Rittal TFT monitor Assembly And Operating Instructions Manual

Kategorie
Fernseher
Typ
Assembly And Operating Instructions Manual
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
2
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu diesem Dokument
1.1 Aufbewahrungsort
1.2 Verwendete Symbole
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1 Transport
2.2 Aufstellen und Installieren
2.3 Betrieb
2.4 Reparaturen
2.5 Touchscreen (sofern im Lieferumfang)
3 Gerätebeschreibung
3.1 Funktionsbeschreibung
3.1.1 Anzeigegerät
3.1.2 Touchscreen (sofern im Lieferumfang)
3.1.3 Einbaumöglichkeiten
3.1.4 Bedienung
3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3.3 Zielgruppen
3.3.1 Installieren und Inbetriebnehmen
3.3.2 Bedienen
4 Installieren des TFT Monitors
4.1 Auspacken und Kontrollieren
4.2 Einbauen
4.2.1 Vor dem Einbauen
4.2.2 Einbauen in Bediengehäuse
4.2.3 Einbauen in Flächen
4.2.4 Einbauen in 19"-Gestelle bzw.
Schwenkrahmen
5 Anschließen und Inbetriebnehmen
des TFT Monitors
5.1 Elektrischer Anschluss
5.1.1 Vor dem elektrischen Anschluss
5.1.2 Möglichkeiten des elektrischen
Anschlusses
5.1.3 Elektrischen Anschluss durchführen
5.2 Installieren der Software (nur
Ausführungen mit Touchscreen)
6 Bedienen des TFT Monitors
6.1 Ein- und Ausschalten
6.2 On-Screen Display (OSD)
6.3 Touchscreen
7 Hilfe bei Problemen
8 Reinigen des TFT Monitors
9 Technische Daten
Table of contents
1 References to this document
1.1 Storage location
1.2 Symbols used
2 General safety instructions
2.1 Transport
2.2 Set-up and installation
2.3 Operation
2.4 Repairs
2.5 Touchscreen (if included in scope of
supply)
3 Device description
3.1 Functional description
3.1.1 Display unit
3.1.2 Touchscreen (if included in scope)
3.1.3 Installation possibilities
3.1.4 Operation
3.2 Proper use
3.3 Target groups
3.3.1 Installation and getting started
3.3.2 Operating
4 Installing the TFT monitor
4.1 Unpacking and checking contents
4.2 Installation
4.2.1 Before installation
4.2.2 Installation in control housing
4.2.3 Flat-surface installation
4.2.4 Inst. in 19" racks and swing frames
5 Connecting and starting up the TFT
monitor
5.1 Electrical connection
5.1.1 Before electrical connection
5.1.2 Possibilities of electrical connection
5.1.3 Carrying out electrical connection
5.2 Installing the software (only for
versions with touchscreen)
6 Operating the TFT monitor
6.1 Switching on and off
6.2 On-Screen Display (OSD)
6.3 Touchscreen
7 Troubleshooting
8 Cleaning the TFT monitor
9 Technical data
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
3
1 Hinweise zu diesem
Dokument
1.1 Aufbewahrungsort
Diese Montage- und Bedienungsanleitung ist
Bestandteil des ausgelieferten TFT Monitors.
Sie muss für den Installateur bzw. Bediener
jederzeit gut erreichbar in der Nähe des
Produktes aufbewahrt werden.
1.2 Verwendete Symbole
Folgendes Zeichen weist Sie auf einen
im Text enthaltenen Sicherheitshinweis
hin. Den Sicherheitshinweisen ist
unbedingt Folge zu leisten, da sonst
die Gefahr schwerer Verletzungen oder
Schäden besteht.
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise
2.1 Transport
Verwenden Sie zum Transport grundsätzlich
die Originalverpackung. Diese schützt den
TFT Monitor optimal vor Beschädigungen.
2.2 Aufstellen und Installieren
- Prüfen Sie gleich nach dem Auspacken
des TFT Monitors, ob bei Transport und
Lagerung keine Betauung (Feuchtigkeit)
im Gerät entstanden ist.
- Halten Sie die in den Technischen Daten
spezifizierten Umgebungsbedingungen
ein.
1 References to this document
1.1 Storage location
This assembly and operating manual is a
component part of the delivered TFT monitor.
It must be stored near the product in a place
easily accessible for technicians and
operators at all times.
1.2 Symbols used
The following sign indicates a safety
reference in the text. These safety
references must always be followed as
otherwise there is a danger of serious
injury or damage.
2 General safety instructions
2.1 Transport
Always use the original packaging for
transport. This provides optimum protection
from damage for the TFT monitor.
2.2 Set-up and installation
- Check immediately after unpacking the
TFT monitor that no condensation
(humidity) has been formed in the device
during transport and storage.
- Keep to the environmental conditions
specified in the technical data.
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
4
2.3 Betrieb
- Tauschen Sie beschädigte Netzkabel
sofort aus. Ansonsten besteht Gefahr von
Brand bzw. Stromschlägen.
- Verlegen Sie alle Kabel so, dass
Beschädigungen bzw. Stolpern
ausgeschlossen werden.
- Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung auf den TFT
Monitor.
- Halten Sie Lüftungsschlitze frei, damit
eine optimale Wärmeabfuhr gewährleistet
ist.
- Trennen Sie den TFT Monitor sofort vom
Netz, wenn dieser nicht normal arbeitet.
Dies gilt besonders bei ungewöhnlichen
Gerüchen bzw. Geräuschen.
2.4 Reparaturen
Vor dem Öffnen des TFT Monitors muss
dieser vom Netz getrennt werden.
Reparaturen dürfen nur durch autorisiertes
Fachpersonal erfolgen. Halten Sie
Bestimmungen zum Umgang mit
elektrostatisch gefährdeten Baugruppen ein.
2.5 Touchscreen
(sofern im Lieferumfang)
- Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt
des Touchscreen mit ätzenden
Chemikalien.
- Bedienen Sie den Touchscreen niemals
mit scharfkantigen Gegenständen.
3 Gerätebeschreibung
3.1 Funktionsbeschreibung
3.1.1 Anzeigegerät
Der TFT Monitor dient als Anzeigegerät. Je
nach Ausführung können diesem entweder
über eine VGA oder über eine VGA+DVI-
Schnittstelle Daten zur Verfügung gestellt
werden.
2.3 Operation
- Replace any damaged power cables
immediately, otherwise there is a danger
of fire or electric shocks.
- Route all cables in such a way that
damage and/or stumbled are excluded.
- Avoid direct sunlight shining on the TFT
monitor.
- Keep ventilation slots free to guarantee
optimum heat dissipation.
- Always disconnect the TFT monitor from
the mains immediately if it is not working
normally. This applies particularly in the
event of unusual smells or noises.
2.4 Repairs
The TFT monitor must be disconnected from
the mains before it is opened up. Repairs
may only be carried out by authorised
specialist staff. Follow the regulations about
contact with assemblies sensitive to
electrostatic discharge.
2.5 Touchscreen
(if included in scope of supply)
- Always avoid corrosive chemicals coming
into contact with the touchscreen.
- Never operate the touchscreen using a
sharp-edged object.
3 Device description
3.1 Functional description
3.1.1 Display unit
The TFT monitor is used as a display unit.
Depending on the version, data can be
provided to it via a VGA or a VGA+DVI
interface.
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
5
3.1.2 Touchscreen
(sofern im Lieferumfang)
Bei den Ausführungen mit integriertem
Touchscreen ist zusätzlich eine Eingabe über
die Bildoberfläche möglich. Dies funktioniert
ähnlich wie bei einer Maus-Bedienung. Der
Anschluss des Touchscreens erfolgt – je
nach Ausführung – über eine serielle bzw.
USB-Schnittstelle.
3.1.3 Einbaumöglichkeiten
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den TFT
Monitor einzubauen:
- in ausreichend großen Flächen,
- in Bediengehäusen
(z. B. Comfort-Panel, Optipanel, VIP
6000),
- in 19"-Gestellen und -Schwenkrahmen
(nur 17" und 19").
3.1.4 Bedienung
Das Bedienen des TFT Monitors erfolgt über
das Tastenfeld auf der Rückseite.
3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der TFT Monitor darf nur im eingebauten
Zustand betrieben werden. Da nur frontseitig
die Schutzart IP 65 besteht, muss die
Rückseite vor schädlichen
Umgebungsbedingungen geschützt werden.
