CBE pc220 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
ELETTRIC ANDELECTRONICEQUIPMENT FORCARAVANING ANDBOATING
INSTRUCTIONSD’EMPLOI
USER’SMANUAL
ISTRUZIONID’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
PC220
PC220
Ed.09/2010cod.000384Rev.02
ENGLISH
GB
GB
MAIN PARTS OF THE ELECTRICAL SYSTEM ........14
ADVICEAND CHECKS ..........................14
CONTROLPANEL “PC220 .......................15
15
16
17
................................18
DISTRIBUTION BOX DS300 .....................20
20
21
22
INSTALLATION PC220 .........................41
WIRING DIAGRAM PC220 ......................42
Descriptions ................................
Main visualizations ...........................
Functions...................................
Users setting
Protection fuses .............................
Connections ................................
Electrical system functions .....................
ELEMENTI PRINCIPALI DEL SISTEMAELETTRICO...5
CONSIGLI E VERIFICHE .........................5
QUADRO DISTRIBUZIONE DS300 ...............11
PANNELLO COMANDO PC220...................6
6
7
8
9
11
12
13
SCHEMADINSTALLAZIONE PC220 ..............41
SCHEMAELETTRICO PC220....................42
Descrizione .................................
Visualizzazione principale .....................
Funzioni....................................
Programmazione utente .......................
Fusibili di protezione .........................
Collegamenti . ..............................
Funzioni del sistema ..........................
ITALIANO
I
I
FRANÇAIS
F
F
ELEMENTS PRINCIPAUX DU SYSTEME ELECTRIQUE 32...
CONSEILS ET CONTROLES......................32
PANNEAU DE COMMANDE PC220 ...............33
33
34
35
.....................36
TABLEAU DE DISTRIBUTION DS300..............38
38
39
40
INSTALLATION PC220 .........................41
WIRING DIAGRAM PC220 ......................42
Descriptions ................................
Visualization ................................
Fonctions...................................
Programmation utilisateur
Fusibles de protection ........................
Branchement ...............................
Fonctions...................................
HAUPTELEMENTE DER ELEKTRISCHENANLAGE
RATSCHLÄGE UND CONTROLLEN
KONTROLLPANEEL “PC220 .....................24
Beschreibung 24
25
26
27
VERTEILUNGSMODUL
29
30
31
EINBAUPLAN PC220 ..........................41
ELEKTRISCHER PLAN PC220 ...................42
...............................
Hauptanzeige ...............................
.................................
Kundenprogrammierung ......................
................................
Anschlüsse .................................
.................................
...23
................23
DS300 ..................29
Funktionen
Sicherungen
Funktionen
DEUTSCH
D
D
ELEMENTIPRINCIPALIDEL SISTEMA ELETTRICO
PANNELLOCOMANDO
QUADRODIDISTRIBUZIONE12V“DS300”
SONDAELETTRONICA
SONDA CONVITI“SSP”
BATTERIA SERVIZI“B2”
BATTERIA MOTORE“B1”
-comandoutenze,testbatterie,testserbatoi,testtemperaturee
orologio.
-relègenerale,relèparallelobatterie(12V-70A),
relèfrigo,relèpompa,dispositivodiricaricabatteriamotore,fusibilidiprotezione.
- misura il contenuto del serbatoio acqua potabile, visualizzazione in “%”.
-segnalazionedipienodelserbatoiodell’acquadirecupero.
-alimentatutteleutenzedeiservizi.
.
IMPORTANTE: Ogni intervento sull’impianto elettrico deve essere eseguito solo da
personale specializzato. Prima di eseguire manutenzioni scollegare la batteria e la linea di
alimentazione 230V.
BATTERIE
CARICABATTERIE
SONDE SERBATOI
QUADRO DISTRIBUZIONE 230V
FUSIBILI
Osservare attentamente le istruzioni di manutenzione e d’uso del produttore delle batterie.
L’acido contenuto nelle batterie è velenoso e corrosivo. Evitare qualsiasi contatto con la pelle e con
gli occhi.
Se la batteria è completamente scarica deve essere ricaricata per almeno 10 ore. Nel caso sia
scarica da più di 8 settimane può subire danni.
Controllare periodicamente il livello del liquido della batteria (batterie con acido); le batterie al GEL
non richiedono manutenzione ma devono essere ricaricate costantemente.
Verificare il corretto serraggio dei morsetti di collegamento e togliere le incrostazioni di ossido.
Nel caso venga tolta la batteria servizi, isolare il polo positivo (questo per evitare corto-circuiti
durante una casuale messa in moto del motore).
In caso di soste prolungate la batteria dei servizi deve essere scollegata o ricaricata regolarmente.
Il carica batterie deve essere installato in luogo asciutto e aerato.
Non lasciare l’acqua nei serbatoi per lunghi periodi onde evitare incrostazioni, in particolar modo nel
serbatoio di recupero.
Prima di togliere il coperchio controllare che la spina della rete 230V sia scollegata.
Per evitare danni all’apparecchio assicurarsi che i connettori siano correttamente collegati.
Per togliere alimentazione a tutto l’impianto 230V posizionare l’interrutt. generale 230V su “0”
(OFF).
Collegare e scollegare la rete esterna 230V solamente con interruttore generale spento.
In caso di interruzione automatica dell’interruttore, individuare il guasto prima di riattivare
l’alimentazione dell’impianto.
Sostituire i fusibili difettosi solo dopo aver individuato e rimosso la causa del guasto.
In caso di sostituzione di fusibili rispettare il valore di amperaggio previsto.
L’installazione di questo apparecchio deve essere eseguita solamente da personale tecnico
specializzato.
In caso di un utilizzo improprio dell’apparecchiatura, ne decade la garanzia ed il produttore declina
ogni responsabilità per danni a cose o persone.
Non eseguire mai manutenzioni con la rete 230V collegata.
Non ostruire le prese d’aria poste sul coperchio ed assicurare un’adeguata ventilazione.
Prima di scollegare l’apparecchio dalla rete 230V spegnere l’interruttore di sicurezza.
CONSIGLIEVERIFICHE
I
I
5
ITALIANO
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Pulsante “TEMP/PROG” per il controllo delle temperature interna e esterna e per la programmazione del
sistema (vedi PROGRAMMAZIONE).
Pulsante per il controllo della tensione della batteria servizi (B2), della batteria motore (B1) e per la
regolazione dei parametri programmabili (vedi PROGRAMMAZIONE).
Pulsante per il controllo in “%” del livello del serbatoio dell’acqua potabile, per la funzione di carico del
serbatoio potabile (vedi funzione di CARICO SERBATOIO POTABILE) e per la regolazione dei parametri
programmabili (vedi PROGRAMMAZIONE).
Pulsante per l’accensione e lo spegnimento della pompa.
Pulsante generale on/off (per accendere o spegnere premere per 2 secondi): all'accensione il display
effettua un test di funzionamento visualizzando tutti i simboli (compresi quelli non utilizzati).
Il corrispondente led è verde quando il pannello di comando è acceso, è rosso in presenza di un'allarme
(batterie, serbatoi, ecc.).
Pulsante di comando luce esterna, si spegne automaticamente con il motore in moto.
Pulsante di comando delle luci e della stufa.
NB: L’orologio prende alimentazione dalla batteria servizi (B2).
Qualora la batteria B2 fosse disconnessa, l’orologio è in grado di proseguire il funzionamento, senza
visualizzazione, per circa 2 settimane.
DESCRIZIONE
I
I
6
ITALIANO
PANNELLOCOMANDO“PC220”
21 333 6 74 5
I
I
7
ITALIANO
1)
2)
3) .
4)
5)
6)
7)
8)
9) i
10)
11)
12)
Indica lintervento del dispositivo di minima tensione.
Indica il collegamento della rete 230V.
Indica lattivazione del parallelo delle batterie con motore in moto
Indica che il motore è in moto.
Visualizzazione a barra dello stato del serbatoio potabile.
Visualizzazione a barra dello stato della batteria servizi B2.
Indica il test del serbatoio dellacqua potabile, il lampeggio indica lallarme di serbatoio vuoto.
Indica il test della batteria servizi (B2), il lampeggio indica lallarme di batteria scarica.
Indica l'allarme d serbatoio dellacqua di recupero pieno (simbolo lampeggiante).
Indica il test della batteria motore (B1), il lampeggio indica lallarme di batteria scarica.
Indicatore digitale dellorologio e del test richiesto.
Indicatore dellunità di misura e del tipo di visualizzazione.
2 3 4
6
5
7 8 9 10
11
12
1
VISUALIZZAZIONEPRINCIPALE
I
I
8
FUNZIONI
ALLARMEBATTERIA MOTORE(B1)
ALLARMIBATTERIA SERVIZI(B2)
CONTROLLOMINIMA TENSIONE(SALVA BATTERIA)
SERBATOI
a)
b)
CARICOSERBATOIOPOTABILE
ALLARMESERBATOIOPOTABILE
ALLARMESERBATOIORECUPERO
OROLOGIODIGITALE
SPEGNIMENTO AUTOMATICODELLA LUCEESTERNA
TEMPERATURE
Quandolabatteriamotoreraggiungeunatensioneinferiorea12Vsiattivaautomaticamentel’allarme
dibatteriaautoscaricaconilsimbolorif.10lampeggiante.
L'allarmesidisattivacontensionesuperiorea12.5V.
Quandolabatteriaserviziraggiungelatensionedi11.5Vsiattivaautomaticamentel’allarmedibatteria
serviziriserva,segnalatovisivamenteconilsimbolorif.8lampeggianteeacusticamenteconunsuono
breve.
Quandolabatteriaserviziraggiungelatensionedi10.5Vsiattivaautomaticamentel’allarmedibatteria
serviziscarica,segnalatovisivamenteconilsimbolorif.8lampeggianteeacusticamentecondue
suonibrevi.
Gliallarmisidisattivanocontensionesuperiorea12.5V.
Undispositivoelettronicodiprotezionestaccaleutenzea12Vquandolabatteriaservizisiscarica.
Intervienea10Vedisabilita:pompa,gruppoluci,luceesternaestufa
L’allarmevienesegnalatovisivamenteconilsimbolorif.1.
E'possibileripristinaretutteleutenzeperunminutopremendoilpulsanteON/OFF(rif.5pannello
comando).
Conunatensioneinferiorea9.5Vilpannellodicomandosispegneautomaticamente.
Leutenzevengonoripristinateautomaticamentequandolatensioneèmaggioredi13.5V.
Sonoesclusedaquestodispositivo,lefunzionifrigo,gradino,l'alimentazionedelgaseleutenze
alimentatedirettamentedaB2.
Serbatoiopotabileconsondaelettronica:lavisualizzazioneavvienesiain“%”conindicazione
numerica(stepdel10%)siagraficamenteconl'indicatorerif.5.
Serbatoiorecuperoconsondaavite.
Questafunzionevieneutilizzataduranteilcaricodell’acquadelserbatoiopotabileedindicaduranteil
riempimento,illivelloraggiuntodall’acqua.
Perattivarequestafunzionepremereperpiùdi2secondiiltastotestserbatoirif.3finoaquando
apparelavideata“caricoacqua”.
Ilpannelloemettedeisuoniperavvisarel’imminenteriempimentodelserbatoio:
unsuonobreveal75%,duesuonibreviall’85%eunsuonolungoal95%.
Perusciredaquestafunzionepremereunodeipulsantitestrif.2o3.
L’allarmeintervienequandoillivellodell’acquapotabilescendesottoillivellodel10%dellasua
capacitàesispegneautomaticamentequandoillivellosuperail20%.
L’allarmevienesegnalatoacusticamente(soloamotorespento)evisivamenteconilsimbolorif.7
lampeggiante.
L’allarmeintervienequandoillivellodell’acquadirecuperoraggiungeillivellodelsensoreavite
L’allarmevienesegnalatoacusticamente(soloamotorespento)evisivamenteconilsimbolorif.9
lampeggiante.
Perlaregolazionedell’orologiovedi“programmazione”.
Undispositivoelettronicospegneautomaticamentelaluceesternaconmotoreacceso.
-letemperatureint./est.sonomisuratetramitesensoripostiall’ internoedall’ esternodell’ abitacolo.
-laprecisionedelvaloreditemperaturaèdi±1°C.
I
I
9
ITALIANO
s
s
s
s
s
Premere per più di 2 secondi il pulsante “PROG” rif. 1 dalla videata principale orologio per entrare in
programmazione .
Selezionare, premendo i pulsanti frecce rif. 2 e 3, il menu desiderato e confermare con il pulsante “PROG”
rif. 1;
- Selezionando “TIME” si entra nel menu per modificare i soli parametri orologio.
- Selezionando “FULL” si entra nel menu completo.
Variare i parametri desiderati utilizzando i pulsanti frecce rif. 1 e 2.
Per uscire dalla programmazione salvando le modifiche effettuate premere ripetutamente il pulsante
“PROG” rif.1 fino all'uscita automatica “SAVE”.
Per uscire dalla programmazione senza salvare la modifica attendere per 20 secondi l’uscita automatica
senza premere alcun pulsante.
PROGRAMMAZIONEUTENTE
OROLOGIO
Regolazionedell'orologio.
-ORA (lampeggiante)
-MINUTI(lampeggiante)
TIME
OROLOGIO
Regolazionedell'orologio.
-ORA (lampeggiante)
-MINUTI(lampeggiante)
FULL
COLORERETROILLUMINAZIONE
Sceltacoloreretroilluminazione.
I
I
10
ITALIANO
ALLARMI ACUSTICI
Attivazione/disattivazionedegliallarmiacustici.
-ON(attivazione)
-OFF(disattivazione)
TEMPERATURE
Taraturadellatemperaturainternaconstepdi0.5°C.
Taraturadellatemperaturaesternaconstepdi0.5°C.
TARATURA VOLTMETRI
Taraturadellatensionedellabatteriaservizi"B2".
Ilvalorepuòessereregolatoperunmassimodi±0.5V,
constepdi0.1V.
Taraturadellatensionedellabatteriaauto"B1".
Ilvalorepuòessereregolatoperunmassimodi±0.5V,
constepdi0.1V.
1)
2)
3)
4)
5)
Fusibile5A perl'alimentazionedellaluceesterna.
Fusibile10A perl'alimentazionedellapompaacqua.
Fusibile10A perl'alimentazionedellastufa/boiler.
Fusibile20A perl'alimentazionedelgruppoluci“A”.
Fusibile20A perl'alimentazionedelgruppoluci“B”.
6) Fusibile30A perl'alimentazionedelfrigo12V AESetrivalente.Ilfrigotrivalentesispegne
automaticamenteconilmotorefermo.
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Fusibile20A perl’alimentazioneausiliaria(regolatoresolare),collegatadirettamenteallabatteria
servizi(B2).
Fusibile25A perl’alimentazionedelgradinoelettrico,collegatadirettamenteallabatteriaservizi(B2).
Fusibile3A perl’alimentazionedelgas(frigo,cucina,valvolaboilerecc.),collegatadirettamentealla
batteriaservizi(B2).
Fusibile3A perlaprotezionedell’uscitaOUT D+simulata.
Collegamentofrigo AES-Ponteperl’esclusionedelrelèfrigotrivalente,servepercollegareilfrigo
AESdirettamenteallabatteriaservizi(B2).
UscitasimulataD+alternatoreperilcomandodi:gradinoelettrico,frigo AES,valvolascaricoelettrica,
rientroantennaelettrica.
5
10 20 30 25
10 20 20 3
AU X
B
A
1 3 5 7 9
2
4 6 8
-B2 +B2 +B1
1 2 3 4
1 2
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
1
9
8
16
1
4
2
5
3
6
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
2
19
16
17
11
18
14
15
13
22
21
20
12
3
10
QUADRODIDISTRIBUZIONE“DS300”
FUSIBILIDIPROTEZIONE
I
I
11
ITALIANO
COLLEGAMENTI
I
I
12
ITALIANO
SERBATOIORECUPERO
Dacollegareallasondaavitidelserbatoiorecupero.
1
2
NERO
13
SERBATOIOPOTABILE
Dacollegareallasondadelserbatoiopotabile.
1
2
3 4
NERO
14
1
9
8
16
PANNELLOCOMANDO
Dacollegarealconnettore16polidelpannellocomando.
NERO
15
SEGNALI
1) +entratasegnalecontattochiaveavviamentomotore
2) +entratasegnale“S”provenientedalcaricabatterie
1
2
BIANCO
16
FUSIBILE
7
6
8
9
1) +uscitaaux(regolatoresolare),direttain“B2”.
2-3)+uscitafrigotrivalente/ AES
4) +uscitagradinoelettrico,direttain“B2”.
5-6) +uscitautenzeagas(frigo,cucina,valvolaboiler,ecc..),
direttain“B2”.
UTENZE
1
4
2
5
3
6
BIANCO
17
FUSIBILE
3
2
1
4
5
1) +uscitastufa/boiler,dipendedalpulsanteluci/stufa.
2) +uscitapompaacqua,dipendedalpulsantepompa
3) +luceesterna,dipendedalpulsanteluceesterna
4-5-6) +uscitagruppoluci“A”,dipendedalpulsanteluci/stufa.
7-8-9) +uscitagruppoluci“B”,dipendedalpulsanteluci/stufa.
UTENZE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
BIANCO
18
MASSE
Massedacollegarealnegativodelleutenze.
BIANCO
19
BATTERIA MOTORE
Dacollegarealpolopositivodellabatteriamotore.
MASSA
Dacollegarealpolonegativodellabatteriaservizi(B2)oaltelaiodelveicolo.
BATTERIA SERVIZI
Dacollegarealpolopositivodellabatteriaservizi.
22
20
21
RICARICA BATTERIA AUTO(B1)
RICARICA BATTERIA SERVIZI(B2)
a)
b)
c)
Concaricabatterieinfunzione,undispositivoelettronicoconsenteunaricarica(max2A)dellabatteria
motore(B1),ilsistemaprovvedeadareprioritàdicaricaallabatteriaservizi(B2).
conalternatore:tramiteilrelèseparatorequandoilmotoreèinmoto.
conrete230V:sistemaatamponetramiteilcaricabatterie.
conpannellosolare:tramiteregolatoresolare.
SEPARATOREELETTRONICODIBATTERIE
Undispositivoelettronicocomandatodal+chiaveavviamentomotore,inserisceilparallelobatteriecon
tensionebatteriaauto>di13.5Velodisinserisceconchiaveavviamentospentaocontensione<di
12.5V.QuestodispositivofunzionasoloselabatteriaserviziB2ècollegata.
Questodispositivocomandairelèdelleutenzedipendentidall’uscita+OUT D+(frigotrivalente,luce
esterna,rientroantenna,ecc...).
Incasodiinstallazionediapparecchichenecessitanoladisattivazioneinmodopermanentemente
delrelèparallelobatterie(rif.1)ènecessariorimuoverelaresistenzaR37(rif.2).Larimozionedella
resistenzapuòessereeffettuataconunaforbice/tronchesinoprestandolamassimaattenzioneanon
rovinarelepistesottostanti.
NB:
FUNZIONIDEL SISTEMA
I
I
13
ITALIANO
331
2
MAINPARTSOF THEELECTRICAL SYSTEM
CONTROL PANEL
12VDISTRIBUTIONBOX“DS300”
.
ELECTRONICTANKPROBE
TANKPROBEWITHSCREWS“SS/P”
LEISUREBATTERY “B2”
CARBATTERY “B1”
-mains’ control,batterytest,tanktest,temperaturetestandclockfunction.
-mainrelais,batteryparallelrelais(12V-70A),fridge
relais,pumprelais,carbatteryrechargingdevice,protectionfuses
-itmeasuresthecontentofthewatertanks,visualizationin“%”.
-signalizationoffullwastewatertank.
-itgivespowertoalltheusers.
.
IMPORTANT: Maintenance interventions on the electric implant must be carried out by
specialized personnel. Before carrying out maintenances disconnect the battery and the
230V alimentation line.
BATTERIES
BATTERY CHARGER
TANK PROBES
230V CUT-OUT BOX
FUSES
Read with care the instructions of use and maintenance of the batteries.
The acid kept in the batteries is poisoning and corrosive.Avoid any contact with skin and eyes.
If the battery is completely discharged it needs recharging for almost 10 hours. If discharged for
more than 8 weeks it may be damaged.
Check periodically the level of the liquid of the battery (with acid); the GELbattery does not need any
maintenance but a countinuous recharging.
Check the correct tightening of the connection binding screw and brush off the oxyde.
If the leisure battery is removed, isolate the positive pole (in order to avoid short-circuits during an
accidental car engine starting).
In case of a longer stop, the services battery has to be disconnected or recharged regularly.
The battery charger must be installed in a dry and ventilated place.
Never let water in the tanks for long time, in order to avoid foulings, especially in the waste water
tank.
Before taking away the cover, check that the 230V socket is disconnected.
In order to avoid damages to the box, check the correct tightening of the connections.
In order to cut power to the whole 230V system, please take care that the 230V main switch must be
on the “0” (OFF) position.
Connect and disconnect the external 230V net only when the main switch is off.
In case of automatic switch break, find the damage before giving power again to the electrical
system.
Replace the fuses after finding out the real cause of the damage only.
When the fuses are replaced respect the value of the amperage established.
The installation of this device must be carried out by specialized technicians.
In case of battery charger’s misuse, the guarantee falls off and the manufacturer declines all
responsibility for damages to people and things.
Do not carry out any maintenance when the battery charger is connected to the 230V power supply
net. Do not cover air intakes and assure an appropriate ventilation.
Before disconnecting the battery charger from 230V power supply, turn the security switch off.
ADVICE ANDCHECKS
GB
ENGLISH
GB
14
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
“TEMP/PROG”buttontocheckbothinternalandexternaltemperatureandforsystemsetting(see
SETTING).
Buttontocheckthecarbattery(B1)andtheleisurebattery(B2)andfortheregolationofthe
programmableparameters’ setting(seeSETTING).
Buttonforthecontrolofdrinkwatertank(in%),fordrinkingwaterrefillingfunctionoperation(see
“DRINKWATER TANKREFILLING”function)andfortheregolationoftheprogrammableparameters’
setting(seeSETTING).
Buttontoswitchthepumponandoff.
On/offmainbutton(toturnon/offpressfor2seconds):atthestart-upthedisplaycarriesouta
functioningtestandshowsallsymbols(includingunusedsymbols).
Awninglightbutton;thisawninglightswitchesautomaticallyoffwhenyoustartuptheengine.
Buttontoswitchthelightsandtheheating/boileronandoff.
IftherelevantLEDisgreenthecontrolpanelison,ifitisredanalarmison(batteries,tanks,etc.).
NOTE: Thewatchissuppliedfromtheleisurebattery(B2).
ShouldB2bedisconnected,thewatchisabletokeepworking,withoutvisualization,forabout2
weeks.
CONTROL PANEL“PC220”
DESCRIPTIONS
GB
ENGLISH
GB
15
21 333 6 74 5
GB
ENGLISH
GB
16
1)
2)
3)
4) .
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
It shows that the minimal voltage device has switched on.
It displays that the 230V net is connected.
It displays the batteriesparalleling when engine is on.
Drink water tank status display.
B2 leisure battery status display.
It shows the drink water tank test, the blinking indicates the empty tank alarm.
It shows the leisure battery (B2) test, the blinking indicates the discharged battery alarm
that
It shows the car battery (B1) test, the blinking indicates the discharged battery alarm.
It shows the unit of measure
It indicates that the engine is on
It shows the waste water tank test, the blinking indicates the waste water tank is full
Digital display of the clock and of the required test.
and display kind.
2 3 4
6
5
7 8 9 10
11
12
1
MAINVISUALIZATIONS
GB
ENGLISH
GB
17
FUNCTIONS
CARBATTERY ALARM(B1)
LEISUREBATTERY ALARM(B2)
Whencarbatteryvoltagegetsunder12V,MotorBatteryDischargealarmgoesonandthesymbolref.
10startsblinking. Alarmgoesoffwhenthevoltagegetsover12.5V.
Whenleisurebatteryvoltagegets11.5VtheLeisureBatteryReservealarmgoesautomaticallyon,the
symbolref.8startsblinkingandyouhearashortbeep.
Whentheleisurebatteryvoltagegets10.5V,theLeisureBatteryDischargealarmgoesautomatically
on,thesymbolref.8startsblinkingandyouheartwoshortbeeps. Alarmsgooffwhenthevoltagegets
over12.5V.
MINIMUMVOLTAGECONTROL (BATTERY PROTECTION)
TANKS
a)
b)
DRINKWATERTANKREFILLING
DRINKWATERTANK ALARM
WASTEWATERTANK ALARM
DIGITAL CLOCK
AWNINGLIGHT AUTOMATICTURNOFF
TEMPERATURE
Theelectronicbatteryprotectiondevicecutsoffthe12Vuserswhenleisurebatteryreaches10Vand
disables:pump,lights,awninglight,andstove.
Symbolref.1isthevisualalarmsignal.
Itispossibletoreactivateallusersforoneminutebypressingtheon/offbutton(ref.5oncontrol
panel).
Thecontrolpanelautomaticallyturnsoffwithavoltagelowerthan9.5V.
Usersareautomaticallyreactivatedwhenvoltageisbiggerthan13.5V.
Thisdevicedoesn’tcontrolthefunctions:fridge,stepandtheauxiliaryexit(directB2)
Drinkwatertankwithelectronicprobe:levelsaredisplayednumericallyin%(stepsof10%)and
graphicallybythelevelguageref.5
Wastewatertankwithscrewprobe.
Thisfunctionisusedduringthedrinkwaterrefillingandshowsthewaterlevelduringrefilling.
Toactivatethisfunctionpressthe“PROG”buttonref.1formorethan2seconds,untilthe“water
refilling”screenisdisplayed.
Thecontrolpanelbeepsinordertowarnthattankisgettingfilled:oneshortbeepat75%,twoshort
beepat85%andalongbeepat95%.
Toexitthisfunctionpressbuttonsref.2and3.
Alarmturnsonwhendrinkwaterlevelislowerthan10%ofthetankcapacityandautomaticallyturns
offwhenlevelexceeds20%.
Alarmisshownacoustically(whenengineisoff)andvisuallywiththesymbolref.7blinking.
Alarmturnsonwhenthewastewaterlevelexceedsthescrewsensorlevel.
Alarmisshownacoustically(whenengineisoff)andvisuallywiththesymbolref.9blinking.
Tosetclocksee“SETTING”.
Anelectronicdeviceswitchesofftheawninglightwhenengineisturnedon.
-Bothint.andext.temperatureshaveasensor,whichisplacedinsideoroutsideofthevehicle.
- Theprecisionofthetemperaturevalueis±1°C.
GB
ENGLISH
GB
18
s
To enter the set mode, press the button (ref.1) for more than 2 seconds from the main clock
screen.
1
1
“PROG”
Select, by pushing the arrow keys ref. 2 and 3, the setting menu you want to operate and then confirm by
pushing the “PROG” button ref. 1;
- by selecting “TIME” you operate the menu to set only the parameters clock.
- by selecting “FULL” you operate the menu to set all parameters.
By using the arrow keys ref. 2 and 3 you can modify the setting of the parameters.
Confirm the setting by pushing the “PROG” button (ref. ), you then go automatically to next parameter.
Press the “PROG” button (ref. ) more than once to save the settings and exit the setting mode.
To exit without saving wait 20 seconds without pressing any key.
s
s
s
s
s
USER SSETTING
CLOCK
Clocksetting
HOURS(blinking)
MINUTES(blinking)
-
-
TIME
BACKLIGHTCOLOUR
Backlightcolourselection
CLOCK
Clocksetting
HOURS(blinking)
MINUTES(blinking)
-
-
FULL
GB
ENGLISH
GB
19
ACOUSTIC ALARMS
Activation/Deactivationofacousticalarms
ON(activation)
OFF(deactivation)
-
-
TEMPERATURES
Settinginternaltemperature,step0.5°C
Settingexternaltemperature,step0.5°C
VOLTMETERSSETTING
Settingoftheleisurebattery“B2”voltmeter.
Max.value+/-0.5V,step0.1V.
Settingofthecarbattery“B1”voltmeter.
Max.value+/-0.5V,step0.1V.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
5A fusetogivepowertotheawninglight.
10A fusetogivepowertothewaterpump.
10A fusetogivepowertotheheating/boiler.
20A fusetogivepowertothelightsgroup“A”.
20A fusetogivepowertothelightsgroup“B”.
30A fusetogivepowerto12V AESor3-wayfunctionfridge. The3-wayfunctionfridgeswitches
automaticallyoffwhentheengineisoff.
20A fusefortheauxiliarypowersupply(solarregulator),whichisdirectlyconnectedtotheleisure(B2)
battery.
25A fusefortheelectricalsteppowersupply,connecteddirectlytotheleisure(B2)battery.
3A fuseforthegaspowersupply(fridge,kitchen,boilervalve,etc.),connecteddirectlytotheleisure
(B2)battery.
3A fuseforOUT D+simulatedexitprotection.
AESfridgeconnection;Itisabridge,whichexcludesthe3wayfunctionfridgeandisusedtoconnect
the AESfridgedirectlytotheB2.
tc.)
SimulatedoutputD+alternatortocontroltheelectricalstep, AESrefrigerator,electricaldrainingvalve,
coming-backoftheelectricalantenna,e .
DISTRIBUTIONBOX“DS300”
PROTECTIONFUSES
5
10 20 30 25
10 20 20 3
AU X
B
A
1 3 5 7 9
2
4 6 8
-B2 +B2 +B1
1 2 3 4
1 2
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
1
9
8
16
1
4
2
5
3
6
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1
2
19
16
17
11
18
14
15
13
22
21
20
12
3
10
GB
ENGLISH
GB
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

CBE pc220 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen