Sony ILCE-7M2 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
C:\4564359421ILCE7M2CEC\00COV-ILCE7M2CEC\010COV.fm
master: Right
ILCE-7M2
4-564-359-42(1)
4-564-35 9-42(1)
ILCE-7M2
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many functions of the
camera.
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l'appareil.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
© 2014 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\4564359421ILCE7M2CEC\00COV-ILCE7M2CEC\100BCO.fm
master: Right
ILCE-7M2
4-564-359-42(1)
DE
2
„Hilfe“ ist eine Online-Anleitung.
Sie können die „Hilfe“ auf Ihrem
Computer oder Smartphone lesen.
Schlagen Sie darin nach, um
detaillierte Anweisungen zu den
zahlreichen Funktionen der
Kamera zu erhalten.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/
h_zz/
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE
SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE
DIESE
ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON
BRAND ODER
ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU
VERRINGERN,
SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
GENAU BEFOLGEN
Deutsch
E-Bajonett
Weitere Informationen über
die Kamera („Hilfe“)
WARNUNG
DE
3
DE
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus
kann er explodieren oder es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr von
Verätzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen,
Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und
achten Sie darauf, nicht versehentlich auf
den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von
den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst
zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen
Temperaturen über 60 °C aus, wie sie
z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung
oder in einem in der Sonne geparkten
Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und
werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
Originalladegerät von Sony oder einem
Gerät mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen
Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen
wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
unverzüglich wie in den Anweisungen
erläutert.
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene
Netzsteckdose bei Verwendung des
Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät
unverzüglich von der Netzsteckdose, falls
eine Funktionsstörung während der
Benutzung des Apparats auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell
für den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen
Elektrogeräten verwendet werden.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund
statischer oder elektromagnetischer
Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten
Sie die entsprechende Anwendung neu,
oder entfernen Sie das USB-Kabel, und
schließen Sie es wieder an.
ACHTUNG
Für Kunden in Europa
DE
4
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt
die Auflagen der EMV-Vorschriften für
den Gebrauch von Verbindungskabeln, die
kürzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den
speziellen Frequenzen können Bild und
Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der
Batterie/dem Akku, dem
Produkt oder der
Verpackung weist
darauf hin, dass das
Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden, geben
Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
DE
5
DE
Hinweis
Einige Zertifizierungszeichen für von der
Kamera unterstützte Standards können auf
dem Bildschirm der Kamera angezeigt
werden.
Wählen Sie dazu MENU t
(Einstellung) t [Zertifizierungslogo].
Wenn die Anzeige aufgrund von
Problemen wie Störungen an der Kamera
nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler oder einen autorisierten
Sony-Kundendienst vor Ort.
Für Kunden, die ihre Kamera
in Japan in einem Laden
gekauft haben, der auf
Touristen ausgerichtet ist
Einzelheiten zu den Wi-Fi- und NFC-One-touch functions entnehmen
Sie bitte dem beigefügten Dokument „Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide“ oder dem „Hilfe“.
Diese Gebrauchsanleitung behandelt mehrere Modelle, die mit verschiedenen
Objektiven geliefert werden.
Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das
jeweils erhältliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region.
Modellbezeichnung Objektiv
ILCE-7M2 Nicht mitgeliefert
ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
DE
6
Vorstellung der Funktionen
Dieser Abschnitt stellt einige häufig benutzte Aufnahmefunktionen und
andere einzigartige Funktionen vor.
Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Belichtungskorr. (35)
Sie können die Belichtung einstellen, um die Helligkeit des gesamten Bilds
zu ändern.
Selbst bei Einstellung des Aufnahmemodus auf M können Sie die
Belichtung einstellen, wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [ISO AUTO]
eingestellt ist.
ISO/Multiframe-RM (35)
Sie können die Lichtempfindlichkeit einstellen.
Die ISO-Empfindlichkeit kann zwischen ISO 50 und ISO 25600 eingestellt
werden.
Wenn Sie (Multiframe-RM) wählen, können Sie größere ISO-Werte als
die maximale ISO-Empfindlichkeit wählen.
Weißabgleich (35)
Sie können die Farbtöne einstellen.
Sie können eine Option zur Anpassung an eine Lichtquelle wählen, oder
Feineinstellungen mittels Farbtemperatur und Farbfiltern vornehmen.
Bildfolgemodus (34)
Sie können einen geeigneten Bildfolgemodus für Ihre Zwecke wählen, z. B.
Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme.
Häufig benutzte Aufnahmefunktionen
Vorstellung der Funktionen
DE
7
DE
DRO/Auto HDR (72)
[Dynamikb.Opt.]: Durch Unterteilen des Bilds in kleine Flächen analysiert
die Kamera den Kontrast von Licht und Schatten zwischen Motiv und
Hintergrund, und erzeugt ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung.
[Auto HDR]: Die Kamera nimmt 3 Bilder mit unterschiedlichen
Belichtungen auf, und überlagert dann diese Bilder, um ein Bild mit reicher
Abstufung zu erzeugen.
Kreativmodus (71)
Sie können den gewünschten Stil aus 13 Stilen auswählen.
Sie können auch bestimmte Bildfaktoren, wie z. B. Belichtung, einstellen,
wobei der ausgewählte Stil als Basis dient.
Filmaufnahme mit manuellen Einstellungen (69)
Selbst bei Filmaufnahmen können Sie die Belichtung im Modus P, A, S
oder M einstellen.
Fotoprofil (75)
Bei Filmaufnahme können Sie die Einstellungen, wie z. B. Farbe und
Farbton, ändern.
Merkmale dieser Kamera
Vorstellung der Funktionen
DE
8
Display-Informationen (38)
Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der Suchermodus aktiviert, und
wenn Sie Ihr Gesicht vom Sucher entfernen, wird der Betrachtungsmodus
auf den Monitormodus (Standardeinstellungen) zurückgeschaltet. Sie
können den Monitoranzeigemodus durch Drücken von DISP am Einstellrad
ändern.
Quick Navi (27)
Auf dem Bildschirm [Für Sucher] können Sie schnell vom Monitor auf den
Bildschirm Quick Navi umschalten, indem Sie die Taste Fn drücken.
Mithilfe des vorderen/hinteren Drehrads und des Einstellrads können Sie
die Posten mit intuitiver Bedienung einstellen.
Anpassung (41)
Die Kamera ist mit Anpassungstasten ausgestattet, die mit gewünschten
Funktionen belegt werden können. Auch andere Tasten, wie z. B. die Taste
AEL, können mit Funktionen belegt werden.
Bedienen oder Anpassen der Kamera
DE
9
DE
Vor Gebrauch
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Aufnahmeverfahren
Diese Kamera besitzt 2 Modi zur
Überwachung von Motiven: den Monitor-
Modus bei Verwendung des Monitors und
den Suchermodus bei Verwendung des
Suchers.
In diese Kamera eingebaute
Funktionen
Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i
und 1080 50i kompatible Geräte.
Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit
1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist,
prüfen Sie nach, ob eines der folgenden
Zeichen an der Unterseite der Kamera
vorhanden ist.
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
Diese Kamera ist mit Filmen des Formats
1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang üblichen
Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren
aufgenommen wird, nimmt diese Kamera
nach einem Progressivverfahren auf.
Dadurch wird die Auflösung erhöht und
ein geschmeidigeres, realistischeres Bild
geliefert.
Erstellen einer Bilddatenbankdatei
Wenn Sie eine Speicherkarte, die keine
Bilddatenbankdatei enthält, in die Kamera
einsetzen und die Kamera einschalten,
erzeugt die Kamera automatisch eine
Bilddatenbankdatei, die etwas Platz auf der
Speicherkarte belegt.
Der Vorgang kann lange dauern, und Sie
können die Kamera nicht bedienen, bis der
Vorgang abgeschlossen ist. Sollte ein
Datenbankdateifehler auftreten, exportieren
Sie alle Bilder mit PlayMemories Home™
zu Ihrem Computer, und formatieren Sie
dann die Speicherkarte mit der Kamera.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Um den Betrieb der Speicherkarte zu
stabilisieren, wird empfohlen, die
Speicherkarte in der Kamera zu
formatieren, wenn Sie sie zum ersten Mal
mit der Kamera benutzen.
Durch Formatieren der Speicherkarte
werden alle auf der Speicherkarte
aufgezeichneten Daten gelöscht und
können nicht wiederhergestellt werden.
Kopieren Sie daher die Daten vor dem
Formatieren zu einem Computer oder
einem anderen Gerät.
Wenn Sie Bilder über einen langen
Zeitraum wiederholt aufzeichnen und
löschen, können die Dateien auf der
Speicherkarte fragmentiert werden, und
die Filmaufnahme kann auf halbem Weg
unterbrochen werden. Falls dies eintritt,
kopieren Sie die Daten zu einem
Computer oder einem anderen Gerät, und
führen Sie dann [Formatieren] durch.
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten
Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
Bildschirmsprache
Sie können die auf dem Bildschirm
angezeigte Sprache mit dem Menü
(Seite 44) auswählen.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
10
Sicherungsempfehlung für eine
Speicherkarte
Wenn Sie die Kamera ausschalten oder den
Akku oder die Speicherkarte entnehmen,
während die Zugriffslampe blinkt, können
die Daten auf der Speicherkarte beschädigt
werden. Um der Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets zu
einem anderen Gerät kopieren (sichern).
Keine Entschädigung für
beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für
Aufnahmeversagen oder Beschädigung des
Aufnahmeinhalts, die auf eine
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurückzuführen
sind.
Aufnehmen mit dem APS-C-Format,
das mit E-Bajonett-Objektiven
kompatibel ist
Diese Kamera ist mit einem 35-mm-
Vollformat-CMOS-Sensor ausgestattet. Die
Bildgröße wird jedoch automatisch an die
Größe des APS-C-Formats angepasst und
reduziert, wenn ein mit dem APS-C-Format
kompatibles E-Bajonett-Objektiv
verwendet wird (Standardeinstellungen).
Hinweise zu Monitor, elektronischem
Sucher, Objektiv und Bildsensor
Da Monitor und elektronischer Sucher
unter Einsatz von extrem genauer
Präzisionstechnologie hergestellt werden,
sind über 99,99 % der Pixel für
effektiven Betrieb funktionsfähig.
Dennoch besteht die Möglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte
(weiße, rote, blaue oder grüne Punkte)
ständig auf dem Monitor und dem
elektronischen Sucher sichtbar sind.
Diese Punkte sind ein normales Resultat
des Herstellungsprozesses und haben
keinerlei Einfluss auf die Bilder.
Halten Sie die Kamera nicht am Monitor.
Wenn Sie ein Motorzoomobjektiv
benutzen, achten Sie darauf, dass Ihre
Finger oder andere Gegenstände nicht
vom Objektiv eingeklemmt werden.
Setzen Sie die Kamera keiner starken
Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, aus.
Anderenfalls können die internen
Komponenten beschädigt werden.
Blicken Sie nicht durch das
abgenommene Objektiv auf die Sonne
oder eine starke Lichtquelle. Dies kann
zu irreparabler Schädigung der Augen
führen oder eine Funktionsstörung
verursachen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in
Bereichen, wo starke Radiowellen oder
Strahlung emittiert werden. Aufnahme
und Wiedergabe funktionieren u. U. nicht
richtig.
Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem Monitor
auftreten. Dies ist keine
Funktionsstörung.
Wenn die Kamera an einem kalten Ort
eingeschaltet wird, kann der Monitor
vorübergehend dunkel werden. Sobald
die Kamera warm wird, funktioniert der
Monitor normal.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
11
DE
Das aufgezeichnete Bild kann von dem
Bild abweichen, das Sie vor der
Aufnahme überwacht haben.
Hinweise zur Benutzung der
Objektive und des Zubehörs
Es wird empfohlen, Objektive und Zubehör
von Sony, die speziell für die
Eigenschaften dieser Kamera entwickelt
wurden, zu verwenden. Die Benutzung
dieser Kamera mit Produkten anderer
Hersteller kann ihre Leistung
beeinträchtigen und zu Unfällen oder
Funktionsstörungen führen. Sony
übernimmt keine Verantwortung für solche
Unfälle oder Funktionsstörungen.
Hinweise zum Multi-Interface-Schuh
Bevor Sie Zubehörteile, wie z. B. ein
externes Blitzgerät, am Multi-Interface-
Schuh anbringen oder von ihm
abnehmen, sollten Sie zuerst die Kamera
ausschalten. Wenn Sie Zubehör
anbringen, sollten Sie die Schrauben
vollständig anziehen und sich
vergewissern, dass das Teil einwandfrei
an der Kamera befestigt ist.
Verwenden Sie kein externes Blitzgerät
mit einem Hochspannungs-
Blitzsynchronanschluss oder
umgekehrter Polarität. Dies könnte zu
einer Funktionsstörung führen.
Hinweise zum Aufnehmen mit dem
Sucher
Diese Kamera ist mit einem Organischen
Elektrolumineszenzsucher mit hoher
Auflösung und hohem Kontrast
ausgestattet. Die besonderen Merkmale
dieses Suchers sind ein breiter
Betrachtungswinkel und ein großer
Augenabstand. Bei der Konstruktion dieser
Kamera wurde großer Wert auf einen leicht
ablesbaren Sucher durch entsprechendes
Abstimmen verschiedener Elemente gelegt.
Das Bild kann in der Nähe der Ecken des
Suchers geringfügig verzerrt sein. Dies
ist keine Funktionsstörung. Wenn Sie die
volle Komposition mit all ihren Details
sehen möchten, können Sie auch den
Monitor benutzen.
Wenn Sie die Kamera schwenken,
während Sie in den Sucher blicken oder
Ihre Augen umher bewegen, kann das
Sucherbild verzerrt sein, oder die Farbe
des Bilds kann sich ändern. Dies ist ein
Merkmal des Objektivs oder des
Anzeigegerätes und stellt keine
Funktionsstörung dar. Zum Fotografieren
empfehlen wir, auf den Mittenbereich des
Suchers zu blicken.
Wenn Sie den Sucher zum Aufnehmen
benutzen, können sich möglicherweise
solche Symptome wie Augenbelastung,
Ermüdung, Reisekrankheit oder Übelkeit
bemerkbar machen. Wir empfehlen
Ihnen, beim Aufnehmen mit dem Sucher
Pausen in regelmäßigen Abständen
einzulegen.
Die erforderliche Länge oder Häufigkeit
der Pausen kann je nach der Einzelperson
unterschiedlich sein, weshalb es ratsam
ist, diese nach eigenem Ermessen zu
entscheiden. Falls Sie sich unbehaglich
fühlen, benutzen Sie den Sucher nicht,
bis Sie sich wieder erholt haben, und
konsultieren Sie nötigenfalls Ihren Arzt.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
12
Hinweise zum Aufnehmen über lange
Zeitspannen
Je nach der Temperatur der Kamera und
des Akkus kann es vorkommen, dass
keine Filme aufgenommen werden
können, oder dass sich die Kamera zum
eigenen Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem
Monitor, bevor sich die Kamera
ausschaltet oder die Filmaufnahme
gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in
diesem Fall ausgeschaltet, und warten
Sie, bis sich die Temperatur von Kamera
und Akku normalisiert hat. Falls Sie die
Kamera einschalten, ohne Kamera und
Akku ausreichend abkühlen zu lassen,
schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus,
oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht
möglich.
Bei hohen Umgebungstemperaturen
steigt die Temperatur der Kamera rasch.
Mit zunehmender Temperatur der
Kamera kann sich die Bildqualität
verschlechtern. Wir empfehlen zu
warten, bis die Temperatur der Kamera
gesunken ist, bevor Sie Ihre Aufnahmen
fortsetzen.
Die Oberfläche der Kamera kann warm
werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
Hinweise zum Importieren von XAVC
S-Filmen und AVCHD-Filmen zu
einem Computer
Um XAVC S- oder AVCHD-Filme zu
einem Computer zu importierten, laden Sie
die Software PlayMemories Home von der
folgenden Website herunter:
http://www.sony.net/pm/
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen
auf anderen Geräten
Diese Kamera verwendet MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile für Aufnahme im
AVCHD-Format. Mit dieser Kamera im
AVCHD-Format aufgenommene Filme
können nicht mit den folgenden Geräten
wiedergegeben werden.
Andere mit dem AVCHD-Format
kompatible Geräte, die High Profile
nicht unterstützen
Geräte, die nicht mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind
Diese Kamera verwendet auch MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile für Aufnahme
im MP4-Format. Aus diesem Grund
können mit dieser Kamera im MP4-
Format aufgenommene Filme nicht auf
Geräten wiedergegeben werden, die
MPEG-4 AVC/H.264 nicht unterstützen.
Discs, die in HD-Bildqualität
(hochauflösend) aufgenommen wurden,
können nur auf Geräten wiedergegeben
werden, die mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. Player oder Recorder
auf DVD-Basis können Discs in HD-
Bildqualität nicht wiedergeben, da sie
nicht mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. Außerdem kann es
vorkommen, dass Discs in HD-
Bildqualität nicht von Playern oder
Recordern auf DVD-Basis ausgeworfen
werden.
Im Format 1080 60p/1080 50p
aufgenommene Filme können nur auf
Geräten wiedergegeben werden, die 1080
60p/1080 50p unterstützen.
Im Format XAVC S aufgenommene
Filme können nur auf XAVC S-
tauglichen Geräten abgespielt werden.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
13
DE
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder
und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen
des Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um Bilder, die
tatsächlich mit dieser Kamera
aufgenommen wurden.
Info zu den in dieser Anleitung
beschriebenen technischen Daten
Die Daten zu Leistung und Spezifikationen
sind unter den folgenden Bedingungen
definiert, außer wie in dieser Anleitung
beschrieben: bei einer normalen
Umgebungstemperatur von 25ºC, und bei
Verwendung eines Akkus, der voll
aufgeladen wurde, bis die
Ladekontrollleuchte erloschen ist.
So schalten Sie Drahtlos-
Netzwerkfunktionen (Wi-Fi und NFC
usw.) vorübergehend aus
Wenn Sie in ein Flugzeug usw. einsteigen,
können Sie alle Drahtlos-
Netzwerkfunktionen vorübergehend
ausschalten.
Wählen Sie die Taste MENU t
(Drahtlos) t [Flugzeug-Modus] t [Ein].
Wenn Sie [Flugzeug-Modus] auf [Ein]
setzen, wird das Zeichen (Flugzeug)
auf dem Monitor angezeigt.
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Falls Ihre Kamera verloren geht oder
gestohlen wird, übernimmt Sony keine
Verantwortung für Verlust oder Schäden,
die durch unbefugten Zugriff oder
Benutzung des registrierten Zugangspunkts
an der Kamera entstehen.
Hinweise zur Sicherheit bei
Verwendung von WLAN-Produkten
Achten Sie stets darauf, dass Sie ein
sicheres Drahtlos-LAN verwenden,
um Hacking, Zugriff durch böswillige
Dritte oder sonstige Sicherheitslücken
zu vermeiden.
Bei Verwendung eines Drahtlos-LAN
ist es sehr wichtig, die richtigen
Sicherheitseinstellungen
vorzunehmen.
Falls bei Verwendung eines Drahtlos-
LAN ein Sicherheitsproblem entsteht,
weil keine Sicherheitsmaßnahmen in
Kraft sind oder unvermeidliche
Umstände auftreten, übernimmt Sony
keine Verantwortung für Verluste oder
Schäden.
DE
14
Vor Gebrauch
Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Wird mit allen Modellen geliefert:
Kamera (1)
Netzteil AC-UD10/AC-UUD11
(1)
Die Form des Netzteils kann je nach
Land/Region unterschiedlich sein.
Netzkabel (1)* (in USA und
Kanada nicht mitgeliefert)
* Eventuell werden mehrere Netzkabel
mit der Kamera mitgeliefert.
Verwenden Sie das für Ihr Land bzw.
Gebiet geeignete Netzkabel.
Akku NP-FW50 (1)
Micro-USB-Kabel (1)
Schulterriemen (1)
Angaben zur Anbringung des
Schulterriemens an der Kamera finden
Sie auf Seite 19.
Gehäusekappe (1) (an Kamera
angebracht)
Schuhkappe (1) (an Kamera
angebracht)
Okularmuschel (1) (an Kamera
angebracht)
Gebrauchsanleitung (1)
(vorliegendes Handbuch)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Diese Anleitung erläutert die
Funktionen, die eine Wi-Fi-
Verbindung erfordern.
ILCE-7M2K:
Zoomobjektiv FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (1)/Vordere
Objektivkappe (1)/Hintere
Objektivkappe (1)/
Gegenlichtblende (1)
DE
15
DE
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in
Klammern.
Ansicht bei abgenommenem Objektiv
A Ein-Aus-Schalter/Auslöser
B Vorderes Drehrad
C Fernbedienungssensor
D Wi-Fi-Antenne (eingebaut)
E Objektiventriegelungsknopf
F Eingebautes Mikrofon*
1
G AF-Hilfslicht (35)/
Selbstauslöserlampe
H Ansetzindex
I Bildsensor*
2
J Anschluss
K Kontakte*
2
*1 Diesen Teil während
Filmaufnahmen nicht verdecken.
Anderenfalls können Störgeräusche
verursacht oder die Lautstärke
verringert werden.
*2 Vermeiden Sie direkte Berührung
dieser Teile.
Vorderseite
Identifizierung der Teile
DE
16
A Okularmuschel (62)
B Sucher
C Taste MENU (33)
D Augensensor
E Monitor (22)
Sie können den Monitor auf
einen bequemen
Betrachtungswinkel einstellen
und aus jeder Position
aufnehmen.
F Dioptrien-Einstellrad
Stellen Sie den Sucher mit dem
Dioptrien-Einstellrad auf Ihre
Sehkraft ein, bis die Anzeige im
Sucher deutlich sichtbar ist.
G Für Aufnahme: Taste C3
(Benutzer 3) (26)
Für Wiedergabe: Taste
(Vergrößern) (77)
H Umschalthebel AF/MF/AEL
I Hinteres Drehrad
Rückseite
Identifizierung der Teile
DE
17
DE
J Für Aufnahme: Taste AF/MF
(Automatische/Manuelle
Fokussierung)/Taste AEL (26)
Für Wiedergabe: Taste
(Bildindex) (77)
K Taste MOVIE (65)
L Für Aufnahme: Taste Fn (31)
Für Wiedergabe: Taste (An
Smartph. send.)
Sie können den Bildschirm für
[An Smartph. send.] durch
Drücken dieser Taste anzeigen.
M Einstellrad (29)
N Für Aufnahme: Taste C4
(Anpassung 4) (26)
Für Wiedergabe: Taste
(Löschen) (68)
O Zugriffslampe
P Taste (Wiedergabe) (66)
Identifizierung der Teile
DE
18
A Bildsensor-
Positionsmarke
B Lautsprecher
C Buchse m (Mikrofon)
Wenn ein externes Mikrofon
angeschlossen wird, wird das
Mikrofon automatisch
eingeschaltet. Handelt es sich
bei dem externen Mikrofon um
einen Typ mit
Phantomspeisung, übernimmt
die Kamera die
Stromversorgung.
D Buchse i (Kopfhörer)
E Multi/Micro-USB-Buchse*
Unterstützt Micro-USB-
kompatible Geräte.
F Ladekontrollleuchte (48)
G HDMI-Mikrobuchse
H Multi-Interface-Schuh*
Manche Zubehörteile werden u.
U. nicht vollständig
eingeschoben und können nach
hinten vom Multi-Interface-
Schuh überstehen. Erreicht das
Zubehör jedoch den vorderen
Anschlag des Schuhs, ist die
Verbindung vollständig.
I Moduswahlknopf (69)
Oberseite/Seite
Identifizierung der Teile
DE
19
DE
J Taste C2 (Benutzer 2) (26)
K Taste C1 (Benutzer 1) (26)
L Belichtungskorrekturknopf (26)
M Öse für Schulterriemen
Befestigen Sie beide Enden des
Riemens an der Kamera.
N (N-Zeichen)
Dieses Zeichen kennzeichnet
den Berührungspunkt zur
Verbindung der Kamera und
eines NFC-tauglichen
Smartphones.
Einzelheiten zur Lage des
Zeichens (N-Zeichen) an
Ihrem Smartphone entnehmen
Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des
Smartphones.
NFC (Near Field
Communication) ist ein
internationaler
Übertragungsstandard zum
kontaktlosen Austausch von
Daten per Funktechnik über
kurze Strecken.
O Speicherkartenklappe
P Speicherkartenschlitz
* Um Näheres zu kompatiblem Zubehör
für den Multi-Interface-Schuh und die
Multi/Micro-USB-Buchse zu erfahren,
besuchen Sie die Sony-Website, oder
konsultieren Sie Ihren Sony-Händler
oder eine lokale autorisierte Sony-
Kundendienststelle.
Sie können auch Zubehör verwenden,
das mit dem Zubehörschuh kompatibel
ist.
Einwandfreier Betrieb mit Zubehör
anderer Hersteller kann nicht
garantiert werden.
Identifizierung der Teile
DE
20
A Akkueinschubfach (47)
B Akkufachklappe (47)
C Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ,
dessen Schraube kürzer als
5,5 mm ist. Anderenfalls wird
die Kamera nicht richtig
befestigt und kann beschädigt
werden.
D Akkufachklappen-
Verriegelungsknopf
E Akkufachklappen-
Entriegelungshebel
Wenn Sie einen Vertikalgriff
(getrennt erhältlich) anbringen,
entfernen Sie die
Akkufachklappe.
Anschlussplattendeckel
Verwenden Sie diese bei
Verwendung des Netzteils AC-
PW20 (getrennt erhältlich).
Setzen Sie die Anschlussplatte in
das Akkufach ein, und führen Sie
dann das Kabel durch den
Anschlussplattendeckel, wie unten
abgebildet.
Achten Sie darauf, dass das
Kabel beim Schließen der Klappe
nicht eingeklemmt wird.
Unterseite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739

Sony ILCE-7M2 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch