b&o 1646002, Earset, Play Earset Benutzerhandbuch

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der b&o 1646002 Benutzerhandbuch zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
Earset
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía Del Usuario
Mode D’emploi
Guida Utente
ユーザーガイ
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство Пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
11
EN Place part of the earbud in the foam cover hole and
stretch it until it snaps into place. Pull down the edge
of the cover to ensure a tight fit.
DA Placer øredelen i skumpudens hul, og stræk den,
indtil den glider på plads. Træk ned i ørepudens kant
for at sikre tæt pasform.
DE Drücken Sie den Ohreinsatz ein Stück in die
Schaumstoönung und ziehen Sie den Schaumsto
anschließend über den Ohreinsatz, bis dieser
vollständig umschlossen ist. Ziehen Sie den Rand des
Schaumstoüberzugs herunter, damit dieser fest auf
dem Ohreinsatz sitzt.
ES Coloque parte del audífono en agujero de la cubierta
de espuma y estírelo hasta que se ajuste en su lugar.
Tire hacia abajo de la cubierta para asegurarse que
se ajusta perfectamente.
26
DE Halten Sie im abgeschalteten Zustand die mittlere
Taste für 3 Sekunden gedrückt bis die Kontrollleuchte
blau blinkt, um die Ohrhörer einzuschalten und
die Bluetooth-Kopplung zu starten. Aktivieren Sie
Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie das Earset
aus. Die Kopfhöreranzeige wechselt zu weiß wenn
die Kopplung erfolgreich war. Die Kopfhöreranzeige
wechselt kurz zu rot, wenn nicht gekoppelt werden
kann.
ES En modo Off, mantenga pulsado el botón central
durante 3 segundos hasta que el indicador parpadee
de color azul para conectar los auriculares e iniciar el
emparejamiento Bluetooth. Encienda el Bluetooth de
su dispositivo y seleccione Earset. El indicador del
productocambia a color blanco momentáneamente
cuando tiene éxito. El indicador cambia a color rojo
momentáneamente si no tiene éxito.
32
EN To turn on the earphones, short press the center
button. The product indicator turns white, a sound
is heard and the product attempts to reconnect to
previously connected devices.
DA Tænd for øretelefonerne ved kortvarigt at trykke på
den midterste knap. Produktindikatoren begynder
at lyse hvidt, der afspilles en lyd, og produktet
forger at genoprette forbindelse til tidligere
forbundne enheder.
DE Um die Ohrhörer einzuschalten, dcken Sie kurz
den mittleren Kopf. Die Kopfreranzeige wechselt
zu weiß, ein Ton wird abgespielt und das Produkt
versucht, sich mit einem zuvor bereuts
verbundenen Gerät zu verbinden.
ES Para encender los auriculares, pulse brevemente el
botón central. El indicador cambia a color blanco,
se oye un sonido y el producto intenta volver a
conectarse a los dispositivos conectados
previamente.
37
EN To turn o the earphones, press the center button
for 5 seconds until you hear a sound and the
indicator goes out. The Earset automatically turns
o when inactive for more than 15 minutes.
DA Sluk øretelefonerne ved at trykke på den midterste
knap og holde den nede i 5 sekunder, indtil du
hører en lyd, og indikatoren slukkes. Earset slukkes
automatisk, når det har været inaktivt i mere end 15
minutter.
DE Drücken Sie zum Ausschalten des Kopfhörers 5
Sekunden lang auf die Mitteltaste, bis Sie einen Ton
hören und die Anzeige erlischt . Das Earset schaltet
sich automatisch aus, wenn es länger als 15 Minuten
inaktiv ist.
ES Para apagar los auriculares, pulse el botón central
durante 5 segundos hasta que oiga un sonido
y el indicador se apague. El Earset se apaga
automáticamente cuando permanece inactive
durante más de 15 minutos.
52
Tilmeld dig online på www.beoplay.com/register for at modtage
vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer fra BANG &
OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-
butik eller på www.beoplay.com, er du automatisk blevet tilmeldt.
Registrieren Sie sich online unter www.beoplay.com/register, um
wichtige Informationen zu Produkt- und Software-Aktualisierungen
sowie interessante Neuigkeiten und Angebote von der BANG &
OLUFSEN Gruppe zu erhalten. Wenn Sie ein Produkt in einem BANG &
OLUFSEN Fachgeschäft oder auf www.beoplay.com gekauft haben, sind
Sie bereits registriert.
Register online at www.beoplay.com/register to receive important
information about product and software updates – and to get exciting
news and offers from the BANG & OLUFSEN Group. If you have
purchased your product at a BANG & OLUFSEN store or at www.
beoplay.com, you have automatically been registered
Regístrese online en la página web www.beoplay.com/register para recibir
información importante acerca del productos y de actualizaciones de
software – y para conseguir fantásticas noticias y ofertas del Grupo BANG
& OLUFSEN. Si ha adquirido el equipo en una tienda BANG & OLUFSEN o
en www.beoplay.com, se habrá registrado automáticamente.
EN ESDA DE
/