Das Netzteil (optional) ist nur für den Betrieb
im Innenbereich geeignet. Ein Betrieb
außerhalb dieser Betriebsarten ist nicht
zulässig.
Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäßer Betrieb und hat einen
Garantieausschluss zur Folge.
3.3 Zielgruppen
3.3.1 Installieren und Inbetriebnehmen
Installationsarbeiten dürfen nur von dafür
ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt
werden. Der elektrische Anschluss und die
erste Inbetriebnahme müssen durch eine
Elektro-Fachkraft erfolgen.
3.1.2 Touchscreen
(if included in scope of supply)
With the versions with integrated
touchscreen, data input is also possible via
the screen surface. This works in a similar
way to mouse operation. The connection of
the touchscreen is via a serial or USB port -
depending on the version.
3.1.3 Installation possibilities
There are several installation possibilities for
the TFT monitor:
- in sufficiently large surfaces,
- in control housings
(e.g. Comfort-Panel, Optipanel, VIP
6000),
- in 19" racks and swing frames
(only 17" and 19").
3.1.4 Operation
The TFT monitor is operated using the keys
on the rear.
3.2 Proper use
The TFT monitor may only be operated in an
installed state. Since only protective rating
IP65 applies to the front, the rear must be
protected from damaging environmental
conditions.
The power pack (optional) is only suitable for
operation inside. Any other use is not
permitted.
Every other use is regarded as non-proper
use and will result in warranty exclusion.
3.3 Target groups
3.3.1 Installation and getting started
Installation work may only be carried out by
specially trained staff. The electrical
connection and initial start-up must be
carried out by a qualified electrician.
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
6
3.3.2 Bedienen
Die Bedienung darf durch jede eingewiesene
Arbeitskraft erfolgen.
4 Installieren des TFT
Monitors
4.1 Auspacken und Kontrollieren
Beim Auspacken ist der Inhalt der
Verpackung auf Vollständigkeit und sichtbare
Transportschäden zu überprüfen. Werden
hierbei Mängel festgestellt, informieren Sie
bitte umgehend Ihren entsprechenden
Ansprechpartner im Verkauf.
Lieferumfang:
- TFT Monitor
- Dichtung
- VGA-Anschlusskabel
- DVI-Anschlusskabel
(nur bei Ausführung mit VGA+DVI)
- Treiber CD-ROM für Touchscreen
(nur bei Ausführung mit Touchscreen)
Heben Sie die Originalverpackung für einen
späteren Transport auf.
4.2 Einbauen
4.2.1 Vor dem Einbauen
Für Notfälle:
Ist das Netz, an das der TFT Monitor
angeschlossen wird vom Bediener
nicht durch einen Netzschalter
trennbar, muss eine zusätzliche
Abschaltmöglichkeit vorgesehen
werden.
- Befestigen Sie den TFT Monitor nur über
die an der Frontblende
rückseitig angebrachten Bolzen.
- Halten Sie angegebene Drehmomente
ein.
- Der TFT Monitor gilt als
Integrationskomponente in einer
industriellen Anwendung. Der Betreiber
der Anlage ist zum Einhalten des EMV-
Gesetzes verpflichtet.
3.3.2 Operating
All instructed staff may operate the unit.
5 Installing the TFT monitor
4.1 Unpacking and checking contents
During unpacking check the contents of the
packaging for completeness and visible
transport damage. If any faults are found,
please inform your contact in Sales without
delay.
Scope of supply:
- TFT monitor
- Seal
- VGA connection cable
- DVI connection cable
(only for version with VGA+DVI)
- CD-ROM driver for touchscreen
(only for touchscreen version)
Always keep the original packaging for any
later transport.
4.2 Installation
4.2.1 Before installation
For emergencies:
If the power supply the TFT monitor
is connected to cannot be switched
off by a mains switch by the
operator, an additional circuit-
breaker must be planned.
- Fix the TFT monitor in place only using
the bolts attached on the back of the front
trim.
- Keep the specified torques
- The TFT monitor is an integration
component of an industrial application.
The system operator is obliged to keep
the EMC law.
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
7
- Der Bildschirm sollte aus allen
Betrachtungswinkeln gut und blendfrei
einsehbar sein.
4.2.2 Einbauen in Bediengehäuse
4.2.3 Einbauen in Flächen
- The screen should be good to view and
glare-free from any angle.
4.2.2 Installation in control housing
4.2.3 Flat-surface installation
4.2.2
VIP6000/Optipanel:
CP 6053.500 (2 VE)
M = 1,8 Nm
Comfort-Panel:
CP 6053.800 (1 VE)
M = 1,8 Nm
4.2.3
M5
M
max
=
1,8Nm
A5.3
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
8
4.2.4 Einbauen in 19"-Gestelle bzw. Schwenkrahmen
Installation in 19" racks and swing frames
A5.3
M5
M
max
= 1,8Nm
SM 6450.020
SM 6450.170
5 Anschließen und
Inbetriebnehmen des TFT
Monitors
5.1 Elektrischer Anschluss
5.1.1 Vor dem elektrischen Anschluss
Gefahr durch Stromschlag!
Der elektrische Anschluss des Netz-
teils darf nur durch ausgebildete
Elektrofachkräfte erfolgen.
Gefahr von Geräteschäden!
Nicht fest sitzende Signalkabel
können zu Unregelmäßigkeiten im
Betrieb, einer schlechten
Bildqualität bzw. zu Schäden am TFT
Monitor führen.
5 Connection and starting up
the TFT monitor
5.1 Electrical connection
5.1.1 Before electrical connection
Danger of electric shock!
The electrical connection of the
power pack may only be carried out
by trained electricians.
Danger of unit damage!
Loose signal cables can lead to
irregularities with operation, poor
image quality and/or to damage to
the TFT monitor.
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
9
Der Anschluss von Spannungs- und
Signalkabeln ist nach den gültigen
Rechtsvorschriften auszuführen.
Die in den Technischen Daten spezifizierten
Anschlusswerte sind einzuhalten.
5.1.2 Möglichkeiten des elektrischen
Anschlusses
Der TFT Monitor arbeitet mit einer Spannung
von 12V DC.
Folgende Anschluss-Möglichkeiten bestehen:
- Direktanschluss über Stecker am TFT
Monitor
- Externes Netzteil (SM 6450.050),
Eingang: 100 - 240 V AC über
Kaltgeräteanschluss,
Ausgang: 12 V DC mit 1,5 m langem
Verbindungskabel zum Anschluss an
TFT Monitor ; Anschlusskabel für Netzteil
(SM 6450.060), Länge: 1,5 m. Das
Netzteil kann dezentral vom TFT Monitor
angebracht werden.
Connection of voltage and signal cables must
be carried out according to the valid statutory
regulations.
The connection values specified in the
technical data must be kept.
5.1.2 Possibilities of electrical connection
The TFT monitor works with a voltage of
12 V DC.
The following connection possibilities are
available:
- Direct connection via plug on TFT
monitor
- External power pack (SM 6450.050),
Input: 100 - 240 V AC via chassis plug,
Output: 12 V DC with connection cable
1.5 m long for connection to TFT monitor;
connection cable for power pack (SM
6450.060), length: 1.5 m. The power
pack can be attached decentrally from
the TFT monitor.
5.1.3 Elektrischen Anschluss durchführen
Carrying out electrical connection
Spannungsversorgung 12V
VGA / DVI Anschluss ( Nur eine Variante verwenden )
VGA / DVI connection (only use one method)
USB Ausgang für Touchscreen
USB output for touchscreen
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
10
Folgende Reihenfolge ist einzuhalten:
1) Stromversorgung von TFT Monitor und
System (z.B. PC) ausschalten bzw.
trennen.
2) Mit Signalkabel (VGA oder DVI) den Aus-
gang der Grafikkarte des Systems und
den Eingang des TFT verbinden.
3) Touchscreen (sofern vorhanden) mit dem
RS 232- bzw. USB-Stecker (abhängig
von bestellter Ausführung) an
entsprechender Schnittstelle des
Systems verbinden.
4) Netzteil (optional, SM 6450.050) mit
Spannungseingang des TFT verbinden
oder Direktanschluss herstellen
(Schritt 5 entfällt in diesem Fall)
5) Netzteil mit Netzanschlusskabel
(optional, SM 6450.060) an die
Spannungsquelle anschließen.
6) TFT Monitor und System einschalten.
Hiermit ist der elektrische Anschluss des
TFT Monitor abgeschlossen.
Bei Problemen finden Sie Abhilfe im
Abschnitt »Hilfe bei Problemen«.
5.2 Installieren der Software
(nur Ausführungen mit
Touchscreen)
Die Treiber-Software für den Touch-Screen
wird auf einer CD-ROM mitgeliefert und kann
unter Windows XP, NT, 2000, ME, 9x und 7
installiert werden. Gehen Sie wie folgt vor:
1) Stellen Sie sicher, dass Sie
Administratorrechte haben. Nur so ist
eine Installation möglich.
2) Installieren Sie einen Touchscreen mit
USB-Anschluss, stecken Sie den USB-
Stecker während der Installation ab.
3) Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD-
Laufwerk.
4) Wählen Sie den Ihrem Betriebssystem
entsprechenden Ordner und führen Sie
die Datei swXXXXXX.exe aus.
5) Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
6) Eine in Ihrer Sprache detaillierte
Anleitung zur Installation der
Touchscreensoftware befindet sich im
Ordner Windows XP-2000 Universal.
The following sequence must be observed:
1) Switch off power supply to TFT monitor
and system (e.g. PC) or disconnect from
the mains.
2) Use the signal cable (VGA or DVI) to
connect the system graphic card with the
input of the TFT.
3) Connect the touchscreen (if available)
with the RS 232 or USB plug (depending
on the version ordered) with the
appropriate system port.
4) Connect the power pack (optional, SM
6450.050) with the voltage input of the
TFT or set up direct connection (step 5 is
cancelled in this case)
5) Connect the power pack to the voltage
source using the mains connection cable
(optional, SM 6450.060).
6) Switch on the TFT monitor and system.
The electrical connection of the TFT monitor
is now completed.
If you have any problems, please consult the
»Troubleshooting« chapter of this manual.
5.2 Installing the software
(only for versions with touchscreen)
The driver software for the touchscreen is
included on a CD-ROM and can be installed
under Windows XP, NT, 2000, ME, 9x and 7.
Proceed as follows:
1) Make sure you have administrator rights.
Otherwise installation will not be possible.
2) Install a touchscreen with USB
connection, disconnect the USB plug
during the installation.
3) Insert the CD-ROM in your CD drive.
4) If installation does not begin
automatically, execute the setup.exe file
from the root directory of the CD-ROM.
5) Follow the instructions on the display
6) Reconnect the USB plug if you use a
touchscreen with USB connection.
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
11
1)
6 Bedienen des TFT Monitors
6.1 Ein- und Ausschalten
Schalten Sie den TFT Monitor über die
rückseitige Taste POWER ein.
Ist das Gerät eingeschaltet, wird dieser
Betriebszustand auch nach Stromausfall
bzw. Netzabschaltung wieder aufgenommen
6.2 On-Screen Display (OSD)
Der TFT Monitor führt nach dem Einschalten
einen automatischen Einstellungsvorgang
aus. Die für den Betrieb wichtigen
Grundeinstellungen sind bereits werkseitig
vorgenommen. Ein Ändern dieser Einstel-
lungen ist in der Regel nicht notwendig.
Wünschen Sie dennoch eine andere Bildein -
stellung, nehmen Sie diese manuell über das
OSD-Menü vor. Alle geänderten Parameter
werden im Speicher abgelegt.
Bedienen Sie das OSD über das rückseitige
Tastenfeld. Folgende Tasten und Anzeigen
stehen zur Verfügung:
6 Operating the TFT monitor
6.1 Switching on and off
Switch the TFT monitor on by pressing the
POWER button on the rear.
If the unit is switched on, this operating mode
will be regained after power failure or mains
source switch-off.
6.2 On-Screen Display (OSD)
After switch-on, the TFT monitor carries out
an automatic settings process. The basic
settings important for operation have already
been set up in the factory. It is not usually
necessary to change these settings.
If you would like a different image setting,
however, you can change the settings
manually using the OSD menu. All the
changed parameters will be stored in the
memory.
Use the keys on the rear to operate the OSD.
The following keys and displays are
available:
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
12
Taste/Anzeige
Key/Display
Funktion Function
MENU
Öffnet bzw. schließt das OSD-Menü. Opens or closes the OSD menu.
SELECT
SUCHT AUTOMATISCH DEN AKTIVEN
SIGNALEINGANG und wählt die gerade
markierte Option im Haupt- bzw.
Untermenü aus bzw. bestätigt eine
Eingabe.
HOT KEY FOR INPUT SIGNAL SELECTION and
selects the option marked in the main or sub-menu
and/or confirms input.
UP
Bewegt den Auswahl-Cursor in einem
Menü nach oben bzw. rechts.
Moves the selection cursor upwards or to the right in a
menu.
DOWN
JUSTIERT DIREKT DAS BILD und
bewegt den Auswahl-Cursor in einem
Menü nach unten bzw. links
HOT KEY FOR AUTO ADJUSTMENT and moves the
selection cursor downwards or to the left in a menu.
LED
-
Anzeige
(rot/grün)
LED-display
(red/green)
Zeigt den derzeitigen Zustand des
TFT Monitor an:
– Beide LED aus: TFT ausgeschaltet
– Grüne LED leuchtet: TFT
eingeschaltet, Signalkabel angeschlossen
– Beide LED leuchten: TFT
eingeschaltet, Signalkabel nicht
angeschlossen
Indicates the current state of the
TFT monitor:
- Both LEDs off: TFT switched off
- Green LED on: TFT switched on, signal cable
connected
- Both LEDs on: TFT switched on, signal cable not
connected
POWER
Ein- bzw. Ausschalten des TFT Switches the TFT on or off
Hauptmenü
Untermenü 1
Untermenü 2
Bemerkung
Main menu
Sub
-
menu 1
Sub
-
menu 2
Remarks
Color
Kontrast / Contrast Einstellen des Bildkontrast. / Adjusts image contrast.
Helligkeit / Brightness Einstellen des Displays Helligkeit. / Adjusts displays
brightness.
Farbeinstellung / Rot /Red Einstellung der roten Farbe / Adjustment red colour
Color Adjust Grün / Green Einstellung der grünen Farbe / Adjustment green colour
Blau/ Blue Einstellung der blauen Farbe / Adjustment blue colour
Farbtemperatur / 9300°K Auswahl verschiedener Farbte mperaturen
Color Temp 6500°K Choice of different colour temper atures
5500°K
User
Atomatische Farbeinstellung
( nicht für den DVI Modus) /
Auto Color (not applicable in
DVI mode)
Regelt die Bildfarbe automatisch. / Adjusts image color
automatically.
Verlassen / Back Eine Menüebene zurück. / One menu level back.
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
13
Hauptmenü
Untermenü 1
Unt
ermenü 2
Bemerkung
Main menu
Sub
-
menu 1
Sub
-
menu 2
Remarks
Image
Setting
Zeit ( nicht für den DVI
Modus) / Clock (not
applicable in DVI mode)
Einstellung der Zeit bis zum Ausschalten das Monitors.
/ Adjusts clocks per line (maximum length of line).
Phase ( nicht für den DVI
Modus) / Phase (not
applicable in DVI mode)
Einstellen der Bildphase. / Adjusts image phase.
Gamma Einstellen der Bildgammawerte. / Adjusts image
gamma level.
Schärfe / Sharpness Einstellen der Bildschärfe. / Adjusts image sharpness.
Automatische Anpassung /
Auto Adjust
Optimiert das angezeigte Bild. Stellt Phase und
Bildposition automatisch ein (Meldung auf dem
Bildschirm: "Auto-Einstellung .."). / Optimizes the
displayed image. Adjusts phase and image position
automatically (Message on the screen: “Auto
Adjust..”).
Verlassen / Back Eine Menüebene zurück. / One menu level back.
Position (not
applicable in
DVI mode)
H.Position Einstellung der horizontalen Position. / Adjusts
horizontal image position.
V.Position Einstellung der vertikalen Position. / Adjusts vertical
image position.
Verlassen / Back Eine Menüebene zurück. / One menu level back.
OSD Menu
OSD H-Position Verschiebt das OSD horizontal / Moves the OSD
horizontally
OSD V-Position Verschiebt das OSD vertikal / Moves the OSD
vertically
OSD Einschaltzeit / OSD
Timer
Stellt die Zeit ein, nach der das OSD bei Inaktivität
ausgeblendet wird / Time adjustment after the OSD
fades out, due to inactivity
Verlassen / Back Eine Menüebene zurück. / One menu level back.
Language
Koreanisch / korean Spracheinstellung Koreanisch / Language Korean
Englisch / english Spracheinstellung Englisch / Language English
Deutsch / german Spracheinstellung Deutsch / Language German
Mis
c.
Eine Signalquelle / Signal
Source
Analog RGB Wählen von verschiedenen Eingangssignalen
(entweder RGB Analog oder Digital RGB) / Selects
different input signals (either analog RGB or digital
RGB)
Digital RGB
Reset Wiederherstellen der Werkseinstellungen (Meldung
auf dem Bildschirm: "Initialisieren" / Restores factory
settings (Message on the screen: “INITIALIZE”
Verlassen / Back Eine Menüebene zurück. / One menu level back.
Menü
Verlassen /
Exit
Schließen des OSD / Closes the OSD menu
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
14
6.3 Touchscreen
Der Touch-Screen (sofern in der gelieferten
Ausführung vorhanden) ist als resistiver
Touch ausgeführt. Dieser kann sowohl mit
Finger, Stift als auch Handschuh bedient
werden.
Wichtiger Hinweis:
Extrem starke elektromagnetische Felder
können die Positioniergenauigkeit des
Touch-Screens beeinträchtigen.
Bei dauerhaften Störungen ist ggf. eine
Neukalibrierung durchzuführen
(Windows-Startmenü
Programme
TouchWare oder über Systemsteuerung).
7 Hilfe bei Problemen
Gefahr von Personen- und Geräteschäden!
Eingriffe in den TFT Monitor dürfen nur durch
autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Halten
Sie Bestimmungen zum Umgang mit
elektrostatisch gefährdeten Baugruppen ein.
Wenden Sie sich bei nicht behebbaren
Fehlern an Ihren Lieferanten!
6.3 Touchscreen
The touchscreen (in as far as included in the
version delivered) is resistant-touch type. It
can be operated using a finger, pencil or
glove.
Important note:
Extremely strong electro-magnetic fields
can impair the positioning accuracy of the
touchscreen.
In the event of permanent problems,
recalibration of the monitor may be
necessary (Windows start menu
Programs
TouchWare or through
System control).
7 Troubleshooting
Danger of personal injury and property
damage!
Only authorised qualified staff may carry out
any work on the TFT monitor. Follow the
regulations about contact with assemblies at
electrostatic risk. Contact your supplier if the
problem cannot be eliminated!
Problem Notwendige Überprüfungen
Kein Bild
Hot
K
ey „
SELECT
drücken
, das aktive Einganssignal wird autom. verbunden!
Signalkabel am TFT und an der Grafikkarte richtig angeschlossen?
Grafikkarte richtig im PC eingesteckt?
Netzteil richtig angeschlossen (TFT- und Netzseite)?
Verbogene Kontakte am Anschlussstecker?
Helligkeit des TFT richtig eingestellt?
Bildschirmschoner deaktiviert?
Stimmt der ausgewählte Grafikmodus mit der Grafikkarte oder dem angewandten
System überein ( Benutzerhandbuch Grafikkarte)?
Bild ist unstabil, unscharf oder
scheint zu schwimmen
Signalkabel am TFT und an der Grafikkarte richtig angeschlossen?
Kann der Grafikmodus der Grafikkarte vom TFT verarbeitet werden (
Benutzerhandbuch Grafikkarte)?
Bild nicht mittig
Hot
K
ey „
DOWN
“ drücken.
Einstellung der Bildlage über OSD.
Bild nicht in der richtigen Größe
dargestellt
Hot
K
ey „
DOWN
“ drücken.
Kann der Grafikmodus der Grafikkarte vom TFT
verarbeitet werden ( Benutzerhandbuch Grafikkarte)?
Problem Necessary checks
No image
Push the Hot
K
ey “
SELECT
”,
you get automatic the active input signal!
Is the signal cable connected correctly to the TFT and graphic card?
Is the graphic card properly inserted in the PC?
Is the power pack connected properly (TFT and mains side)?
Any bent contacts at the connection plug?
Is the brightness of the TFT monitor properly adjusted?
Is the screensaver deactivated?
Is the selected graphic mode compatible with the graphic card or the system used (
User's manual graphic card)?
Image is instable, out of focus or
appears to swim
Is the signal cable connected correctly to the TFT and graphic card?
Is the graphic mode of the TFT graphic card compatible ( User's manual graphic
card)?
Image not centred
Push the
Hot Key „DOWN“.
Adjustment of the image position via OSD.
Image not represented in the correct
size
Push the
Hot Key „DOWN“.
Is the graphic mode of the TFT graphic card
compatible ( User's manual graphic card)?
Rittal SM TFT Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and Operating Manual
15
8 Reinigen des TFT Monitors
Gefahr von Stromschlägen!
Das Gerät ist vor der Reinigung
grundsätzlich vom Netz zu trennen.
Gefahr von Geräteschäden!
Das Geräteinnere darf nur von
autorisiertem Fachpersonal
gereinigt werden, da der TFT
Monitor elektrostatisch gefährdete
Baugruppen enthält.
Gefahr von Schäden an
Oberflächen!
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, wie z. B.
Scheuermittel oder Kunststofflöser.
Reinigen Sie den TFT Monitor mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch. Flüssigkeit
darf dabei nicht in das Gerät eindringen!
8 Cleaning the TFT monitor
Danger of electric shocks!
The unit must always be
disconnected from the mains before
cleaning begins.
Danger of unit damage!
The insides of units may only be
cleaned by authorised specialist
staff, since the TFT monitor contains
assemblies sensitive to electro-
static discharge.
Danger of surface damage!
Never use any aggressive cleaning
agents such as scouring powder or
plastic solvent agents.
Use a soft, slightly damp cloth to clean the
TFT monitor. No liquid may penetrate the
unit!
9
Technische Daten 9 Technical Data
Anzeige / Display
15" 17" 19"
Auflösung Display ( max. Pixel )
Resolution display ( max. Pixel )
1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024
Auflösung Controller / Farben (Mio.)
Resolution controller / Colours (Mio.)
VGA-XGA/16,2 VGA-SXGA/16,7 VGA-SXGA/16,2
Helligkeit, Brightness ( cd/m² )
400 350 250
Kontrastverhältnis, Contrast
700:1 1000:1 500:1
H
-
Sync. (kHz)/V
-
Sync. (Hz)
31,4 - 80/60 - 75
31,4 - 80/60 - 75 31,5 - 80/60 - 75
Ablesewinkel horizontal (rechts/links)
Horizontal viewing angle (right / left)
80°/80° 85°/8 88°/88°
Ablesewinkel vertikal (oben/unten)
Vertical viewing angle (top / bottom)
70°/70° 80°/8 88°/88°
Backlight/Betreibszeit
(h)
1)
Backlight/uptime (h)
1)
LED/min.
50.000
LED/min.
50.000
Röhre/min.
40.000
On Screen Display (OSD)
Bedientasten auf der Rückseite / Control buttons on the back
VGA
-
Eingang/DVI
-
D
VGA-Input/DVI-D
D-SUB HD 15-polig/DVI-D Buchse
Bemessungsspannung (V DC)
Rated voltage (V DC)
11,4 bis 12,6 / 11.4 to 12.6
Leistungsaufnahme (W)
Power consumption ( W )
15 20 40
Betrie
bstemperatur(°C)/Lagertemperatur(°C)
Operating temperature ( °C )/ Storage
temperature (°C)
0 - +50/
-40 - +85
0 - +50/
-30 - +85
0 - +50/
-20 - +60
Max. Luftfeuchtigkeit Betrieb und Lagerung
nicht kondensierend
Max. Humidity operation ( % ) and Humidity
storage ( % ) non-condensing
90%rF
für/for 240h
80%rF
für/for 300h
bei/with 50°C 80%rF
1)
bis zum Erreichen der halben Ausgangshelligkeit
1)
until it reaches half of the source brightness
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rittal TFT monitor Assembly And Operating Instructions Manual

Kategorie
Fernseher
Typ
Assembly And Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen