ENGLISH
Photoelectric proximity switch
with visible red light
Operating instructions
Safety notes
> Not a safety component in accordance with EU Machinery Directive.
> Read the operating instructions before commissioning.
> Connection, mounting, and setting is only to be performed by trained
specialists.
> UL: Only for use in applications in accordance with NFPA 79.
Adapters listed by UL with connection cables are available.
Enclosure type 1.
> When commissioning, protect the device from moisture and
contamination.
Correct use
The WL2S-2 / WL2SG-2 is a photoelectric sensor for the optical, noncon-
tact detection of objects.
Starting operation
1 Lightreceiverconguration:
Observemaximumsensingrange.Alignsensortosuitablereector
within 90° angle. Select position so that the emitted light beam hits
thecenterofthereector.Thesensormusthaveaclearviewofthe
reector,withnoobjectinthepathofthebeam.Thereceiverindicator
lights up with optimal light reception. If the light receiver display does
notlightuporashes,nolightortoolittlelightisbeingreceived.If
this is the case, readjust the photoelectric sensor, clean it or check
the application conditions.
2 Sensitivity setting
WL2S-2Xxx30
Intheproductionsystem,thesensorhasaxedsensitivitysetting
and does not need to be adjusted.
WL2SG-2Xxx35
2a Mode setting for detection of transparent objects, with automatic
switching threshold adjustment:
Route pin 2 and white cable >2 s < 5 s to L+ (PNP) and M (NPN) until
the yellow indicator LED lights up again. The sensor is now set.
2b Mode setting for detection of non-transparent objects, with 50 %
switching threshold (reserve factor 2) and without switching threshold
adjustment:
Route pin 2 and white cable >5 s to L+ (PNP) and M (NPN) until the
yellowindicatorLEDashes.
The sensor is now set.
2c Mode setting for detection of non-transparent objects, with maximum
sensitivity and without switching threshold adjustment:
Sensorlookstooutside,nottoreector.Routepin2andwhitecable
>5stoL+(PNP)andM(NPN)untiltheyellowindicatorLEDashes.
The sensor is now set. Mode setting with maximum performance
reserve is complete.
WL2SGC-2Xxx35
Sensor with IO-Link. Sensitivity setting by means of a PC equipped
with the SICK software SOPAS, or by means of a control system that
supportsIO-Link.YoucannddetailsintheaccompanyingIO-Link
operating instructions and download the relevant software tools from
www.sick.com.
3 WL2S(G)-2Fxxxx and WL2S(G)-2Exxxx
D:dark-switching,output(Q)switchesowhenanobjectispresentin
the sensing range.
WL2S(G)-2P13xx and WL2S(G)-2P31xx
WL2S(G)-2N13xx and WL2S(G)-2N31xx
L = light-switching. Output (Q) switches on when an object is present
in the sensing range.
WL2S(G)-2P11xx und WL2S(G)-2P32xx
ANT: complementary outputs Q and
WL2SGC-2P3234
ANT: complementary outputs Q and
, plus IO-Link (COM2) at pin 4
WL2S-2K3230
ANT: complementary outputs Q and , inverted. Q at pin 2, at pin 4
Maintenance
SICK light barriers are maintenance-free.
We recommend doing the following regularly:
- Clean the external lens surfaces.
- Check the screw connections and plug-in connections.
Nomodicationsmaybemadetodevices.
DEUTSCH
Reexions-Lichttaster
mit sichtbarem Rotlicht
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
> Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
> Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
> Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
> UL: Nur zur Verwendung in Anwendungen gemäß NFPA 79.
Von UL gelistete Adapter mit Anschlusskabeln sind verfügbar.
Enclosure type 1.
> Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die optoelektronischen Sensoren WL2S-2 / WL2SG-2 werden zum
optischen, berührungslosen Erfassen von Objekten eingesetzt.
Inbetriebnahme
1 EinstellungLichtempfang:
Maximale Reichweite beachten. Sensor im 90° Winkel auf geeigneten
Reektorausrichten.Positionierungsowählen,dassder
SendelichtstrahlinderMittedesReektorsauftrit.DerSensor
mussfreieSichtaufdenReektorhaben,esdarfsichkeinObjektim
Strahlengangbenden.BeioptimalemLichtempfangleuchtetdie
Lichtempfangsanzeige.
Leuchtet die Lichtempfangsanzeige nicht oder blinkt sie, wird kein
oder zu wenig Licht empfangen. Ist dies der Fall, Lichtschranke neu
justieren, reinigen bzw. Einsatzbedingungen überprüfen.
2 EinstellungEmpndlichkeit
WL2S-2Xxx30
SensorverfügtproduktionsseitigübereinefesteingestellteEmpnd-
lichkeit und braucht nicht eingestellt zu werden.
WL2SG-2Xxx35
2a Einstellung Modus zur Erkennung transparenter Objekte, mit
Schaltschwellennachführung:
Pin 2 bzw. weiße Leitung >2 s < 5 s auf L+ (PNP) bzw. M (NPN) legen,
bisgelbeLED-Anzeigewiederaueuchtet.
Sensor ist eingestellt.
WL2S-2 /
WL2SG-2
------------------------------------------------------- 8016621.10DW 0819 COMAT ----------------------------------------------------
A WL2S-2 / WL2SG-2
1b
B
1a
WL2S-2X3130 WL2S-2X1330 WL2S-2X3230 WL2S-2X1130 WL2S-2K3230 WL2SG-2X3235 WL2SGC-2P3234
1 Optical axis, receiver /
Optikachse, Empfänger
2 Optical axis, sender /
Optikachse, Sender
3 MiddleaxisxingholeØ3.2mm(0.13)/
MittelachseMontagebohrungØ3,2mm
4 Status indicator LED green: power on /
Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv
5 LED indicator yellow: status of received light beam /
Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang
6 Connector /
Anschluss
2b Einstellung Modus zur Erkennung nicht-transparenter Objekte, mit
50 % Schaltschwelle (Reservefaktor 2), ohne Schaltschwellennach-
führung:
Pin 2 bzw. weiße Leitung >5 s auf L+(PNP) bzw. M (NPN) legen, bis
gelbe LED-Anzeige blinkt.
Sensor ist eingestellt.
2c Einstellung Modus zur Erkennung nicht-transparenter Objekte, mit
maximalerEmpndlichkeit,ohneSchaltschwellennachführung:
SensorsiehtinsFreieundnichtaufdenReektor.
Pin 2 bzw. weiße Leitung >5 s auf L+ (PNP) bzw. M (NPN) legen, bis
gelbe LED-Anzeige blinkt.
Sensor ist eingestellt. Einstellung des Modus mit maximaler
Funktionsreserve ist abgeschlossen.
WL2SGC-2Xxx35
SensormitIO-Link.EinstellungderEmpndlichkeitübereinenPCmit
der SICK-Software SOPAS oder über eine IO-linkfähige Steuerung.
Details der beiliegenden IO-Link-Betriebsanleitung entnehmen bzw.
entsprechende Softwaretools von www.sick.com herunterladen.
3 WL2S(G)-2Fxxxx und WL2S(G)-2Exxxx
D: dunkelschaltend, Ausgang (Q) schaltet ein, wenn sich ein Objekt im
Tastbereichbendet.
WL2S(G)-2P13xx und WL2S(G)-2P31xx
WL2S(G)-2N13xx und WL2S(G)-2N31xx
L: hellschaltend. Ausgang (Q) schaltet aus, wenn sich ein Objekt im
Tastbereichbendet.
WL2S(G)-2P11xx und WL2S(G)-2P32xx
ANT: Antivalente Ausgänge Q und
L
L
L
1
0
D
L
Q (PNP)
1
0
1
0
D
L
Q (NPN)
1
0
1
0
Q
PNP (ANT)
1
0
1
0
1
0
Q
L
WL2S(G)(C): 0 ... 1.2 m / P250F
/
3
L+
M
Q
brn
wht
blu
blk
Teach
3
4
2
WL2S-2Pxxx5 WL2S-2Nxxx5
WL2S-2Fxxx5 WL2S-2Exxx5
L+
M
Q
brn
wht
blu
blk
Teach
3
4
2
(M)
Q
brn
blu
blk
(M)
Q
brn
blu
blk
3
4
Q
(M)
brn
wht
blu
blk
2
3
Q
4
Q
(M)
brn
wht
blu
blk
Q
Ø 3
(0.12)
6.8
(0.27)
18.9 (0.74)
15 (0.59)
10.8 (0.43)
21.8
(0.86)
26.8 (1.06)
7.7
(0.30)
1
2
33
6
M8 x 1
Q
- (M)
brn
wht
blu
2
3
blk
4
- (M)
Q
blu
blk
wht
10
1
500
(19.69)
mm
(inch)
1.000
(39.37)
Sensing range
Sensing range
max.
1
2
3
4
Distance in mm (inch)
Functional reserve
1 P250F
2 PL20F
3 REF-AC1000
4 PL10F
WL2SG-2X1135
+ (L+)
- (M)
Q
brn
blu
blk
wht
2
Q
1
/C
MF
– (M)
4
2
3
brn
blk
wht
blu
Morerepresentativesandagenciesatwww.sick.com∙Subjecttochange
withoutnotice∙Thespeciedproductfeaturesandtechnicaldatadonot
represent any guarantee.
WeitereNiederlassungenndenSieunterwww.sick.com∙Irrtümer
undÄnderungenvorbehalten∙AngegebeneProdukteigenschaftenund
technische Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
Plusdereprésentationsetd’agencesàl’adressewww.sick.com∙Sujetà
modicationsanspréavis∙Lescaractéristiquesdeproduitettechniques
indiquées ne constituent pas de déclaration de garantie.
Paramaisrepresentanteseagências,consultewww.sick.com∙Alterações
poderãoserfeitassemprévioaviso∙Ascaracterísticasdoprodutoeos
dadostécnicosapresentadosnãoconstituemdeclaraçãodegarantia.
Altrirappresentantiedagenziesitrovanosuwww.sick.com∙Contenuti
soggettiamodichesenzapreavviso∙Lecaratteristichedelprodottoei
dati tecnici non rappresentano una dichiarazione di garanzia.
Másrepresentantesyagenciasenwww.sick.com∙Sujetoacambiosin
previoaviso∙Lascaracterísticasylosdatostécnicosespecicadosno
constituyenningunadeclaracióndegarantía.
欲了解更多代表机构和代理商信息,请登录 www.sick.com∙
如有更改 , 不另行通知∙对所给出的产品特性和技术参数
的正确性不予保证。
その他の営業所は www.sick.com よりご覧ください∙ 予告なし
に変更されることがあります∙記載されている製品機能およ
び技術データは保証を明示するものではありません。
BZ int49
Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
1800 33 48 02 – tollfree
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 234 719 500
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 010
Greece
Phone +30 210 6825100
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972 97110 11
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Netherlands
Phone +31 (0) 30 229 25 44
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 10 060 0550
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
SICKAG,Erwin-Sick-Strasse1,D-79183Waldkirch
2006/42/EG
NO
SAFETY
WL2SGC-2P3234
ANT: Antivalente Ausgänge Q und , zusätzlich IO-Link (COM2) auf Pin 4
WL2S-2K3230
ANT: Antivalente Ausgänge Q und , Invertiert. Q auf Pin2, auf Pin 4
Wartung
SICK-Lichtschranken sind wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen:
–dieoptischenGrenzächenzureinigen.
– Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.