Korg Rimpitch-C Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou très humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas lappareil, n’oubliez pas de le mettre
hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’ap-
pareil ne sera pas utilisé pendant de longues riodes de temps.
Interférences avec d'autres appareils élec-
triques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raison-
nable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre
et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels
que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de cipient contenant du liquide près de
l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou
les packs de piles, cela signie que vous devez le recycler
d’une manière correcte an de prévenir les dommages pour
la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environ-
nement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne méthode de
recyclage. Si la pile contient des taux lourds au-delà du
seuil glementé, un symbole chimique est afché en dessous du
symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garan-
tie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt
wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der he aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sol-
che Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unan-
gemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüs-
sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der he des
Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädi-
gung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten lltonne
auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung,
der Batterie oder der Verpackung sehen, ssen Sie das
Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen
um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt
zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthal-
ten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten lltonne
gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich
die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, ssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land
als dem, r das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich
sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg
auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar
como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las
baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una
distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No
use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos
inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consul-
tas.
Mantenga los elementos externos alejados del
equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual de usuario, la batería,
o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que
cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacer-
lo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión
Europea para prevenir daños a la salud blica y al
medioambiente. Le rogamos que se ponga en contac-
to con su ocina o ministerio de medioambiente para s
detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima
del límite permitido, habrá un mbolo de un material quími-
co, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-
cicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país
para el cual está destinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe
usted vericar que el uso de este producto está destinado al
país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un
país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso
y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por
favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de
otro modo el producto puede verse privado de la garantía
del fabricante o distribuidor.
Einsetzen der Batterie
VordemEinsetzenoderErsetzenderBaeriesolltenSiedasRim-
pit-CvonderGitarreabnehmenundaussalten.
Beginnt die Baerieleistung abzunehmen, nimmt die Leutstärke
der gnen LED in der Mie der Stimmanzeige
(
)
ab. Nimmt
die Baerieleistung weiter ab, blinkt die LED der Notennamen-
Anzeige, und die LED-Stimmanzeige arbeitet unsauber. Ersetzen
Sie in diesem Fall die Baerien snellstmögli.
1. DrüenSieleitaufdieOPEN-TasteaufderRüseitedes
Rimpit-C,siebenSiedenBaeriefadeelinRitung
AundklappenSieihnauf.
2. UmdiekorrektePolaritätzugewährleisten,legenSiedie
neueBaeriesoein,dassdie„+“-Seitesitbarist.
3. SließenSiedenBaeriefadeelwieder.
Anbringen am Instrument
Bringen Sie das Rimpit-C an der unteren Seite des Salllos
an, damit sie das Display leit ablesen nnen, wenn Sie Ihre
Gitarre spielbereit halten. Das Rimpit-C ermielt die Stimmung
dur Erfassung der Vibrationen der Gitarre.
DasRimpit-CkannanjederGitarremiteinemSalllo-Dur-
messervon100mm+/-3mmangebratwerden.
BiebefestigensiedasRimpit-CvorsitiganihremInstrument.
WennsiedasRimpit-CfürlängereZeitanihremInstrument
befestigtlassen,kanndieszuVeränderungenanderOberäedes
Instrumentsführen.
AbhängigvonversiedenenFaktorenwiez.B.altersbedingteVer-
änderungenderLaierung/OberäeIhresInstrumentes,kannes
vorkommendasseinAnbringendiesesProduktszueinerBesädi-
gungführt.
BringenSiedasRimpit-CmitbeidenHändenanIhrerGitarre
an,damitesnitversehentliinsSalllofällt.
Tuning
1. Drüen Sie die Netz/CALIB-Taste, umdas Rimpit-C
einzusalten.
In der Referenztonhöhenanzeige leutet die aktuelle Refe-
renztonhöhe einige Sekunden lang auf.
Um das Rimpit-C auszusalten, halten Sie die Netz/
CALIB-Tastegedrüt.
OPEN-Taste
Wenn das Gerät etwa 3 Minuten lang nit bedient wird,
saltet es si automatis aus.
Netz/CALIB-Taste
Stimmanzeige
Notennamen/
Referenztonhöhen-Anzeige
2. Slagen Sie eine SaiteIhresInstrumentsan. In derNo-
tennamenanzeigeleutetdieNoteauf,diederermielten
Tonhöheamnästenliegt.
Stimmen Sie Ihr Instrument so, dass der gewünste Noten-
name aueutet.
Um einen Halbton höher zu stimmen, stimmen Sie Ihr Instru-
ment so, dass sowohl der Notenname als au das Erhöhungs-
zeien (
#
) rets leuten.
3. SpielenSiedieselbeSaitenomalundstimmenSiesieso,
dassnurdaszentraleSegmentderStimmanzeige(dur
angezeigt)hellaueuet.
Eine Anzeige rets davon leutet, wenn der Ton zu ho ist
( )
, und einen Anzeige links davon leutet, wenn der Ton
zu tief ist
( )
.
Zu hoch.
Etwas zu hoch.
Richtig gestimmt.
Etwas zu tief.
Zu tief.
AuwenndieTonheinnerhalbdesErkennungsbereisist,
kannesunmöglisein,dieTonhöheeinesInstrumentenklangszu
erkennen,wenndiesereinenhohenAnteilanObertönenodersehr
snellesAbklingenaufweist.
DasStimmgerätkannaufSwingungenausderUmgebungre-
agieren.DiesbeeinträtigtallerdingsnitdenStimmvorgangdes
Instruments.
Den Referenzton ändern (Kalibrierung)
Salten Sie den Rimpit-C ein und drüen Sie die Netz/CALIB-
Taste, um die Referenztonhöhe in Srien von 1 Hz zu ändern.
440
(441)442(443)444(445)438(439)440...
Die Einstellungen werden beim Aussalten des Rimpit-C
gespeiert. Beim Ersetzen der Baerie allerdings wird das Gerät
auf die Werkseinstellungen zurügesetzt. (Standard: 440 Hz)
Technische Daten
Skala: 12 Noten gleiswebende Stimmung
Berei(Sinuswelle): E2 (82,41 Hz)–E7 (2637,02 Hz)
Präzision: +/-1 Cent
Bezugstonhöhe: A4 = 438445 Hz (in Srien von 1 Hz)
Abmessungen: 79 mm (B) x 32 mm (T) x 17 mm (H)
Gewit: 13 g (mit Baerie)
Baerielebensdauer: ca. 30 Stunden (kontinuierlier Betrieb
mit eingeschaltetem Stimmgerät, A4-
Eingang)
Lieferumfang: CR1620 Lithiumbaerie (Knopfzelle, 3 V)
GeeigneteSalllogröße: Durmesser 100 mm +/- 3 mm
Änderungen der tenisen Daten und des Designs ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Mise en place de la pile
Avantdemereenplaceouderemplacerlapile,veillezàmere
leRimpitch-Chorstensionaprèsl’avoirretirédelaguitare.
Quand la pile commence à être plate, la diode verte au centre de
l’indicateur à diodes
(
)
s’éteint. Si vous continuez d’utiliser le
Rimpitch-C dans cet état, la diode indiquant le nom de la note
se met à clignoter et le fonctionnement de l’indicateur à diodes
devient erratique. Remplacez alors la pile aussi vite que possible.
1. ToutenappuyantdoucementsurleboutonOPENaudos
duRimpitch-C,ouvrezlecouvercledelapileenl’enfonçant
etenleglissantsimultamentdanslesensA.
2. Remplacezlapileenveillantàrespecterlapolarité:laface
“+”delapiledoitêtrevisible.
3. Remeezenplacelecouvercledelapile.
Montage sur l’instrument
Montez le Rimpitch-C sur le côté inférieur de la rosace, de sorte
que l'accordeur soit bien visible quand vous tenez la guitare
en position normale de jeu. Le Rimpitch-C détecte la hauteur
et indique l'accordage en captant les vibrations de la guitare.
LeRimpitch-Cpeutêtremontésurtouteguitaredotéed’unerosace
circulaired’undiamètrede100mm(+/-3mm).
S’ilvousplait,aachezsoigneusementleRimpitch-Càvotreins-
trument.Lelaisseraachépendantunlongmoment,peutrayer
lasurfacedevotreinstrument.
pendantdeplusieursfacteurscommelechangementdûàl’âgede
l’instrumentoulanitiondelastructure,ilyaunepossibilitéque
votreinstrumentsoitendommagéparlesystèmed’aacheparpince.
MontezleRimpitch-Csurlaguitareenletenantbienàdeuxmains
and’éviterqu’ilnetombedanslarosace.
Accordage
1. Appuyez sur l’interrupteur dalimentation/CALIBpour
mereleRimpitch-Csoustension.
Laccordeur vous indique le diapason (hauteur de réfé-
rence) actuel pendant plusieurs secondes via ses témoins
de diapason.
Maintenezenfoncél’interrupteurdalimentation/CALIB
pourmereleRimpitch-Chorstension.
Bouton OPEN
Une fonction met automatiquement l’accordeur hors tension
quand vous cessez de l’utiliser pendant environ 3 minutes.
Interrupteur d’alimentation/CALIB
Indicateur à diodes
Indicateur du nom de la note/
diapason
2. Jouezunenoteisoléesurl’instrument.L’indicateurdenom
delanotelaplusprochedelahauteurdétectéesallume
Accordez grossièrement votre instrument de sorte à ce que
la note voulue s’allume.
Pour vous accorder un demi-ton plus haut, réglez la hauteur
de votre instrument de sorte que le nom de note et le symbole
de dièse (
#
) sur la droite s’allument tous les deux.
3. Jouezànouveauunenoteisoléesurl’instrumentetaccor-
dez-la jusqu’àcequelesegment central de l’indicateur
(repérépar
)soitleseulallumé(d’unefortelueur).
Le témoin côté droit s’allume si la note est trop haute (
) et
le témoin côté gauche s’allume si la note est trop basse (
).
Trop haut.
Légèrement trop haut.
Juste.
Légèrement trop bas.
Trop bas.
mesilanotesetrouveàl’intérieurdelaplagededétection,elle
peutnepasêtredétectéesilesondel’instrumentdemusiquecontient
ungrandnombred’harmoniquesouuntempsdedescenterapide.
Ilsepourraitquel’accordeurréagisseàdesvibrationsambiantes
qu’ilcapte;celan’aectetoutefoispasl’accorddel’instrument.
Changement de diapason (calibrage)
Meez le Rimpitch-C sous tension et appuyez sur son interrup-
teur d’alimentation/CALIB pour changer la hauteur de référence
par pas de 1 Hz.
440
(441)442(443)444(445)438(439)440...
Le Rimpitch-C mémorise le réglage de diapason quand vous
le meez hors tension. En revanche, l’accordeur retrouve son
réglage d’usine (440 Hz) quand vous changez sa pile.
Spécications
Gamme: 12 notes tempérament égal
Plagededétection(ondesinus):
E2 (82,41 Hz)–E7 (2637,02 Hz)
Précision: +/-1 centième
Notederéférence: A4 = 438 à 445 Hz (paliers de 1 Hz)
Dimensions: 79 mm (L) x 32 mm (P) x 17 mm (H)
Poids: 13 g (pile comprise)
Autonomiedelapile: Environ 30 heures
(utilisation continue de l’accordeur,
ente de la note A4)
Accessoiresfournis: Pile au lithium CR1620 (3 V)
Dimensionsdemontage: Rosace circulaire de 100 mm de
diamètre (+/- 3 mm)
• Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Instalación de la Batería
Alinsertaroreemplazarlabatería,asegúresededesactivarlaali-
mentacióndespuésdedesprenderelRimpitch-Cdelaguitarra.
Cuando la batería empiece a agotarse, el LED verde en el centro
del medidor
(
)
se oscurecerá. Un mayor agotamiento provocará
que el LED de indicador de nombre de nota parpadee y el medidor
LED no funcione correctamente. En tal caso, reemplace la batería
tan pronto como sea posible.
1. MientraspresionasuavementeelbotónOPENenlaparte
posteriordelRimpitch-C,empujelacubiertadelabatería
enladirecciónAypresiónelaparaabrirla.
2. Inserte la batería asegurándose de que la polaridad es
correcta,deformaquelacara“+”delabateríaseavisible.
3. Vuelvaa colocar la cubierta de labatería en su posición
original.
Colocación en el instrumento
Coloque el Rimpitch-C en la parte inferior de la boca del instru-
mento para poder leer la pantalla con facilidad al colocar la guita-
rra en la posición de interpretación. El Rimpitch-C detecta el tono
y realiza la anación recogiendo las vibraciones de la guitarra
.
ElRimpitch-Csepuedecolocarencualquierguitarraenlaquelaboca
delinstrumentotengaundiámetrocircularde100mm+/-3mm.
PorfavorsujeteconcuidadoeRimpitch-Casuinstrumento.Si
dejaelRimpitch-Csujetoalinstrumentoduranteunlargoperiodo,
puededañarlasuperciedelinstrumento.
Dependiendodevariosfactores,comoelenvejecimientodelacabado
delasupercie,existelaposibilidaddequesuinstrumentopueda
dañarseporlacolocacióndelanador.
ColoqueelRimpitch-Cenlaguitarraconlasdosmanosparaevitar
quesecueleporlabocadelinstrumento.
Anación
1. Pulse el botón de alimentacn/CALIB para activar el
Rimpitch-C.
El tono de referencia actual se iluminará durante varios se-
gundos en el indicador de tono de referencia.
ParadesactivarelRimpitch-C,mantengapulsadoelbotón
dealimentación/CALIB.
botón de OPEN
Si la alimentación se deja encendida durante unos 3 minutos
sin que el usuario realice ninguna acción, se apagará de
forma automática.
botón de alimentación/CALIB
Medidor
Indicador de nombre de nota/
tono de referencia
2. Toqueuna sola nota ensu instrumento. El indicadorde
nombredenotascercanoaltonodetectadoseiluminará.
Ane su instrumento con el tono correcto para que se ilumine
el nombre de la nota deseada.
Para anar un semitono más alto, ane el instrumento de modo
que tanto el nombre de nota como el símbolo de sostenido (
#
)
en el lado derecho se iluminen.
3. Denuevo,toqueunanotaensuinstrumentoyajustelaa-
nacióndeformaquesoloseiluminebrevementeelsegmento
centraldelmedidor(indicadopor
).
El indicador de la derecha se iluminará si el tono es demasiado
agudo ( ), y el indicador de la izquierda se iluminasi es
demasiado grave (
).
Aunqueeltonoestédentrodelrangodedetección,puedequenosea
posibledetectareltonodeunsonidoquecontengagrancantidadde
armónicosoquetengaunarápidacaída.
Elmedidorpuederesponderalasvibracionesquerecogedelentorno;
sinembargo,esonoafectaráalaanacióndelinstrumento.
Cambio del tono de referencia (calibración)
Con el Rimpitch-C activado, pulse el botón de alimentación/
CALIB para cambiar el tono de referencia en pasos de 1 Hz.
440
(441)442(443)444(445)438(439)440...
Los ajustes se conservan aunque el Rimpitch-C se desactive. Sin
embargo, los ajustes se inicializarán al cambiar la batería. (Por
defecto: 440 Hz)
Especicaciones
Escala: 12-notas, temperamento igual
Rango(ondasinusoidal):E2 (82,41 Hz)–E7 (2637,02 Hz)
Precisión: +/-1 centésima
Tonodereferencia: 438445 Hz (en pasos de 1 Hz)
Dimensiones:
79 mm
(Anch.)
x 32 mm
(Prof.)
x 17 mm
(Alt.)
Peso: 13 g (incluyendo batería),
VidadelaBatería: aproximadamente 30 horas
(afinador funcionando continuamente,
entrada A4)
Elementosincluidos: Batería de litio CR1620 (3V)
Tamañodecolocación:Diámetro circular de 100 mm +/- 3 mm
Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin
previo aviso por mejora.
El tono es agudo.
El tono es bastante agudo.
Afinada.
El tono es bastante grave.
El tono es grave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Korg Rimpitch-C Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung