seite
Anschluss für
Temperaturfüh-
ler (optional)
4. Aufbau und Funktion
4.1 Kurzbeschreibung / Beschreibung
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät Typ CPH6400 vereint die Vorteile eines
kompakten Hand-Held-Instrumentes mit der Präzision eines Labor-Kalibrierinstrumentes.
Hierdurch gestalten sich alltägliche Aufgaben im Feld wie Messen, Prüfen oder Kalibrie-
ren von Druckmessgeräten besonders einfach.
4.2 Lieferumfang
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät Typ CPH6400
Akku-Ladegerät
Kalibrierzertikat 3.1 nach DIN EN 10204
Sensorik nach Wahl
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
11313439.04 12/2012 GB/D
53WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
4. Aufbau und Funktion
4.3 Elektrische Anschlüsse am digitalen Anzeigegerät CPH6400
Am oberen Ende des CPH6400 benden sich alle elektrischen Anschlüsse (siehe
nachfolgende Abbildung).
SensoranschlussSchnittstellenanschluss Netzanschluss
WARNUNG!
An allen elektrischen Anschlussbuchsen dürfen nur Original WIKA-
Komponenten angeschlossen werden. (An der Netz-/Ladebuchse nur
das WIKA Ladegerät und an der Schnittstellenbuchse nur das WIKA
USB-Schnittstellenkabel).
GEFAHR!
Alle elektrischen Verbindungen sind im ausgeschalteten Zustand des
CPH6400 herzustellen bzw. zu trennen und es ist sicher zu stellen,
dass die am Netzgerät angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
4.4 Referenz-Drucksensor Typ CPT6400
Für das CPH6400 stehen eine Vielzahl von Referenz-Drucksensoren mit Messbereichen
von 400 mbar bis zu 1.000 bar mit einer Genauigkeit von 0,025 % und Messbereiche
über 1.000 bar bis 6.000 bar mit einer Genauigkeit von 0,1 % zur Auswahl, die schnell
und ohne Werkzeug am Gerät ausgetauscht werden können. Beim Einschalten des
CPH6400 wird der angeschlossene Referenz-Drucksensor automatisch erkannt, so dass
jegliche Konguration für ihn entfällt.
Es werden bis zu zehn CPT6400 Referenz-Drucksensoren von einem
CPH6400 unterstützt.
11313439.04 12/2012 GB/D
54 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
4. Aufbau und Funktion
4.4.1 Anschluss des Referenz-Drucksensors Typ CPT6400
VORSICHT!
Nur Referenz-Drucksensoren des Typs CPT6400 verwenden! Mit
anderen Sensoren kann es zur Zerstörung des Präzisions-Hand-Held
Druckmessgerätes und des Referenz-Drucksensors kommen.
Zum Sensorwechsel CPH6400 ausschalten.
Den Sensor vor dem Einschalten des Gerätes anstecken, sonst wird
er vom Gerät evtl. nicht richtig erkannt. Die Identikation des Referenz-
Drucksensors Typ CPT6400 kann bis zu 60 Sekunden dauern.
Im oberen Teil des Sensorgehäuses unter der Kunststoverschraubung
bendet sich, bei Überdruck- bzw. relativ Drucksensoren, eine Önung
für den Druckausgleich. Diese Önung (mit integrierter Membrane) muss
unbedingt frei bleiben!
VORSICHT!
Nur das original WIKA Sensor-Anschlusskabel für den Betrieb des
Referenz-Drucksensors CPT6400 verwenden.
Digitales Anzeigegerät und Referenz-Drucksensor werden mittels eines separaten
Anschlusskabels elektrisch miteinander verbunden. Für den Sensorwechsel den
8-poligen Steckkontakt am Sensor benutzen.
Digitales Anzeigegerät
Verbindung zwischen
Gerät und Sensor mittels
Anschlusskabel
Referenz-Druck-
sensor
11313439.04 12/2012 GB/D
55WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
4. Aufbau und Funktion
Zum elektrischen Anschluss eines Referenz-Drucksensors Typ CPT6400 ist die entspre-
chende Steckverbindung des Kabels am Sensor gemäß der Orientierungsführung
zusammenzustecken und durch die Überwurfhülse zu sichern (Überwurfhülse ohne
größeren Kraftaufwand in Uhrzeigersinn drehen). Zum Lösen der Verbindung ist die
Überwurfhülse gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Beim Abstecken des Sensors nicht
am Kabel ziehen, sondern nur an der Steckerhülse.
Zum Anschluss am digitalen Anzeigegerät muss das andere Kabelende ebenfalls gemäß
der Orientierungsführung zusammengesteckt und durch die Überwurfhülse gesichert
werden (Überwurfhülse ohne größeren Kraftaufwand in Uhrzeigersinn drehen). Zum
Lösen der Verbindung ist die Überwurfhülse gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Beim
Abstecken des Anzeigegerätes nicht am Kabel ziehen, sondern nur an der Steckerhülse.
4.5 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung des Gerätes erfolgt über den internen Lithium-Ionen Akku, der
mit dem im Lieferumfang bendlichen Ladegerät einfach aufgeladen werden kann.
Das Gerät wird mit einem Akkuladezustand von 25 ... 50 % ausgeliefert und sollte vor
dem Arbeitseinsatz zuerst einmal vollständig geladen werden.
Die Ladezustandsanzeige wird rechts oben im Display angezeigt (siehe Kapitel „4.6
Erklärung zur Anzeige und Tastatur“).
Ist das Netzladegerät am CPH6400 angeschlossen, so wird der Akku
auch im ausgeschalteten Zustand des CPH6400 geladen.
VORSICHT!
Die Akkuladung sollte während der Lagerung oder der Versendung
zwischen 25 ... 50 % liegen.
Wenn das Ladegerät nicht mehr verwendet wird, Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Den Akku nicht länger als einen Tag am Ladegerät angeschlossen lassen, da
eine zu starke Auadung seine Lebensdauer verkürzen kann.
Sollte der Akku nach 24 Std. nicht vollständig geladen sein den Hersteller kontaktie-
ren. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einuss auf das Laden des Akkus.
Deshalb kann zunächst ein Abkühlen oder Aufwärmen des Akkus erforderlich sein.
11313439.04 12/2012 GB/D
56 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
4. Aufbau und Funktion
Wenn der Akku beinahe vollständig entladen ist, erscheint im Display der Hinweis
„low BAT“. Bei 0 % Akkukapazität schaltet sich das Gerät automatisch ab und muss
mit dem Ladegerät wieder geladen werden.
4.5.1 Während des Ladevorgangs
VORSICHT!
Der Temperaturbereich, in dem der Lithium-Ionen-Akku geladen werden
kann beträgt 10 °C ... 45 °C. Den Lithium-Ionen-Akku außerhalb dieses
Temperaturbereichs aufzuladen, kann zur Erhitzung oder Zerstörung
führen. Außerdem kann dabei die Leistung des Lithium-Ionen-Akkus
beeinträchtigt werden und die Lebensdauer reduzieren.
4.5.2 Entladung des Lithium-Ionen-Akkus
WARNUNG!
Verwenden Sie kein anderes Gerät als das von WIKA festgelegte, um
den Lithium-Ionen-Akku zu entladen. Wenn der Lithium-Ionen-Akku in
anderen als den von WIKA bestimmten Geräten verwendet wird, können
die Leistung und die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus sinken
und, falls das Gerät einen nicht normalen Stromuss verursacht, kann
sich der Lithium-Ionen-Akku erhitzen, explodieren oder entzünden und
schwere Verletzungen verursachen.
VORSICHT!
Der Temperaturbereich, in dem der Lithium-Ionen-Akku entladen werden
kann beträgt -10 °C ... +60 °C. Der Einsatz des Lithium-Ionen-Akkus
außerhalb dieses Temperaturbereichs kann die Leistung beeinträchtigen
und die Lebensdauer reduzieren.
11313439.04 12/2012 GB/D
57WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
4. Aufbau und Funktion
4.6 Erklärungen zur Anzeige und Tastatur
4.6.1 Anzeige im Messmodus
Display
1 Bargraph
Der Bargraph stellt 0 ... 100 % des Messbereiches des aktuell angeschlossenen
Sensors dar. Er ist entsprechend des aktuellen Druckwertes um x % gefüllt und liefert
hierdurch eine Aussage über die momentane Auslastung des angeschlossenen
Drucksensors.
2 Ladestandsanzeige
Die Ladestandsanzeige stellt 0 ... 100 % des Ladezustandes dar. Sie ist entsprechend
dem aktuellen Ladezustand um x % gefüllt und liefert hierdurch eine Aussage über
den momentanen Ladezustand des Akkus.
3 TARA-Funktion (falls aktiviert)
4 Aktuell gemessener Druckwert
5 Aktuelle Einheit und Druckart
Überdruck: ohne Kennung;
Absolutdruck: durch zusätzliches „ABS“ gekennzeichnet
6 Temperatureinheit (2-Kanal-Version)
7 Aktuell über den externen Temperaturfühler gemessenen Temperatur (2-Kanal-Versi-
on)
8 Anzeige der Messrate
8
7
1
5
6
4
3
2
11313439.04 12/2012 GB/D
58 WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
4. Aufbau und Funktion
TARA-Funktion
ein/aus
Einheitenwechsel
(bar, mbar, kPa, psi,
mmHg, inHg, kg/cm²)
Messmodus
mit MIN- und MAX-Funktion
Messmodus
mit Anzeige der Messrate
und Temperatur in °C
1)
Messmodus
mit Anzeige der Messrate
und Temperatur in °F
1)
Info Bildschirm
Standard
Messmodus
Sonderfunktion
der oberen
Tasten
Hintergrundbeleuchtung
(ein/aus)
MODE = ein
UNIT = aus
USB-Schnittstelle
(ein/aus)
MODE = ein
UNIT = aus
Datenlogger
(Druck und/oder Tempera-
tur
2)
)
MODE = Druck
UNIT = Tempe-
ratur
Datenlogger
(Start/Pause/Stopp)
MODE = Start
TARE = Pause
UNIT = Stopp
Messwertauösung
(+/-)
MODE = +
UNIT = -
Permanente Nullpunkt-
korrektur
TARE = Korr.
Messmodus
Gerät
ein/aus
= Taste drücken
1) Anzeige der Temperatur nur mit angeschlossenem Temperaturfühler möglich (2-Kanal-Version)
2)
Speichern von Temperaturwerten nur mit angeschlossenem Temperaturfühler möglich (2-Kanal-Version)
„ring-shift“
„ring-shift“
„ring-shift“
4.6.2 Tastatur
11313439.04 12/2012 GB/D
59WIKA Betriebsanleitung, Typ CPH6400
D
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät auf eventuell vorhandene Transportschäden
untersuchen.
Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen
Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
Lagertemperatur: -20 ... +60 °C
Feuchtigkeit: 0 ... 85 % relative Feuchte (nicht betauend; bei 50 °C)
Folgende Einüsse vermeiden:
Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen
Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen)
Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase
Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären
Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät in der Originalverpackung an einem Ort,
der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt, lagern. Wenn die Originalverpackung nicht
vorhanden ist, dann das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät wie folgt verpacken und
lagern:
1. Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Präzisions-Hand-Held Druckmessgerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung
platzieren.
3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der
Verpackung beilegen.
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des
Präzisions-Hand-Held Druckmessgerätes,
des Referenz-Drucksensors oder Temperaturfühlers
(nach Betrieb) alle
anhaftenden Messstoreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn
der Messsto gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebser-
regend, radioaktiv, usw.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

WIKA CPH6400 Bedienungsanleitung

Kategorie
Messen, Testen
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen