EHEIM waterrefill Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Pumpe
P1
P2
Halterung
H1
H2
4
Absperrhahn
P3
P4
P5
P6 P7
Herzlichen Gckwunsch
zum Kauf Ihrer neuen EHEIM Nachllautomatik. Sie haben sich für ein intelligentes und
lernhiges Qualitsprodukt aus dem Hause EHEIM entschieden.
Die Nachfüllautomatik EHEIM waterrefill ist eine Füllstandssteuerung für Aquarien, die
dazu dient, verdunstetes Aquarienwasser automatisch nachzufüllen. Sie passt sich dafür
nicht nur der Gße Ihres Aquariums, sondern auch jahreszeitlichen Venderungen am Auf-
stellort automatisch an.
Der von EHEIM verwendete Sensor bietet viele Vorteile: Durch die Platzierung außerhalb des
Aquariums kann der Sensor nicht verschmutzen und wird durch Wasserpflanzen und/oder Tiere
nicht blockiert. Außerdem kann der Sensor bei beliebig hohem als auch flachem Wasserspiegel,
bei extrem weichem bis sehr hartem ß- sowie Seewasser eingesetzt werden.
Bevor Sie Ihre EHEIM Nachllautomatik in Betrieb nehmen oder Wartungsarbeiten durch-
hren, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
6
Allgemeine Benutzerhinweise
Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung
4Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungs-
anleitung vollsndig gelesen und verstanden werden.
4Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren
Sie sie gut und erreichbar auf.
4Fügen Sie diese Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Geräts an Dritte bei.
Symbolerkrung
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät verwendet:
Das Get darf nur in Innenräumen für aquaristische Einsatzbereiche verwendet
werden.
Das Gerät besitzt die Schutzklasse II.
Das Gerät entspricht den aktuell gültigen EU-Normen.
Original-Bedienungsanleitung
EHEIM waterrefill 3548
Deutsch
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR!
Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr durch Stromschlag hin, die den Tod
oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.
GEFAHR!
Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die den Tod oder eine schwe-
re Körperverletzung zur Folge haben kann.
WARNUNG!
Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die eine mittlere bis leichte
rperverletzung oder ein gesundheitliches Risiko zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Das Symbol weist auf die Gefahr von Sachschäden hin.
Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
Darstellungskonvention:
A Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A.
Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.
Einsatzgebiet
Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten
Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden:
• für aquaristische Zwecke
• nur in Innenräumen
• unter Einhaltung der technischen Daten
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
• nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
• die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten.
7
Sicherheitshinweise
Von diesem Gerät nnen Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen,
wenn das Gerät unsachgeß bzw. nicht dem Verwendungszweck entspre-
Deutsch
chend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet
werden.
r Ihre Sicherheit
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und daber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder beglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder rfen nicht mit dem Get spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Führen Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle durch, um sicherzu-
stellen, dass das Gerät unbescdigt ist.
Reparaturen rfen ausschlilich von einer EHEIM Servicestelle
durchgeführt werden.
Bei Bescdigung des Kabels ist das Gerät zu verschrotten.
Führen Sie nur Arbeiten durch, die in dieser Anleitung beschrieben
sind.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör r das Gerät.
Das Gerät kann über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert werden.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofach-
kraft.
Trennen Sie sofort alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz bei einer
Wasserleckage bzw. wenn die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung aus-
löst.
Deutsch
8
Trennen Sie grundsätzlich alle Gete im Aquarium vom Stromnetz,
wenn sie nicht benutzt werden, bevor Sie Teile ein- bzw. ausbauen
und vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten.
Schützen Sie die Steckdose und das Netzteil vor Feuchtigkeit. Es
empfiehlt sich mit dem Netzkabel eine Tropfschlaufe zu bilden, die
verhindert, dass evtl. am Kabel entlang laufendes Wasser zur Steck-
dose gelangt und dadurch ein Kurzschluss verursacht wird.
Die elektrischen Daten des Gerätes müssen mit den Daten des
Stromnetzes übereinstimmen. Sie finden diese Daten auf dem Ty-
penschild, der Verpackung oder in dieser Anleitung.
9
Nachfüllautomatik EHEIM waterrefill Art.-Nr. 3548
Lieferumfang
a
Netzteil
b
Controller
c
Pumpe
d
Absperrhahn
e
Sensor mit Klebestreifen
f
Schlauch
g
Auslaufbogen
h
Halterung für Auslaufbogen
i
Halteklemme
1x Steckeradapter zum Netzteil, 1x Bedienungsanleitung, 1x Garantiekarte
Alle Teile, das Steckernetzteil, der Controller, der Sensor und die Pumpe sind fest miteinander
verkabelt. Das Netzteil
a
ist mit dem Controller
b
fest verkabelt. Vom Controller
b
hrt
ein Kabel zum Sensor
e
und ein weiteres Kabel zur Pumpe
c
.
Montage des Sensors
Klebestreifen noch nicht entfernen!
Der Sensor
e
wird mit Hilfe eines Klebestreifens an der Außenseite des Beckens (Aquarium,
Filterbecken, Sumpf) befestigt, dessen Wasserstand überwacht werden soll. Zur korrekten
Anbringung des Sensors muss das genschte Becken vorbereitet werden. Bei dem Befe-
stigungsplatz muss es sich um einen trockenen Bereich ohne Gefahr von Spritzwasser han-
deln. Die Pumpe darf sich noch nicht im Wasser befinden. Die Klebefläche an der Außenseite
der Glasscheibe muss trocken, sauber und fettfrei sein. Die vorgesehene Klebefche dazu
bitte mit Brennspiritus reinigen. Allzweckreiniger, Badreiniger o. sind zur Verwendung am
Aquarium nicht geeignet.
Verbinden Sie jetzt das Netzteil mit einer Steckdose, die rote LED ( C1) am Controller geht
Deutsch
dabei an und leuchtet dauerhaft.
Den Sensor nun oberhalb des Wasserspiegels in waagrechter Lage von außen auf die Glas-
scheibe des Beckens aufsetzen (beide LEDs S1 und S2 am Sensor leuchten) ( 1.).
Bewegen Sie den Sensor langsam nach unten ( 2.) bis die gelbe LED ( S2) erlischt.
Achten Sie dabei darauf, dass der Sensor hrend der gesamten Bewegung Kontakt zur
Beckenscheibe hat ( 3.).
Markieren Sie am Becken die Position des Sensors an der die gelbe LED erloschen ist
( 4.). Erst jetzt die Schutzfolie des Klebestreifens abziehen ( 5.) und den Sensor in
glichst waagrechter Lage 10 Sekunden kräftig an die Scheibe andrücken ( 6.).
Achtung: Sensor und Klebestreifen niemals mit (Spritz-)Wasser in Berührung
bringen! Schon kleinste Wassermengen / Tropfen zwischen der Glasscheibe des
Beckens und dem Sensor führen zu Fehlfunktionen!
Platzieren Sie den Sensor niemals in der he von metallischen Gegenständen
oder Kabeln, auch diese führen zu Fehlfunktionen!
10
Verbinden Sie den Schlauch
f
mit dem Wasserausgang der Pumpe ( P1). Legen Sie die
Pumpe
c
anschließend in das Wasserreservoir. Führen Sie den Schlauch
f
zu der Stelle
am Aquarium, an der das Wasser in das Aquarium gefüllt werden soll und rzen Sie bei
Bedarf den Schlauch
f
auf die betigte Länge. Stecken Sie den Auslaufbogen
g
in das
andere Ende des Schlauches
f
und clipsen Sie die Halterung ( H2) auf den Bogen.
Die Austrittffnung des Auslaufbogens
g
muss stets oberhalb des Wasserspielgels mon-
tiert werden. Bei untergetauchtem Ende nnte sonst nach dem Prinzip der kommunizie-
renden Röhren Wasser vom Filterbecken bzw. Aquarium ins Reservoir oder umgekehrt
fließen, bis der Wasserstand in beiden Behältern gleich ist.
Zur Vermeidung von Wellenbewegungen vor dem Sensor muss die Halterung
h
mit der
Halteklemme ( H1) so an der Aquarienscheibe befestigt werden, dass der Wasserauslauf
mindestens 5 cm vom Sensor entfernt ist. Außerdem wird empfohlen, die rdermenge der
Pumpe
c
mit dem Absperrhahn
d
so weit zu drosseln, dass der Auffüllvorgang mindestens
15 Sekunden andauert.
Montage der Nachfüllautomatik
Inbetriebnahme
Nach erfolgreichem Anbringen des Sensors an der Beckenscheibe die Nachfüllautomatik
per Tastendruck am Controller ( C2) einschalten. Die Anzeige am Controller (LED C1)
ändert ihre Farbe von rot nach grün. Die Nachfüllautomatik EHEIM waterrefill über-
wacht von jetzt an den Wasserspiegel Ihres Aquariums.
Um die Detektion des Wasserstandes zu gewährleisten, muss die Innenseite der Aqua-
rienscheibe regelmäßig von Verschmutzungen wie Kalk- und Salzrändern befreit werden.
Deutsch
Übersicht über die CONTROLLER-Anzeige
LED-Anzeige C1 Zustand
Rot Reset und Auslieferungszustand: System wartet auf eine
kurze Betätigung der Taste am Controller
Grün System ist betriebsbereit
Grün blinkend Pumpe füllt nach
Keine Anzeige Netzteil ist möglicherweise stromlos
Controller ist ausgeschaltet
11
Übersicht über die SENSOR-Anzeige
LED-Anzeige S1, S2 Zustand
Grün Sensor ist betriebsbereit
Gelb Wasserstand befindet sich unter gewünschtem Niveau, die
Pumpe sollte nach wenigen Sekunden nachfüllen.
Grün und Sensor befindet sich im Bereich mit bewegter Wasserober-
Gelb blinkend fläche.
Keine Anzeige Netzteil ist möglicherweise stromlos
Sensor ist möglicherweise defekt
Sensorkabel möglicherweise defekt
Achtung: Bei Wasserwechsel oder Arbeiten im Aquarium, die Nachfüllautomatik
in den Standby - Modus versetzen.
Deutsch
Bedienung des Controllers
Standby - Modus: Um die Nachfüllautomatik in den Standby - Modus zu schalten, betä-
tigen Sie einmalig kurz den Taster am Controller. Der Standby - Modus ist aktiv, wenn
die LED am Controller schnell grün blinkt.
Reset: Um den Controller zurückzusetzen, den Taster so lange gedrückt halten, bis die
LED durchgehend rot leuchtet.
Einschalten/Aktivieren: Um die Nachfüllautomatik aus dem Standby-Modus heraus oder
nach einem Reset zu reaktivieren, betätigen Sie einmalig kurz den Taster am Controller.
12
Wartung und Pflege
Eine Reinigung des Pumpenrades und des Pumpeninneren entfällt in der Regel, da die
Pumpe nur mit Reinst-/Osmosewasser in Kontakt kommt.
Technische Daten der Nachfüllautomatik
Ländervariante EU GB
Artikelnummer 3548220 3548340
Spannung 100 - 240 V
Frequenz 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ges. 8 W
Pumpe, Hmax 1,5 mWs
Pumpe, Qmax 240 l/h
Deutsch
Der Controller der Nachfüllautomatik erkennt Fehler während des Betriebs und zeigt diese
durch eine rot blinkende LED-Anzeige an.
Übersicht über die FEHLER-ANZEIGE am Controller
LED-Anzeige C1 Fehler und mögliche Ursachen
Rot schnell blinkend Füllzeit weicht von bisheriger Füllzeit deutlich ab.
Könnte das Nachfüllreservoir leer sein?
Ist der Schlauch nicht mehr mit der Pumpe verbunden?
Ist der Auslaufbogen weiterhin in der korrekten Position?
Rot blinkend Zeitabstand zum letzten llvorgang weicht deutlich von bis-
herigen Abständen ab.
Kommt es zu einem deutlich erhöhten Wasserverlust?
Ist der Bereich vor dem Sensor frei?
Wurde das Aquarium manuell befüllt?
Rot und grün Der Controller könnte defekt sein.
abwechselnd blinkend
13
Deutsch
Ersatzteile-Sets
Artikel-/Teilenummer
Ersatzteil-Set 1 7426170
1x Pumpengehäuse ( P6)
4x Schrauben ( P7)
Ersatzteil-Set 2 7426180
1x Rotor ( P3)
1x Achse ( P4)
1x Anlaufscheibe ( P5)
Ersatzteil-Set 3 7426190
3x Anlaufscheibe ( P5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

EHEIM waterrefill Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung