Whirlpool BC 199D P XA S Benutzerhandbuch

Kategorie
Küchenmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
BC 199DT P XA S
BC 199D P XA S
BCG 199D P S
SCH77 199DT P
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Installation,26
Backofenstruktur,28
Inbetriebsetzung und Gebrauch,29
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,41
Reinigung und Pege,41
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,3
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,7
Het installeren,45
Structuur van de oven,47
Starten en gebruik,48
Voorzorgsmaatregelen en advies,60
Onderhoud en verzorging,60
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,2
Assistência,4
Descrição do aparelho,5
Descrição do aparelho,6
Instalação,8
Estrutura do forno,10
Início e utilização,11
Precauções e conselhos,23
Manutenção e cuidados,23
2
Advertências
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
partes acessíveis aquecem muito durante
a utilização. É preciso ter atenção e evitar
tocar os elementos que aquecem. Manter
afastadas as crianças com menos de 8
anos, caso não estejam a ser vigiadas.
O presente aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimentos,
caso sejam adequadamente vigiadas
ou caso tenham recebido instruções
em relação ao uso do aparelho de
forma segura e tenham conhecimento
dos perigos associados. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As
operações de limpeza e manutenção não
devem ser efectuadas por crianças sem
vigilância.
Não utilizar produtos abrasivos nem
espátulas de metal cortantes para limpar
a porta em vidro do forno, uma vez que
pode riscar a superfície, provocando a
ruptura do vidro.
Antes de activar a função de limpeza
automática:
limpe a porta do forno
com uma esponja húmida retire do
interior do forno os resíduos maiores.
Não utilize detergentes;
remova todos os acessórios e o kit de
guias corrediças (se presentes);
não deixe panos de prato nem pegas
de tecido na maçaneta.
Durante a limpeza automática, as
superfícies podem car muito quentes:
mantenha as crianças afastadas.
Nunca utilize equipamento de limpeza a
vapor ou de alta pressão para limpar o
aparelho.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o
aparelho esteja desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choques eléctricos.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de
que o bloqueio esteja voltado para cima
e na parte posterior da cavidade.
Hinweise
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird
dieses Gerät und alle zugänglichen
Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten,
dass die Heizelemente nicht berührt
werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht
ständig beaufsichtigt sind, von dem
Gerät fernhalten. Das Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen
oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden,
vorausgesetzt sie werden ausreichend
überwacht oder sie wurden in den sicheren
Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung
der mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren. Erlauben Sie
Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von unbewachten Kindern
ausgeführt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür
des Backofens keine Scheuermittel
oder scharfkantige Metallspachtel, um
die Oberäche nicht zu zerkratzen und
so das Zerspringen des Glases zu
verursachen.
3
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes keine Dampf- oder
Hochdruckreinigungsgeräte.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie
sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen.
Stromschlaggefahr.
Vor der Aktivierung der
Selbstreinigungsfunktion:
Reinigen Sie die Backofentür
Größere Speisereste aus dem
Backofeninneren mit einem feuchten
Schwamm entfernen. Keine
Reinigungsmittel verwenden.
Entfernen Sie alle Zubehöre und
den Gleitschienen-Bausatz (wenn
vorhanden);
Etwaige Geschirrtücher oder Topappen
vom Backofengriff entfernen.
Während der automatischen Reinigung
können einzelne Ofenteile sehr heiß
werden. Kinder sind daher vom Backofen
fernzuhalten.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten,
dass die Arretierung nach oben zeigt und
sich im hinteren Bereich bendet.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare
onderdelen worden tijdens gebruik zeer
heet. Zorg ervoor de verwarmende
elementen niet aan te raken. Zorg ervoor
dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen,
tenzij onder constant toezicht. Het huidige
apparaat mag alleen door kinderen van
8 jaar en ouder en door personen met
een beperkt lichamelijk, sensorieel of
geestelijk vermogen, of zonder ervaring
en kennis worden gebruikt, mits ze onder
adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn
onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van
de betreffende gevaren. Voorkom dat
kinderen met het apparaat spelen. De
reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij onder toezicht.
Gebruik geen schurende producten,
noch snijdende metalen spatels om de
glazen deur van de oven te reinigen,
aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas
doen verbrijzelen.
Voor het activeren van de functie
automatische reiniging:
reinig de ovendeur
verwijder met een natte spons het
ergste vuil uit de oven. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen;
verwijder alle accessoires en de kit met
de geleiders (indien aanwezig);
laat geen keukendoeken of
pannenlappen aan het handvat hangen.
Gedurende de automatische reiniging
kunnen de oppervlakken zeer heet
worden: houd kinderen op afstand.
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen van
de kookplaat.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat
voor u de lamp vervangt, om te voorkomen
dat u een elektrische schok krijgt.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten
dat de bevestigingsklem omhoog gericht
is en zich achterin de oven bevindt.
4
Assistência
Atenção:
Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico
que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos.
Estes são comunicados no visor mediante mensagens do
seguinte tipo: “F—” seguido por números.
Nestes casos será necessária uma intervenção da
Assistência técnica.
Antes de contactar a Assistência:
Verifique se a anomalia pode ser resolvida
autonomamente;
Reiniciar o programa para controlar se o inconveniente
foi resolvido;
Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência
Técnica Autorizado.
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
o tipo de avaria;
a mensagem visível no display da TEMPERATURA
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N).
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identicação situada no aparelho.
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank
dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können.
Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden
Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht
eigenhändig behoben werden kann.;
Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein,
dass die Störung beseitigt wurde.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an
die autorisierte Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich
auf dem Gerät bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch
systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u
op het display aezen met berichten zoals: “F--” gevolgd
door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
Start het programma opnieuw om te controleren of het
probleem is opgelost;
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met
een Erkende Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het
apparaat.
5
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1 POSIÇÃO 1
2 POSIÇÃO 2
3 POSIÇÃO 3
4 POSIÇÃO 4
5 POSIÇÃO 5
6 DIVISOR “D” POSITION
7 POSIÇÃO 6
8 POSIÇÃO 7
9 GUIAS de escorrimento das prateleiras
10 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
11 Prateleira GRADE
12 Prateleira DIVISOR
13 Painel de comandos
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 EINSCHUBHÖHE DIVIDER “D”
7 EINSCHUBHÖHE 6
8 EINSCHUBHÖHE 7
9 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
10 Einschub FETTPFANNE
11 Einschub BACKOFENROST
12 Einschubhöhe DIVIDER
13 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 POSITIE DIVIDER “D”
7 POSITIE 6
8 POSITIE 7
9 GLEUVEN om roosters in te schuiven
10 Rooster LEKPLAAT
11 Rooster GRILL
12 Rooster DIVIDER
13 Bedieningspaneel
13
12
11
10
1
2
3
5
7
4
6
8
9
6
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1 Selecção dos Programas
2 Regulação dos Tempos
3 Botão SELECÇÃO CAVIDADE
4 Botão OK
5 Flecha para Cima
6 START/STOP
7 Tecla Congurações
8 Tecla Bloqueio de comandos
9 Botão +
10 Flecha para Baixo
11 Botão -
12 VISOR
13 Regulação da Temperatura
14 ON/OFF
Display
15 Indicação Menu seleccionado
16 Indicação de Porta trancada
17 Indicação da Temperatura
18 Sugere o que fazer ou o que o forno está fazendo
HORA;
DURAÇÃO DA COZEDURA;
FIM DA COZEDURA.
19 Indicador de Aquecimento prévio
20 Ícone da cozedura seleccionada/ícone da prateleira de
cozedura recomendada
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienfeld
1 Wahl der Programme
2 Einstellung der Zeiten
3 Taste BEREICHAUSWAHL
4 Taste OK
5 Pfeil nach Oben
6 START/STOP
7 Taste Einstellungen
8 Taste Sperre der Schaltelemente
9 Taste +
10 Pfeil nach Unten
11 Taste -
12 DISPLAY
13 Einstellung der Temperatur
14 ON/OFF
Display
15 Anzeige Gewähltes Menü
16 Anzeige Gerätetür gesperrt
17 Anzeige der Temperatur
18 Hinweis zur Vorgehensweise bzw. Anzeige des laufenden
Backofenvorgangs. Angezeigt wird auch:
UHRZEIT
GARZEIT
GARZEITENDE
19 Anzeige der Vorheizzeit
20 Symbol des gewählten Garvorgangs/Symbol der
empfohlenen Einschubhöhe
1
2
43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
20
15
16
26
DE
Installation
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig
auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen
Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs
oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät
stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit
hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie
liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation,
dem Gebrauch und der Sicherheit.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände
müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.
Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete Leim
eine Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
Für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank
(siehe Abbildung) oder in einen Hochschrank, muss
das entsprechende Möbel über folgende Abmessungen
verfügen:
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die Möglichkeit
einer Berührung mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen
sein.
Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben
wurden bei dieser Art der Installation ermittelt.
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung die
Rückwand des Schrankumbaus entfernen.
Der Backofen sollte möglichst so
installiert werden, dass er auf zwei
Holzleisten oder aber auf einer
durchgehenden Fläche auiegt, die
über einen Ausschnitt von
mindestens 45 x 560 mm verfügt
(siehe Abbildungen).
560 mm.
45 mm.
min. 20 mm
min. 45 mm
HEIßLUFT-
BACKOFEN
Zentrieren und Befestigen
Bringen Sie die 4 seitlich am Backofen bendlichen Klampen
mit den 4 Löchern des Rahmens in Übereinstimmung.
Achten Sie dabei darauf, dass bei einer Stärke der
Umbauschrankwand von:
20 mm: der bewegliche Teil der
Klampe abgenommen wird (siehe
Abbildung);
18 mm: die erste, werkseitig bereits
angebrachte Rille genutzt wird
(siehe Abbildung);
16 mm: die zweite Rille genutzt
wird (siehe Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die
Backofentür und schrauben Sie die 4 Holzschrauben in die 4
im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ein.
! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt
werden, dass ein Entfernen derselben ohne Zuhilfenahme
eines Werkzeugs nicht möglich ist.
27
DE
Elektroanschluss
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen
sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem
Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebenen
Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das Klemmengehäuse
öffnen, indem die seitlichen
Zungen des Deckels mithilfe
eines Schraubenziehers
angehoben werden. Deckel
abziehen (siehe Abbildung).
2. Installation des
Netzkabels: Schrauben
Sie die Schraube der
Kabelklemme sowie die
drei Schrauben der
Kontakte L-N- heraus.
Befestigen Sie die Drähte
dann unter Beachtung der
entsprechenden Farben
unter den Schraubenköpfen:
Blau (N), Braun (L), Gelb/
Grün (siehe Abbildung).
3. Befestigen Sie das Kabel
in der entsprechenden
Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für
die auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe
nebenstehende Tabelle).
Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen,
ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der
Last und den einschlägigen Vorschriften entsprechender
Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm
zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom Schalter nicht
unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so
verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur
ausgesetzt wird, die 50°C über der Raumtemperatur liegt.
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen
Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften
verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht;
die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes
ausgelegt ist;
die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild
angegebenen Werte liegt;
N
L
die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist.
Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die
Netzsteckdose oder den Netzstecker aus; verwenden
Sie keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen.
! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät
leicht zugänglich sein.
! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt
werden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf
nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden
(siehe Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese
Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
TYPENSCHILD
Abmessungen*
Breite 43,5 cm
Höhe 41 cm
Tiefe 41 cm
Nutzvolumen* Liter 74
Abmessungen**
Breite 45,6 cm
Höhe 41 cm
Tiefe 41 cm
Nutzvolumen** Liter 77
Elektrische
Anschsse
Spannung 220-240 V~ 50 Hz
Maximale Leistungsaufnahme
3400W (siehe Typenschild)
ENERGY LABEL
Richtlinie 2002/40/EG
Energieetikettierung r
Elektrobacköfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch
Umluft Heizfunktion:
Gratin.
Dieses Get entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
2006/95/EWG vom 12.12.2006
(Niederspannung) und
nachfolgende Änderungen
2004/108/EWG vom 15/12/04
(Elektromagnetische
Verträglichkeit) und nachfolgende
Änderungen – 93/68/EWG vom
22.07.93 und nachfolgende
Änderungen.
2012/19/EG und nachfolgende
Änderungen.
1275/2008 Stand-by/off mode
* Nur für Modelle mit eingelassenen Führungen.
** Nur für Modelle mit Drahtführungen.
28
DE
Backofenstruktur
Der Backofen BIG CAVITY hat ein Fassungsvermögen von
70l. 4 Ebenen ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung
verschiedener Speisen oder großer Portionen, die in einem
herkömmlichen Gerät keinen Platz hätten.
56 universelle und automatische Garfunktionen garantieren
perfekte Resultate für jedes Rezept.
BIG CAVITY bietet darüber hinaus maximalen Komfort mit
der Möglichkeit, zwischen 4 Nutzungsarten zu wählen: der
Ofen ist nur einer, aber er kann in vier verschiedene Bereiche
mit unterschiedlichen Größen und unabhängiger Regelung
von Temperaturen und Garzeiten unterteilt werden.
Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER möglich, der den
ExtraLarge Space in zwei unterschiedlich Große Bereche
unterteilen kann: Main Space und Small Space.
Main und Small Space können gleichzeitig genutzt werden,
um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit zuzubereiten,
oder aber getrennt, um nur den wirklich benötigten Bereich
zu nutzen.
Wenn beide Bereiche gleichzeitig genutzt werden, dann kann
die Gartemperatur zwischen 30° und 300° liegen und die
Temperaturdifferenz zwischen den beiden Bereichen kann
bis zu 100° betragen; so können auch sehr unterschiedliche
Rezepte zubereitet werden, ohne das Duft und Geschmack
sich vermischen.
BACKROST
FETTPFANNE
BACKROST
BACKROST
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space: Garen auf 4 Ebenen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main oder Small Space: gleichzeitiges Garen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
Divider "D"
(feste Einschubhöhe)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Garen nur im Bereich Small Space
Garen nur im Bereich Main Space Garen auf 3 Ebenen
Temperatur im ersten Innenraum
(Main oder Small Space)
Temperatur im zweiten Innenraum
(Small oder Main Space)
Von 40°C bis 15C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 50°C
Beispiel : Stellen Sie 90°C r einen Innenraum ein;
Im anderennnen Sie einen Wert zwischen 40°C (9C-50°C) und 140°C (90°C+50°C) einstellen.
Von 155°C bis 200°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 70°C
Beispiel : Stellen Sie 180°C r einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (180°C-70°C) und 250°C (180°C+70°C) einstellen.
Von 205°C bis 300°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 10C
Beispiel : Stellen Sie 210°C r einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (210°C-100°C) und 300°C, die max. einstellbare Temperatur,
wählen.
Die nachfolgende Tabelle beschreibt die einstellbaren
Temperaturwerte. Das intelligente Display führt Sie bei
der richtigen Einstellung der Temperaturen in den beiden
Breichen.
29
DE
Inbetriebsetzung und Gebrauch
ACHTUNG! Der Ofen ist mit
einem Arretierungssystem
der Roste ausgestattet.
Damit lassen diese sich
ausziehen, ohne aus dem
Ofen hervorzustehen (1).
Um die Roste komplett
auszuziehen, braucht
man sie nur, wie auf der
Zeichnung zu sehen, vorne zu greifen und zu ziehen (2).
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für
etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener
Backofentür in Betrieb genommen werden. Das Gerät
danach ausschalten, die Backofentür öffnen und die Küche
lüften. Der bei diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht
durch die Verüchtigung der zum Schutz des Backofens
aufgetragenen Stoffe.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung
nie Kochgeschirr auf dem Backofenboden positionieren.
! Das Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät gelieferten
Backofenrosten abstellen.
! Wir empfehlen, während des Gebrauchs eventuell
vorhandenes Geschirr und empndliche Speisen aus dem
ausgeschalteten Bereich zu entfernen.
! Bei Zubereitungen, für die das Aufgehen des Teiges
vorgesehen ist, die Tür nicht öffnen, um das Ergebnis nicht
zu beeinträchtigen.
! Wenn der Kochvorgang gestartet wurde muss der Ofen
zum Herausnehmen des DIVIDERS mit der Taste
ausgeschaltet werden.
! Durch längeres Drücken der Tasten , , und können
die Listen oder die eingestellten Werte im Schnelllauf
angezeigt werden.
! Bei Einschalten des Backofens schaltet dieser stets auf
das Menü UNIVERSAL.
! Berührt der Benutzer nach Einschalten des Displays keine
weitere Taste, schaltet es sich nach 2 Minuten automatisch
wieder aus.
! Zur Optimierung der Kochleistung wird bei Aktivierung
der ausgewählten Funktion eine Einstellung der
Produktparameter vorgenommen, die eine Startverzögerung
des Lüfters und der Heizelemente verursachen kann.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens
abzusenken, wird mit Hilfe eines Kühlluftgebläses ein
Luftstrahl erzeugt, der unter dem Bedienfeld des Backofens
austritt.
! Nach Abschluss des Garvorgangs schaltet sich das
Gebläse solange ein und aus, bis der Backofen ausreichend
abgekühlt ist.
Backofenbeleuchtung
Bei ausgeschaltetem Backofen kann das Backofenlicht
jederzeit durch das Öffnen der Backofentür eingeschaltet
werden.
Erste Inbetriebnahme
Schalten Sie das Bedienfeld, nach dem Anschluss an das
Stromnetz, d.h. anlässlich der ersten Stromversorgung,
durch Drücken der Taste . ein. Im Menü erscheint die Liste
der verfügbaren Sprachen. Wählen Sie die gewünschte
Sprache über die Tasten und . aus. Drücken Sie zur
Bestätigung auf “OK”.
Nach der Sprachauswahl zeigt das Display die folgenden
Parameter an:
SPRACHE Sprachauswahl
UHRZEIT Einstellung der Uhrzeit
AKUST. SIGNALE Tastenton
KURZZEITWECKER Kurzzeitwecker einstellen
PYROLYSE- Auswahl Pyrolyse-
SELBSTREINIGUNG Selbstreinigung
BEENDEN Beendigung des Menüs
! Erfolgt nach Auswahl der Sprache aus dem Menü
innerhalb von 60 Sekunden kein Gebrauch, schaltet das
Display auf das Menü UNIVERSAL.
Uhr einstellen
Zur Einstellung der Uhr schalten Sie den Backofen durch
Druck auf die Taste ; ein; Drücken Sie daraufhin auf
“MENÜ” und verfahren Sie nun gemäß den Anleitungen.
1. Wählen Sie den Menüpunkt UHRZEIT und drücken Sie
zur Änderung auf “OK”.
2. die 4-Digit-Anzeige blinkt
3. machen Sie die Einstellung mit den Tasten und ;
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”.
Kurzzeitwecker einstellen
Der Kurzzeitwecker kann sowohl bei ausgeschaltetem, als
auch bei eingeschaltetem Backofen eingestellt werden.
Bei ausgeschaltetem Backofen:
1. Drücken Sie die Taste “MENU”
2. die 4-Digit-Anzeige blinkt
3. machen Sie die Einstellung mit den Tasten und ;
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”.
Bei eingeschaltetem Backofen:
1. Drücken Sie die Taste “MENU”
2. Wählen Sie den Menüpunkt KURZZEITWECKER und
drücken Sie zur Änderung auf “OK”.
3. die 4-Digit-Anzeige blinkt
4. machen Sie die Einstellung mit den Tasten und ;
5. Drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”.
6. sobald die Einstellung abgeschlossen ist, kann der
Backofen ausgeschaltet werden.
Auf dem Display wird der Kurzzeitwecker eingeblendet.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal, das
nach einer Minute oder durch Drücken auf ein beliebiges
aktiviertes Symbol verstummt.
! Der Kurzzeitwecker dient nicht zur Steuerung des Ein- und
Ausschaltens des Backofens.
Kindersicherung
Die Kindersicherungs-Funktion ermöglicht eine Sperrung
der Backofentasten.
Zur Aktivierung der Funktion drücken Sie die Taste
30
DE
, wählen Sie den Menüpunkt START und daraufhin zur
Bestätigung die Taste “OK”
Zur Deaktivierung gehen Sie genauso vor und wählen Sie
den Menüpunkt NICHT STARTEN.
Die Kindersicherung kann sowohl bei eingeschaltetem als
auch bei ausgeschaltetem Backofen gestartet werden. Die
Kindersicherung kann in den zuvor genannten Fällen und
auch nach Beendigung eines Garprogramms deaktiviert
werden.
ExtraLarge Space
! Nicht die Einschubhöhe “D” verwenden.
Backofen in Betrieb setzen
! Bei Einschalten des Backofens schaltet dieser stets auf
das Menü UNIVERSAL.
! Zur Rückkehr zum Hauptbildschirm des Funktionswählmenüs
drücken Sie die Taste “P”.
1.Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die Taste ein.
2. Das Display schaltet auf:
AUTOMATISCH
UNIVERSAL
MEINE REZEPTE
wobei der erste Menüpunkt ausgewählt ist (schwarze Schrift
auf weißem Hintergrund)
3. Wählen Sie mittels der Tasten oder den gewünschten
Menüpunkt und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK” Das
Display zeigt die Garprogramme an.
4. Wählen Sie mittels der Tasten oder das gewünschte
Garprogramm und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”
5. Drücken Sie die Taste “START/STOPP, um den
Garvorgang einzuleiten.
6. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN.
7. Ein akustisches Signal und das Aueuchten sämtlicher
Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass die Vorheizphase
abgeschlossen ist.
8. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen
jederzeit möglich:
- die Änderung der Temperatur durch Drücken der Taste
“°C” mit den Tasten oder und Bestätigung durch die
Taste “OK” (nur für Garvorgänge UNIVERSAL);
- die Programmierung einer Garzeitdauer (nur für
Garvorgänge UNIVERSAL);
- ein Unterbrechen des Garvorgangs durch Betätigen der
Taste “START/STOPP”;
- stellen Sie den Minutenzähler über die Taste “MENU” ein;
- das Ausschalten des Backofens durch Betätigen der Taste .
9. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im
Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem
Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die
Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist).
Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden
hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung
nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
! In der Konguration ExtraLarge können Main und Small
Space nicht verwendet werden: die Taste ist deaktivert.
Garprogramme UNIVERSAL
! Für alle Programme ist eine Gartemperatur voreingestellt.
Diese kann von Hand auf einen beliebigen Wert zwischen
30°C und 300°C (wo möglich) verändert werden.
Die Programme UNIVERSAL umfassen alle manuell
eingestellten Garvorgänge. Hierfür gibt der Backofen nur die
wichtigsten Parameter an, die für das Gelingen aller Rezepte,
von den einfachsten bis zu den anspruchsvollsten, notwendig
sind: Temperatur, Wärmequelle, Feuchtigkeitsgrad und
Umluft werden automatisch kontrolliert.
Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres
kulinarischen Beraters verfasst. Wir möchten Sie
einladen, seine Ratschläge zu befolgen, damit Sie von
seiner Erfahrung protieren können und stets optimale
Garergebnisse erzielen.
Die empfohlenen Garfunktionen, Temperaturen und
Einschubhöhen basieren auf der Erfahrung und dem
Können unseres Experten und erlauben Ihnen, immer
wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Für jede Funktion in der Betriebsweise UNIVERSAL wird in
der nachfolgend aufgeführten Tabelle angegeben, ob das
Gargut in den kalten oder in den vorgeheizten Backofen
eingeschoben wird. Das Einhalten dieser Angaben sichert
ein optimales Garergebnis zu.
Soll im vorgeheizten Backofen gebacken werden, dann
warten Sie bitte, bis die Vorheizzeit abgelaufen ist (Signal
ertönt) und schieben Sie danach Ihr Gargut in den Ofen.
Die Temperatur wird automatisch nach Art des gewählten
Garvorgangs festgelegt; es ist jedoch möglich, sie zu
verändern, um ein besonderes Rezept zu verwirklichen.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Garzeit mit sofortigem
oder verzögertem Start einzustellen.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird
in Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten Backofen
konstant ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart
und gebräunt. Es kann auf maximal vier Einschubhöhen
gleichzeitig gegart werden.
Programm GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein. Die sehr hohe
Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze
empehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung
einer hohen Temperatur an der Außenäche bedürfen.
Diese Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
Programm GRILL-DREHSPIESS
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der Drehspieß
wird in Betrieb gesetzt. Diese Funktion wurde für das
Garen mit dem Drehspieß optimiert. Diese Garart bei
geschlossener Backofentür durchführen.
Programm GRATIN
Das obere und das runde Heizelement schalten sich ein
und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Die einseitige
Strahlungshitze wird im Inneren des Backofens mit Umluft
kombiniert. Ideal für Gratingerichte, Lasagna usw. Diese
Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
31
DE
Programm TRADITIONELL
Bei dieser traditionellen Garart verwenden Sie bitte nur eine
Einschubhöhe. Wir empfehlen diese Funktion für langsames
Garen oder Garen im Wasserbad. Zum Garen im Wasserbad
kann das Wasser direkt in die Fettpfanne gegeben werden.
Programm BRATEN
Das obere und das runde Heizelement schalten sich
ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Die
einseitige Strahlungshitze wird im Inneren des Backofens
mit Umluft kombiniert. Hierdurch wird ein Verbrennen
der Speiseoberächen verhindert und die Hitze dringt
tiefer in die Speisen ein. Diese Garart bei geschlossener
Backofentür durchführen.
Programm HEFETEIG
Das runde Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse
wird (nur während der Aufheizphase) in Betrieb gesetzt.
Es handelt sich um eine ideale Backofentemperatur zum
Gären von Hefeteigen. Während der Gärungsphase sollte
die Backofentür geschlossen bleiben.
Programm BRIOCHE
Die verwendeten Parameter machen dieses Programm
ideal für Gebäck mit Naturhefe.
Programm MÜRBETEIGKUCHEN
Die verwendeten Parameter machen dieses Programm
ideal für alle Mürbeteigkuchen.
Programm KUCHEN
Dieses Backprogramm eignet sich für alle anderen, in
den Programmen BRIOCHE und MÜRBETEIGKUCHEN
nicht angeführten Gebäck- und Kuchenarten (z.B.: kleine
Windbeutel, Biskuit usw.)
Programm BAISER WEISS / BRAUN
Die Temperaturen sind voreingestellt und können nicht
verändert werden.
Das Programm BAISER ist für die Trocknungsphase der
Baisers vorgesehen. Das Programm BRAUNE BAISER ist
zum Bräunen der Baisers bestimmt.
Programm AUFTAUEN
Dank des an der Backofenrückwand installierten Gebläses
zirkuliert Luft in Raumtemperatur um das aufzutauende Gut.
Auf diese Weise können alle Arten von Speisen aufgetaut
werden, vor allem jedoch empndliche Speisen, die keine
Hitze vertragen, wie beispielsweise: Eistorten, Creme- oder
Sahnetorten, Obsttorten.
Programme NIEDRIGE TEMPERATUR
Diese Art von Garen, die bei den Proköchen sehr beliebt
ist und von diesen seit Jahren angewandt wird, ermöglicht
ein perfektes Garen der Speisen (Fleisch, Fisch, Obst,
Gemüse) bei sehr niedrigen Temperaturen (85,95-120°C),
wodurch der Geschmack derselben hervorgehoben wird.
Die Vorteile sind nicht zu unterschätzen:
Da die Gartemperaturen sehr niedrig liegen (im
Allgemeinen unter der Verdampfungstemperatur),
wird das Verdampfen der zum Garen eingesetzten
Flüssigkeiten (Soßen usw.) auf ein Minimum herabgesetzt,
das Gargut bleibt somit saftig und zart;
das Fleisch schrumpft nicht so sehr zusammen, wie beim
traditionellen Garen. Das Ergebnis ist zartes Fleisch das
keine Ruhephase nach dem Garen erfordert. Braten Sie
das Fleisch zuerst in der Kasserolle auf dem Kochfeld
ringsum an.
Vakuumgaren bei Niedrigtemperaturen, eine seit 30
Jahren bei den berühmtesten Köchen beliebte Garart, bietet
zahlreiche Pluspunkte:
gastronomische: Es begünstigt die Konzentration
der Aromen unter Wahrung sämtlicher
Geschmackseigenschaften der Speisen, die weich und
zart bleiben.
hygienische: Es gewährleistet höchste Hygiene, da die
Speisen keinerlei Einwirkungen schädlichen Sauerstoffs
ausgesetzt werden, und somit für längere Zeit im
Kühlschrank aufbewahrt werden können.
organisatorische: Dank der längeren Haltbarkeitszeiten
können Gerichte längere Zeit im Voraus zubereitet
werden.
dietetische: Eine solche Garart erfordert nur kleinste
Fettmengen, die Speisen sind demnach leicht und
verträglich.
und ökonomische Pluspunkte: Das Einschrumpfen der
Speisen wird wesentlich reduziert.
Zur Anwendung dieser Technik ist ein Vakuumgerät nebst
der entsprechenden Beutel erforderlich. Befolgen Sie
aufmerksam die Anleitungen zur Vakuumverpackung von
Lebensmitteln und Speisen.
Die Konservierung von rohen Lebensmitteln (Obst, Gemüse
usw.) wie auch von gekochten Lebensmitteln (traditionelle
Garart) wird durch Vakuumverpackung garantiert.
Programm PASTEURISATION
Diese Programme eignen sich für Obst, Gemüse, etc....
Die kleinen BehäIter können auf 3 Einschubhöhen gesetzt
werden. Lassen Sie das Kochgeschirr im Backofen erkalten.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Drehspieß
Zur Inbetriebnahme
des Drehspießes (siehe
Abbildung) verfahren Sie
wie folgt:
1. Schieben Sie
die Fettpfanne auf
Einschubhöhe 1 ein;
2. Schieben Sie die
Drehspießhalterung auf
Einschubhöhe 3 ein und
stecken Sie den Spieß in die
entsprechende Öffnung der Backofenrückwand;
3. Setzen Sie den Drehspieß durch Wahl der Symboltaste
in Betrieb.
32
DE
AUTOMATIK-Garprogramme
! Öffnen Sie die Backofentür bitte nicht. Sie verhindern
dadurch, dass Dauer und Temperatur des Garvorgangs
verfälscht werden.
! Temperatur und Garzeitdauer sind vorbestimmt
und durch das System C.O.P.® (“Cottura Ottimale
Programmata” Programmierte optimale Garzeit)
unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis garantiert.
Der Backvorgang wird automatisch unterbrochen; der
Backofen signalisiert, wenn das Backgut gar ist. Dieses
Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres kulinarischen
Beraters verfasst. Wir möchten Sie einladen, seine
Ratschläge zu befolgen, damit Sie von seiner Erfahrung
profitieren können und stets optimale Garergebnisse
erzielen. Die empfohlenen Garfunktionen, Temperaturen
und Einschubhöhen basieren auf der Erfahrung und dem
Können unseres Experten und erlauben Ihnen, immer
wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Programm BRATEN...
Verwenden Sie diese Funktion für Rinder-, Kalbs-,
Schweine-, Geflügel- und Lammbraten. Schieben Sie
das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in
den vorgeheizten Backofen gegeben werden. Bei einigen
BRATEN-Programmen kann die gewünschte Garstufe
ausgewählt werden. GUT DURCH, MEDIUM und BLUTIG.
Programm MÜRBETEIGKUCHEN...
Diese Funktion ist ideal für alle Mürbeteigkuchenrezepte (die
normalerweise vor allem unten gut gegart werden müssen).
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch
auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm BRIOCHE
Diese Funktion ist ideal für Gebäck mit Naturhefe. Schieben
Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in
den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm PLUM-CAKE
Diese Funktion ist ideal für Gebäck mit chemischer Hefe.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch
auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm KUCHEN
Diese Funktion ist ideal für alle anderen Rezepte (ohne Hefe
und keine Mürbeteigkuchen). Schieben Sie das Gargut in
den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten
Backofen gegeben werden.
Programm BROT
Benutzen Sie diese Funktion zur Brotherstellung. Befolgen
Sie das angeführte Rezept sowie die Details.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam die
nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
Vergessen Sie bitte nicht, 150 cl kaltes Wasser auf
die auf Einschubhöhe 7 eingeschobene Fettpfanne
zu geben.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte man
das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er
für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen
erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis “OFEN ZU
HEISS” bis die Temperatur des Backofens die 40° erreicht
hat. Nun kann das Brot in den Ofen gegeben werden.
BROTREZEPT (maximale Teigmenge):
Zutaten:
1,3 Kg Mehl
700 g Wasser
25 g Salz
50 g frische Brothefe oder 4 Tüten Backpulver.
Zubereitung:
Vermischen Sie Mehl und Salz in einem großen Behälter.
Lösen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser (circa
35 Grad) auf.
Drücken Sie eine Mulde in das Mehl.
Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe hinein.
Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur leicht
klebriger Teig entsteht. Plätten Sie hierfür den Teig
mit dem Handballen und kneten Sie ihn dann wieder
zusammen (für ca. 10 Minuten).
Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in eine
Schüssel. Decken Sie den Teig mit Frischhaltefolie ab,
damit er an der Oberäche nicht austrocknet. Geben
Sie die Schüssel in den auf manuelle Betriebsweise
HEFETEIG 40°C geschalteten Backofen und lassen
Sie den Teig für ungefähr 30/45 Minuten, oder 1 Std.
bei Raumtemperatur, gehen (bis der Teig das doppelte
Volumen erreicht hat).
Trennen Sie nun vorsichtig kleine Teigstücke ab und
formen Sie die Brote.
Geben Sie diese auf ein mit Backpapier (auf die Größe
des Blechs zugeschnitten) ausgelegtes Backblech
(oder auf 2 oder 3 Bleche, wenn die Brote auf mehreren
Ebenen gebacken werden sollen) und bestreuen Sie sie
mit Mehl.
Schneiden Sie die Brote mehrmals mit einem scharfen
Messer ein.
Schieben Sie das einzelne Blech in die 2. Ebene ein; bei
zwei Blechen verwenden Sie die Ebenen 1 und 4 und
bei drei Blechen die Ebenen 1-3-5.
Setzen Sie die Fettpfanne in die Ebene 7 und geben
Sie 150 gr (1,5 dl) kaltes Wasser hinein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie die automatische Funktion BROT.
Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein Gitter,
damit sie komplett abkühlen können.
Programm PIZZA
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen
(mit etwas dickerem Boden). Befolgen Sie das angeführte
Rezept sowie die Details. Es kann die gewünschte Garstufe
ausgewählt werden: MITTEL, KNUSPRIG und WEICH.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam die
nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
Der Teig muss zwischen 350g und 500g wiegen.
fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche leicht ein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte man
33
DE
das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er
für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen
erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis “OFEN ZU
HEISS” bis die Temperatur des Backofens die 120° erreicht
hat. Nun kann die Pizza in den Ofen gegeben werden.
PIZZAREZEPT:
Rezept für 3 oder 4 Pizzen: 1000 g Mehl, 500 g Wasser, 20
g Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g frische Hefe (oder
zwei Tütchen Instanthefe)
Aufgehen bei Raumtemperatur: 1 Stunde oder manuelle
Betriebsart HEFETEIG bei 40° und etwa 30/45 Minuten
gehen lassen.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie das Garprogramm PIZZA.
Small Space
Backofen in Betrieb setzten
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER “D”
einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile nach
hinten zeigen. Der Ofen gibt ein akustisches Signal zur
Bestätigung aus, dass der DIVIDER richtig eingesetzt wurde
und ermöglicht nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung
der beiden Bereiche Main und Small Space.
! Drücken Sie auf die Taste .
2. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die Taste
ein.
3. Das Display schaltet auf:
AUTOMATISCH
UNIVERSAL
MEINE REZEPTE
wobei der erste Menüpunkt ausgewählt ist (weiße Schrift
auf schwarzem Hintergrund)
4. Wählen Sie mittels der Tasten oder den gewünschten
Menüpunkt und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK” Das
Display zeigt die Garprogramme an.
5. Wählen Sie mittels der Tasten oder das gewünschte
Garprogramm und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”
6. Drücken Sie die Taste “START/STOPP, um den
Garvorgang einzuleiten.
7. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN.
8. Ein akustisches Signal und das Aueuchten sämtlicher
Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass die Vorheizphase
abgeschlossen ist.
9. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen
jederzeit möglich:
- die Änderung der Temperatur durch Drücken der Taste
“°C” mit den Tasten (nur bei UNIVERSAL-Garen) oder
und mit “OK” bestätigen;
- die Programmierung einer Garzeitdauer (nur für
Garvorgänge UNIVERSAL);
- ein Unterbrechen des Garvorgangs durch Betätigen der
Taste “START/STOPP”;
- stellen Sie den Minutenzähler über die Taste “MENU” ein;
- das Ausschalten des Backofens durch Betätigen der
Taste .
10. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im
Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem
Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die
Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist).
Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden
hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung
nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garprogramme UNIVERSAL
Programm GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein. Die sehr hohe
Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze
empehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung
einer hohen Temperatur an der Außenäche bedürfen.
Diese Funktion eignet sich für folgende Zubereitungsarten:
bräunen, überbacken, Baisers bräunen, toasten, mageres
und dünn geschnittenes Grillfleisch. Diese Garart bei
geschlossener Backofentür durchführen.
Programm FAST COOKING
Diese Funktion benötigt das Vorheizen. Sie eignet sich
besonders zum schnellen Garen von Fertiggerichten (auch
tiefgekühlt).
Programm AUFHEIZEN
Diese Funktion dient zum Aufwärmen von gegarten und im
Kühlschrank oder Tiefkühlschrank aufbewahrten Speisen.
AUTOMATIK-Garprogramme
Programm PIZZERIA
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen
(dünner Boden).
Heizen Sie den Pizzastein auf dem Backofenrost auf
Einschubhöhe 6 auf;
nach Abschluss der Vorheizphase (akustisches Signal)
zeigt der Ofen die Meldung “EINSCHIEBEN UND START
DRÜCKEN”;
schieben Sie die Pizza mit dem mitgelieferten Schieber
ein und bestätigen Sie die Eingabe des Garguts mit der
Taste “START/STOP”;
ist der Garprozess, der sehr kurz ist (3-4 Minuten),
abgelaufen, zeigt ein Tonsignal an, dass die
Bräunungsphase begonnen hat.
Wenn Sie glauben, dass die Pizza gar ist, nehmen Sie
sie mit dem mitgelieferten Schieber heraus.
Soll eine weitere Pizza gebacken werden, warten Sie bitte
ab, bis der Backofen anzeigt, dass der Stein erneut eine
optimale Temperatur erreicht hat.
Es ist möglich, mehrere Pizzen kurz hintereinander zu
backen, und dies in sehr kurzer Zeit (zum Beispiel: alle 7-8
Minuten eine fertige Pizza).
Main Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER “D”
einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile nach
hinten zeigen. Der Ofen gibt ein akustisches Signal zur
34
DE
Bestätigung aus, dass der DIVIDER richtig eingesetzt wurde
und ermöglicht nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung
der beiden Bereiche Main und Small Space.
! Drücken Sie auf die Taste .
! Zur Rückkehr zum Hauptbildschirm des Funktionswählmenüs
drücken Sie die Taste “P”.
2. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die Taste
ein.
3. Das Display schaltet auf:
AUTOMATISCH
UNIVERSAL
MEINE REZEPTE
wobei der erste Menüpunkt ausgewählt ist (weiße Schrift
auf schwarzem Hintergrund)
4. Wählen Sie mittels der Tasten oder den gewünschten
Menüpunkt und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK” Das
Display zeigt die Garprogramme an.
5. Wählen Sie mittels der Tasten oder oder XXX das
gewünschte Garprogramm und drücken Sie zur Bestätigung
auf “OK”
6. Drücken Sie die Taste “START/STOPP, um den
Garvorgang einzuleiten.
7. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN.
8. Ein akustisches Signal und das Aueuchten sämtlicher
Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass die Vorheizphase
abgeschlossen ist.
9. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen
jederzeit möglich:
- die Änderung der Temperatur durch Drücken der Taste
“°C” mit den Tasten (nur bei UNIVERSAL-Garen) oder
und mit “OK” bestätigen;
- die Programmierung einer Garzeitdauer (nur für
Garvorgänge UNIVERSAL);
- ein Unterbrechen des Garvorgangs durch Betätigen der
Taste “START/STOPP”;
- stellen Sie den Minutenzähler über die Taste “MENU” ein;
- das Ausschalten des Backofens durch Betätigen der
Taste .
10. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im
Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem
Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die
Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist).
Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden
hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung
nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garprogramme UNIVERSAL
! Für alle Programme ist eine Gartemperatur voreingestellt.
Diese kann von Hand auf einen beliebigen Wert zwischen
30°C und 300°C (wo möglich) verändert werden.
Die Programme UNIVERSAL umfassen alle manuell
eingestellten Garvorgänge.
Hierfür gibt der Backofen nur die wichtigsten Parameter an,
die für das Gelingen aller Rezepte, von den einfachsten
bis zu den anspruchsvollsten, notwendig sind: Temperatur,
Wärmequelle, Feuchtigkeitsgrad und Umluft werden
automatisch kontrolliert.
Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres
kulinarischen Beraters verfasst. Wir möchten Sie
einladen, seine Ratschläge zu befolgen, damit Sie von
seiner Erfahrung protieren können und stets optimale
Garergebnisse erzielen.
Die empfohlenen Garfunktionen, Temperaturen und
Einschubhöhen basieren auf der Erfahrung und dem
Können unseres Experten und erlauben Ihnen, immer
wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Für jede Funktion in der Betriebsweise UNIVERSAL wird in
der nachfolgend aufgeführten Tabelle angegeben, ob das
Gargut in den kalten oder in den vorgeheizten Backofen
eingeschoben wird. Das Einhalten dieser Angaben sichert
ein optimales Garergebnis zu.
Soll im vorgeheizten Backofen gebacken werden, dann
warten Sie bitte, bis die Vorheizzeit abgelaufen ist (Signal
ertönt) und schieben Sie danach Ihr Gargut in den Ofen.
Die Temperatur wird automatisch nach Art des gewählten
Garvorgangs festgelegt; es ist jedoch möglich, sie zu
verändern, um ein besonderes Rezept zu verwirklichen.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Garzeit mit sofortigem
oder verzögertem Start einzustellen.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Da die Hitze im gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf
maximal drei Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.
Programm BRATEN
Das runde Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse
wird in Betrieb gesetzt. Die einseitige Strahlungshitze wird
im Inneren des Backofens mit Umluft kombiniert. Hierdurch
wird ein Verbrennen der Speiseoberächen verhindert und
die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein.
Diese Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
Programm HEFETEIG
Das runde Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse
wird (nur während der Aufheizphase) in Betrieb gesetzt.
Es handelt sich um eine ideale Backofentemperatur zum
Gären von Hefeteigen. Während der Gärungsphase sollte
die Backofentür geschlossen bleiben.
Programm BRIOCHE
Die verwendeten Parameter machen dieses Programm
ideal für Gebäck mit Naturhefe.
Programm MÜRBETEIGKUCHEN
Die verwendeten Parameter machen dieses Programm
ideal für alle Mürbeteigkuchen.
Programm KUCHEN
Dieses Backprogramm eignet sich für alle anderen, in
den Programmen BRIOCHE und MÜRBETEIGKUCHEN
nicht angeführten Gebäck- und Kuchenarten (z.B.: kleine
Windbeutel, Biskuit usw.)
35
DE
Programm BAISER WEISS / BRAUN
Die Temperaturen sind voreingestellt und können nicht
verändert werden.
Das Programm BAISER ist für die Trocknungsphase der
Baisers vorgesehen. Das Programm BRAUNE BAISER ist
zum Bräunen der Baisers bestimmt.
Programm AUFTAUEN
Dank des an der Backofenrückwand installierten Gebläses
zirkuliert Luft in Raumtemperatur um das aufzutauende Gut.
Auf diese Weise können alle Arten von Speisen aufgetaut
werden, vor allem jedoch empndliche Speisen, die keine
Hitze vertragen, wie beispielsweise: Eistorten, Creme- oder
Sahnetorten, Obsttorten.
Programme NIEDRIGE TEMPERATUR
Diese Art von Garen, die bei den Proköchen sehr beliebt
ist und von diesen seit Jahren angewandt wird, ermöglicht
ein perfektes Garen der Speisen (Fleisch, Fisch, Obst,
Gemüse) bei sehr niedrigen Temperaturen (85,95-120°C),
wodurch der Geschmack derselben hervorgehoben wird.
Die Vorteile sind nicht zu unterschätzen:
Da die Gartemperaturen sehr niedrig liegen (im Allgemeinen
unter der Verdampfungstemperatur), wird das Verdampfen
der zum Garen eingesetzten Flüssigkeiten (Soßen usw.) auf
ein Minimum herabgesetzt, das Gargut bleibt somit saftig
und zart;
das Fleisch schrumpft nicht so sehr zusammen, wie beim
traditionellen Garen. Das Ergebnis ist zartes Fleisch das
keine Ruhephase nach dem Garen erfordert. Braten Sie
das Fleisch zuerst in der Kasserolle auf dem Kochfeld
ringsum an.
Vakuumgaren bei Niedrigtemperaturen, eine seit 30
Jahren bei den berühmtesten Köchen beliebte Garart, bietet
zahlreiche Pluspunkte:
gastronomische: Es begünstigt die Konzentration
der Aromen unter Wahrung sämtlicher
Geschmackseigenschaften der Speisen, die weich und
zart bleiben.
hygienische: Es gewährleistet höchste Hygiene, da die
Speisen keinerlei Einwirkungen schädlichen Sauerstoffs
ausgesetzt werden, und somit für längere Zeit im
Kühlschrank aufbewahrt werden können.
organisatorische: Dank der längeren Haltbarkeitszeiten
können Gerichte längere Zeit im Voraus zubereitet
werden.
dietetische: Eine solche Garart erfordert nur kleinste
Fettmengen, die Speisen sind demnach leicht und
verträglich.
und ökonomische Pluspunkte: Das Einschrumpfen der
Speisen wird wesentlich reduziert.
Zur Anwendung dieser Technik ist ein Vakuumgerät nebst
der entsprechenden Beutel erforderlich. Befolgen Sie
aufmerksam die Anleitungen zur Vakuumverpackung von
Lebensmitteln und Speisen.
Die Konservierung von rohen Lebensmitteln (Obst, Gemüse
usw.) wie auch von gekochten Lebensmitteln (traditionelle
Garart) wird durch Vakuumverpackung garantiert.
Programm PASTEURISATION
Diese Programme eignen sich für Obst, Gemüse, etc....
Die kleinen BehäIter können auf 3 Einschubhöhen gesetzt
werden. Lassen Sie das Kochgeschirr im Backofen erkalten.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
AUTOMATIK-Garprogramme
! Öffnen Sie die Backofentür bitte nicht. Sie verhindern
dadurch, dass Dauer und Temperatur des Garvorgangs
verfälscht werden.
! Temperatur und Garzeitdauer sind vorbestimmt
und durch das System C.O.P.® (“Cottura Ottimale
Programmata” Programmierte optimale Garzeit)
unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis garantiert.
Der Backvorgang wird automatisch unterbrochen; der
Backofen signalisiert, wenn das Backgut gar ist.
Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres
kulinarischen Beraters verfasst. Wir möchten Sie einladen,
seine Ratschläge zu befolgen, damit Sie von seiner Erfahrung
profitieren können und stets optimale Garergebnisse
erzielen. Die empfohlenen Garfunktionen, Temperaturen
und Einschubhöhen basieren auf der Erfahrung und dem
Können unseres Experten und erlauben Ihnen, immer
wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Programm BRATEN...
Verwenden Sie diese Funktion für Rinder-, Kalbs-,
Schweine-, Geflügel- und Lammbraten. Schieben Sie
das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in
den vorgeheizten Backofen gegeben werden. Bei einigen
BRATEN-Programmen kann die gewünschte Garstufe
ausgewählt werden. GUT DURCH, MEDIUM und BLUTIG.
Programm QUICHE
Diese Funktion eignet sich ideal für alle Rezepte mit
Mürbeteig (normalerweise ohne Ei zubereitet). Schieben
Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann auch in den
vorgewärmten Ofen gegeben werden.
Programm LINZERTORTEN
Diese Funktion ist ideal für alle Mürbeteigkuchenrezepte (die
normalerweise vor allem unten gut gegart werden müssen).
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch
auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm BRIOCHE
Diese Funktion ist ideal für Gebäck mit Naturhefe. Schieben
Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in
den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Programm PLUM-CAKE
Diese Funktion ist ideal für Gebäck mit chemischer Hefe.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch
auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
36
DE
Programm KUCHEN
Diese Funktion ist ideal für alle anderen Rezepte (ohne Hefe
und keine Mürbeteigkuchen). Schieben Sie das Gargut in
den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten
Backofen gegeben werden.
Programm PIZZA WEICH/KNUSPRIG
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen
(mit etwas dickerem Boden). Befolgen Sie das angeführte
Rezept sowie die Details.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam die
nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
Der Teig muss zwischen 350g und 500g wiegen.
fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche leicht ein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte man
das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er
für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen
erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis “OFEN ZU
HEISS” bis die Temperatur des Backofens die 120° erreicht
hat. Nun kann die Pizza in den Ofen gegeben werden.
PIZZAREZEPT:
Rezept für 3 oder 4 Pizzen: 1000 g Mehl, 500 g Wasser, 20
g Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g frische Hefe (oder
zwei Tütchen Instanthefe)
Aufgehen bei Raumtemperatur: 1 Stunde oder manuelle
Betriebsart HEFETEIG bei 40° und etwa 30/45 Minuten
gehen lassen.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie das Garprogramm PIZZA.
Gleichzeitige Nutzung von Small Space
und Main Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER “D”
einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile nach
hinten zeigen. Der Ofen gibt ein akustisches Signal zur
Bestätigung aus, dass der DIVIDER richtig eingesetzt wurde
und ermöglicht nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung
der beiden Bereiche Main und Small Space.
! Drücken Sie auf die Taste .
! Zur Rückkehr zum Hauptbildschirm des Funktionswählmenüs
drücken Sie die Taste “P”.
! Dank der hohen Energie-Efzienz beträgt die Vorheizzeit
des Bereichs SMALL SPACE etwa 15 Minuten.
! Falls der Bereich MAIN SPACE auf eine Temperatur unter
150°C eingestellt ist, bleibt der Grill ausgeschaltet, um das
Garergebnis nicht zu beeinträchtigen: Auf dem Display
erscheint somit die Anzeige OFF.
2. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die Taste ein.
3. Drücken Sie die Taste um den Bereich auszuwählen,
für den das Garprogramm eingeschaltet werden soll. Das
Symbol zeigt an, dass der Small Space ausgewählt
wurde und somit können die Einstellungen des Small Space
vorgenommen werden, das auf dem Display eingeschaltete
Symbol zeigt an, dass der Main Space ausgewählt
wurde und somit können die Einstellungen des Main Space
vorgenommen werden.
3. Drücken Sie die Taste “P”. Das Display schaltet auf:
AUTOMATISCH
UNIVERSAL
MEINE REZEPTE
wobei der erste Menüpunkt ausgewählt ist (weiße Schrift
auf schwarzem Hintergrund)
4. Wählen Sie mittels der Tasten oder den gewünschten
Menüpunkt und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK” Das
Display zeigt die Garprogramme an.
5. Wählen Sie mittels der Tasten oder das gewünschte
Garprogramm und drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”
6. Drücken Sie die Taste “START/STOPP, um den
Garvorgang einzuleiten.
7. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN.
8. Ein akustisches Signal, dass die Vorheizphase
abgeschlossen ist.
9. Der schwarze Text auf weißem Hintergrund zeigt den
Bereich an, für den gerade die Einstellungen vorgenommen
werden. Zur Änderung der Einstellungen des anderen
Bereichs drücken Sie die Taste . Während des
Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:
- die Änderung der Temperatur durch Drücken der Taste
“°C” mit den Tasten (nur bei UNIVERSAL-Garen) oder
und mit “OK” bestätigen;
- die Programmierung einer Garzeitdauer (nur für
Garvorgänge UNIVERSAL);
- ein Unterbrechen des Garvorgangs durch Betätigen der
Taste “START/STOPP”;
- stellen Sie den Minutenzähler über die Taste “MENU” ein;
- das Ausschalten des Backofens durch Betätigen der
Taste .
10. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im
Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem
Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die
Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist).
Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden
hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung
nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Meine Rezepte
Die Funktion MEINE REZEPTE ist nur für UNIVERSAL-
Gararten und für Gararten mit eingestellter Garzeit-Dauer
aktiv.
Die Speicherung des Rezepts erfolgt erst bei Ende des
Garvorgangs. Es können bis zu 10 unterschiedliche
Vorgänge gespeichert werden, etwa Temperaturänderungen
und Dauer, wenn dazwischen jeweils eine Minute liegt. Es
können maximal 10 Gararten im EXTRALARGE SPACE,
3 im SMALL SPACE und 3 im MAIN SPACE gespeichert
werden. Der Speicherplatz kann ausgewählt werden.
Mit eingelegtem Divider und bei UNIVERSAL-Gararten
in beiden Bereichen gleichzeitig ist keine Speicherung
möglich. Um die gespeicherten Rezepte unterscheiden
und somit auch leichter suchen zu können, werden sie
37
DE
mit Namen gespeichert, die sich nach folgenden Kriterien
zusammen setzen:
- MEIN REZEPT + fortlaufende Nummer (1, 2, 3, etc...)
- ANFANGSTEMPERATUR + EVENTUELLES SYMBOL*
(z.B. 170°C)
- DAUER (z.B. 00:30)
* Bedeutung der Symbole:
- kein Symbol: es wurde die Anfangstemperatur eingestellt
und diese wurde nicht mehr verändert;
- : die Anfangstemperatur wurde nur gesenkt;
- : die Anfangstemperatur wurde nur erhöht;
-  : die Anfangstemperatur wurde sowohl erhöht als
auch gesenkt.
Garzeit-Programmierung
Die Programmierung ist in allen möglichen Kongurationen
aktivierbar: EXTRALARGE, MAIN und SMALL SPACE auch
bei gleichzeitiger Funktion.
Programmierung der Garzeit-Dauer
! Die Dauer (Garzeit) kann nur für die Garvorgänge
UNIVERSAL eingestellt werden.
! Die Programmierung ist auch vor einem Garprogrammstart
mittels der Taste “START/STOP” möglich.
1. Drücken Sie die Wahltaste , auf dem Display erscheint
der Menüpunkt DAUER;
2. machen Sie die Einstellung mit den Tasten und ;
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”.
4. Zur Aktivierung der Programmierung drücken Sie die
Taste “START/STOPP”.
5. Ist die Garzeit abgelaufen, ertönt ein akustisches Signal
und der Backofen wird ausgeschaltet.
Beispiel: Es ist 9.00 Uhr. Programmierte Garzeit: 1 Std.
und 15 Min. Das Programm stoppt automatisch um 10:15
Uhr.
Vorwahl eines Garvorgangs
! Wird eine Garzeit-Dauer eingestellt, kann ein verzögerter
Start programmiert werden.
! Die Programmierung ist nur nach Auswahl ohne Starten
eines Garprogramms möglich.
1. Die zum Einstellen der Programmdauer beschriebenen
Schritte von 1 bis 2 durchführen.
2. Wählen Sie den Menüpunkt GARZEITENDE mit der
Taste ;
3. Machen Sie die Einstellung mit den Tasten und ;
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf “OK”.
5. Zur Aktivierung der Programmierung drücken Sie die
Taste “START/STOPP”.
6. Ist die Garzeit abgelaufen, ertönt ein akustisches Signal
und der Backofen wird ausgeschaltet.
Beispiel: Es ist 9:00 und es wird eine Dauer von 1 Std.
und 15 Min. sowie das Programmende für 12:30 Uhr
vorprogrammiert. Das Programm startet um 11:15:00
automatisch.
Die Displayanzeige WARTEN signalisiert, dass ein
verzögerter Garzeitstart programmiert wurde. Auf dem
Display wird abwechselnd die als Garzeitende programmierte
Uhrzeit und die Garzeit (Dauer) eingeblendet. Solange
sich der Backofen in der Wartezeit-Modalität befindet,
können die Dauer und das Garzeitende noch gemäß obiger
Verfahrensweise geändert werden. Um eine Programmierung
zu löschen schalten Sie den Backofen aus .
Praktische Back-/Brathinweise
MULTILIVELLO
Die Positionen 1-3-5-6 verwenden.
Die Fettpfanne in die untere und die Roste in die oberen
Führungen einsetzen.
Verwenden Sie bei Pizza oder Focaccia eine
Leichtmetallform mit maximalem Durchmesser von 30
cm und stellen Sie diese direkt auf den mitgelieferten
Rost. Bei reich belegten Pizzas ist es empfehlenswert,
den Mozzarella-Käse erst nach halber Backzeit
hinzuzugeben. Während des Garens sollte die
Reihenfolge der Einschubhöhen verändert werden.
PIZZA oder FLADENBROTE
Verwenden Sie eine Leichtmetallform mit maximalem
Durchmesser von 30 cm und stellen Sie diese direkt auf
den Rost.
Bei reich belegten Pizzas ist es empfehlenswert,
den Mozzarella-Käse erst nach halber Backzeit
hinzuzugeben.
GRILL
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
Den DIVIDER in die Einschubhöhe DIVIDER “D”
einsetzen.
Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
Schieben Sie den Grillrost in die Position 7 ein und geben
Sie die zu garenden Speisen in die Mitte des Grillrostes.
Schieben Sie die Fettpfanne auf Einschubhöhe 6 ein;
Diese Funktion eignet sich für folgende Zubereitungsarten:
bräunen, überbacken, Baisers bräunen, toasten,
mageres und dünn geschnittenes Grilleisch.
Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu
verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion völlig
normal, dass das obere Heizelement nicht ständig rot
glüht: Es wird durch einen Thermostaten gesteuert.
FAST COOKING
Den Backofen mit der Fettpfanne in der Einschubhöhe
6 vorheizen.
Für das Garen von Tiefkühlgerichten beachten Sie bitte
die Angaben auf der Packung.
38
DE
Gartabelle ExtraLarge Space
Funktionen Speisen Gew.
(kg)
Anzahl
Garebenen
Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene
Temperatur
(°C)
Garzeit
(Minuten)
Universal N. Fettpfanne /
Backblech
Rost 1 Rost 2 Rost 3
Mürbeteigkuchen
*
Kuchen 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Ja
Ja
200
200
40-50
45-55
Pizza 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Ja
Ja
220
220
25-35
30-40
Brioche* Panettone 1 1 oder 2 Ja 160 45-60
Kuchen* Windbeutel 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Ja
Ja
190
190
30-40
30-40
Kekse 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Ja
Ja
180
180
20-30
20-30
Aufläufe 3 1 4 6 Ja 200 40-50
Kuchen 2 1 4 oder 5 Ja 160 60-75
Biskuitböden 2
3
2
1
5
4
6
Ja
Ja
190
190
35-40
40-45
Echte Heißluft* Crème Caramel
(Wasserbad)
2
3
2
1
5
4
6
Ja
Ja
170
170
35-45
40-45
Großes Fleischsck 1 2 Ja 160 90-240
Braten* Schweine-,
Kalbsbraten
2 1 5 Nein 200 35-75
Großer
Geflügelbraten
1 1 Nein 190 90-120
Überbacken* Überbacken 1 3 oder 4 Nein 190 40-60
Grill-Barbecue* Rindersteak 1 3 4 oder 5 Nein 270-300
20-30
rste 1 3 5 bis 7 Nein 270-300 10-20
Schweinesteak 1 3 5 bis 7 Nein 270-300 15-25
Bacon 1 3 5 bis 7 Nein 270-300 3-6
Hefeteig* Hefeteig/
Auftauen
1 2 Nein 40
Wee Baisers* Wee Baisers 4 1 3 5 6 Nein 70 8-12 Stunden
Gebräunte
Baisers*
Gebräunte Baisers 4 1 3 5 6 Nein 110 1.5-2 Stunden
Niedrige
Temperatur*
85°C
Fleisch/Fisch 3 1 3 5 Nein 85 90-180
Pasteurisation Obst, Gese usw. 2 Ja 110
Automatisch
Brot Brot (siehe Rezept) 2
2
2
1
2
3
7**
7**
7**
2
1
1
4
3
5
Nein
Nein
Nein
Braten Braten 2 1 5 Nein
Kuchen
Kuchen 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Nein
Nein
Kuchen
Kuchen 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Nein
Nein
Brioche Brioche 2 1 5 Nein
Kuchen Kuchen 2
3
1
1
5
4
6
Nein
Nein
Pizza Pizza (siehe Rezept) 3
4
1
1
4
3
6
5
6
Nein
Nein
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden können. Die Vorheizzeite
n
des Backofens sind voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
*** Wie im Rezept angegeben 150 gr (1,5 dl) Wasser in die Fettpfanne llen.
39
DE
Gartabelle Main Space
Speisen Gew.
(kg)
Anzahl
Garebenen
Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene
Temperatur
(°C)
Garzeit
(Minuten)
Universal N. Fettpfanne /
Backblech
Rost 1 Divider
Kuchen 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Pizza 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Windbeutel 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
25-35
25-35
Kekse 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
180
180
15-25
15-25
Aufläufe 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Kuchen 1 2 D Ja 160 60-75
Biskuitböden 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
30-35
35-40
Crème Caramel
(Wasserbad)
1 2 D Ja 170 35-45
Kleine Braten 1 2 D Nein 210 30-60
Hefetei
g
1 2 D Nein 40
Wee Baisers 2 1 3 D Nein 70 8-12
Stunden
Gebräunte Baisers 2 1 3 D Nein 110 1.5-2
Stunden
Fleisch/Fisch 2 1 3 D Nein 85 90-180
Obst, Gese usw. 2 D Ja 110
Automatisch
Braten 1 2 D Nein
Kuchen 1
2
2
1
3
D
D
Nein
Nein
Kuchen 1
2
2
1
3
D
D
Nein
Nein
Brioche 1 1 D Nein
Kuchen 1 2 D Nein
Pizza (siehe Rezept) 1
2
2
1
3
D
D
Nein
Nein
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden nnen. Die
Vorheizzeiten des Backofens sind
voreingestellt und manuell nicht änderbar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool BC 199D P XA S Benutzerhandbuch

Kategorie
Küchenmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch