Simplicity 1693323 Benutzerhandbuch

Kategorie
Autos
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

How to use this file...(Operators Manuals)
————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals)
Paper Size: * 11 x 17
* Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent.
* Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock.
Press: * Body—1-color, 2-sided
* Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery: * Saddle Stitch, Face Trim, 3-Hole Drill
* Face Trim
COVERS: * This file contains several manuals, which differ only in their covers.
* Covers are all present at the beginning of this file.
* Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover.
• Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
BODY: The body of the manual is identical, regardless of the cover used.
* REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS
left hand pages.
General: * This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed.
• Pages labeled with the text “THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK” are placement pages ONLY,
and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department at (414) 284-8650.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
BEDIENER-
HANDBUCH
Regent
16HP Hydro
Serie Regent
14 PS-Schaltgetriebetraktoren
Herst. Nr. Beschreibung
1693074 Regent, 14 PS Getriebe
1693076 Regent, 14 PS Getriebe (Export)
1693323 Regent, 14 PS Getriebe
1693331 Regent, 14 PS Getriebe (Export)
14 PS Traktoren mit
hydrostatischem Getriebe
Herst. Nr. Beschreibung
1693080 Regent, 14 PS Hydro
1693082 Regent, 14 PS Hydro (Export)
1693325 Regent, 14 PS Hydro
1693333 Regent, 14 PS Hydro (Export)
16 PS-Schaltgetriebetraktoren
Herst. Nr. Beschreibung
1693084 Regent, 16 PS Getriebe
1693086 Regent, 16 PS Getriebe (Export)
1693327 Regent, 16 PS Getriebe
1693335 Regent, 16 PS Getriebe (Export)
16 PS Traktoren mit
hydrostatischem Getriebe
Herst. Nr. Beschreibung
1693088 Regent, 16 PS Hydro
1693090 Regent, 16 PS Hydro (Export)
1693329 Regent, 16 PS Hydro
1693337 Regent, 16 PS Hydro (Export)
97 cm (38 Inch) Mähwerke
Herst. Nr. Beschreibung
1693078 97 cm Mähwerke
112 cm (44 Inch) Mähwerke
Herst. Nr. Beschreibung
1693169 112 cm Mähwerke (Export)
1693188 112 cm Mähwerke
1719637
GERMAN
Rev 4/98
TP-112-2079-02-RG-S
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997 USA
www.simplicitymfg.com
© Copyright 1998 Simplicity Manufacturing, Inc.
Alle Rechte vorbehalten. Printed in USA.
IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN..........................2
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN..........................3
SICHERHEITSAUFKLEBER................................5
MERKMALE UND STEUERUNGEN ....................6
Steuerungen – Hydrostatisches Modell ..................6
Steuerungen – Modell mit Schaltgetriebe...............6
BETRIEB...............................................................7
Allgemein ................................................................7
Das Sicherheitsverblockungssystem ......................7
Überprüfungen vor dem Start .................................8
Betrieb des Kupplungs-/Bremspedals.....................8
Die Parkbremse ......................................................8
Motor anlassen .......................................................8
Fahren des Traktors................................................8
Traktor anhalten......................................................9
Traktor mit der Hand schieben................................9
Demontieren und Montieren des Mähwerks .........10
Einstellung der Mähwerksschnitthöhe und -
Führungsräder..................................................10
NORMALE WARTUNG.......................................11
Wartungsplan........................................................11
Reifendruck prüfen................................................11
Haube und Sitz anheben ......................................11
Kraftstoff prüfen/hinzufügen..................................12
Kraftstoffilter überprüfen .......................................12
Öl- und Filterwechsel ............................................12
Luftfilter prüfen/auswechseln ................................12
Zündkerze ersetzen ..............................................12
Schmierung...........................................................13
Schmierung der Achswellen .................................14
Zahnradgetriebeservice ........................................15
Hydrostatik-Getriebeöl austauschen.....................15
Batteriewartung.....................................................15
Überprüfung der Batterieflüssigkeit ..................15
Batterie und Kabel säubern..............................15
Wartung der Mähmesser ......................................16
UNTERSTELLEN................................................17
Vorübergehendes unterstellen..............................17
Langfristiges unterstellen......................................17
Starten nach einer langfristigen Unterstellung......17
FEHLERBEHANDLUNG ....................................18
Fehlerbehandlung am Traktor...............................18
Fehlerbehandlung am Mäher................................19
BATTERIESERVICE...........................................20
Prüfen der Batteriespannung................................20
Aufladen einer völlig entladenen Batterie .............20
Starten mit Starthilfekabel und Zusatzbatterie......20
EINSTELLUNGEN UND SERVICE.....................22
Sitzeinstellung.......................................................22
Einstellung des Lenkgetriebes..............................22
Bremsen- und Bremsfedereinstellung –
Hydrostatisches Modell.....................................22
Einstellung Bremse und Bremsfeder –
Schaltgetriebe...................................................23
Einstellungen Mäher .............................................24
Mäher egalisieren.............................................24
Überprüfung der Messerbremse.......................25
Riemenaustausch .................................................25
Austausch Mäherantriebsriemen......................25
Austausch Traktorantriebsriemen.....................26
SPEZIFIKATIONEN ............................................27
TEILE UND WARTUNGSARTIKEL....................29
Ersatzteile .............................................................29
Wartungsartikel.....................................................29
RASENPFLEGE UND
RASENSCHNITTINFORMATION...................LC-1
INTERNATIONALE SYMBOLE......................LC-8
HINWEIS: In diesem Handbuch werden „links“ und „rechts“
aus der Sicht des Bedieners verwendet.
1
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG
In den Motorabgasen dieses Produkts sind
Chemikalien enthalten, die in bestimmten Mengen
bekanntermaßen krebserregend sind, zu bei der
Geburt vorhandenen Schäden oder anderen
negativen Einflüssen auf die Fortpflanzung führen.
© Copyright 1998 Simplicity Manufacturing, Inc.
Alle Rechte vorbehalten. Printed in USA.
TP 112-2079-02-RG-SMA
MOTOR-BEZUGSDATEN
2
Identifizierungsnummern
IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN
Notieren Sie Modellbezeichnung und -nummer, die
Herstellernummer von Traktor und Mähwerk und die Motor-
Seriennummer in dem dafür vorgesehenen Raum, damit
Sie sie immer griffbereit haben.
Das ID-Schild des Traktors befindet sich an der linken
Seite des Rahmens.
Das ID-Schild des Mähwerks befindet sich ebenfalls
auf der linken Seite, aber oben auf dem Mähwerk.
Der Anbringungsort der Motor-Seriennummer ist im
Motorhandbuch vermerkt.
Bitte denken Sie daran, die dem Traktor beigefügte
Garantie-Registrierungskarte auszufüllen und
zurückzusenden.
Identifizierungsschild
des Mähwerks
Identifizierungsschild
des Traktors
ANBRINGUNGSORTE DER IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN AN TRAKTOR UND MÄHER
Modellbeschreibung Bezeichnung/Nummer
HERSTELLERNUMMER Traktor
PRODUKT-BEZUGSDATEN
SERIENNUMMER Traktor
Name des Händlers
Tag des Erwerbs
Motorhersteller/-modell
Motor-ID, Seriennummer
HERSTELLERNUMMER Mähwerk SERIENNUMMER Mähwerk
169XXXX
MFG
Simplicity Manufacturing, Inc.
Port Washington, WI 53074-0997 U.S.A.
SERIAL
XXXXX
BBEEIISSPPIIEELL
Wenn Sie sich mit Ihrem Vertragshändler
wegen Ersatzteilen, Service oder Informa-
tionen in Verbindung setzen, MÜSSEN
SIE DIESE NUMMERN BEREIT HABEN.
ALLGEMEINER BETRIEB
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die in diesem
Handbuch und auf dem Gerät befindlichen Anweisungen
lesen, verstehen und befolgen.
Gestatten Sie nur verantwortungsbewußten Erwachsenen
,
die die Anweisungen kennen, den Betrieb des Geräts.
Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Spielzeug,
Draht usw., die von den Messern bzw. dem Messer
aufgenommen und geschleudert werden können, aus
dem Mähbereich.
Vergewissern Sie sich vor dem Mähen, daß sich im
Mähbereich keine Personen befinden. Halten Sie das
Gerät an, wenn jemand den Mähbereich betritt.
Nehmen Sie niemals andere Personen mit.
Mähen Sie nicht während des Rückwärtsfahren, außer,
es ist absolut notwendig. Schauen Sie beim Rück-
wärtsfahren immer nach unten und nach hinten.
Beachten Sie die Auswurfrichtung des Mähers, und
richten Sie diese nie auf Personen. Der Mäher darf nur
mit Grasfangbehälter oder Abweiser betrieben werden.
Verlangsamen Sie vor dem Wenden die Geschwindigkeit.
Lassen Sie eine laufendes Gerät nie unbeaufsichtigt.
Kuppeln Sie vor dem Absteigen die Zapfwellenkupplung
immer aus, ziehen Sie die Parkbremse an, stellen Sie
den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Schalten Sie den Schalter der Zapfwellenkupplung aus,
um die Messer auszukuppeln, wenn Sie nicht mähen.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Grasfangbehälter
abnehmen oder den Auswurfschacht freimachen.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künst-
lichen Licht.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter dem Einfluß von
Alkohol oder Drogen.
Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der Nähe von
Straßen arbeiten oder diese überqueren.
Seien Sie beim Auf- oder Abladen des Geräts auf einen
Anhänger oder Lastwagen besonders vorsichtig.
BETRIEB AM HANG
Abhänge spielen eine Hauptrolle bei Unfällen, die auf einen
Verlust der Kontrolle über das Gerät oder das Umkippen
des Geräts verursacht werden. Die Arbeit an Abhängen
bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den Abhang nicht
rückwärts hinauffahren können oder Sie sich unsicher
fühlen, sollten Sie den Abhang nicht befahren.
Was Sie tun sollten
Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler wegen zusätz
-
licher Gewichte für eine verbesserte Stabilität beraten.
Mähen Sie am Hang in vertikaler Richtung, nicht diagonal.
Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Baumteile usw.
Achten Sie auf Löcher, Furchen oder Erhebungen. Das
Gerät könnte sich auf unebenem Gelände überschlagen.
Hindernisse können in hohem Gras versteckt sein.
Fahren Sie langsam. Wählen Sie einen niedrigen Gang, so
daß Sie auf dem Hang nicht stoppen oder schalten müssen.
Seien Sie bei der Benutzung von Grasfangbehältern oder
anderen Zusatzgeräten besonders vorsichtig, da durch
diese die Stabilität des Geräts verändert werden kann.
Führen Sie alle Fahrbewegungen auf Abhängen langsam
und allmählich aus. Wechseln Sie Geschwindigkeit und
Richtung nicht plötzlich.
Was Sie nicht tun sollten
Starten oder stoppen Sie
nicht
am Hang. Wenn die
Reifen die Traktion verlieren, kuppeln Sie die Messer
bzw. das Messer aus und fahren Sie langsam weiter
den Hang herunter.
Wenden Sie
nicht
am Hang, außer, es ist notwendig.
Wenden Sie dann das Gerät, wenn möglich, langsam
und allmählich hangaufwärts.
Mähen Sie
nicht
in der Nähe von Steilhängen, Gräben
oder Aufschüttungen. Der Mäher könnte sich plötzlich
überschlagen, falls ein Rad über den Rand eines Steil-
hangs oder Grabens gerät oder wenn ein Rand einbricht.
Mähen Sie
nicht
auf nassem Gras. Durch eine
verminderte Traktion könnte das Gerät rutschen.
Versuchen Sie
nicht
, das Gerät zu stabilisieren,
indem Sie einen Fuß auf den Boden setzen.
Verwenden Sie auf steilen Hängen
keine
Grasfangbehälter.
3
Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften und befolgen Sie sie genau. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften
kann dazu führen, daß Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, sowie zu schweren Personenschäden oder Tod
des Bedieners oder von in der Nähe befindlichen Dritten oder Sachbeschädigung oder Beschädigung des Geräts.
Dieses Mähwerk kann Hände und Füße abtrennen und Gegenstände schleudern.
Dreiecke im Text
weisen auf wichtige Vorsichts- oder Achtungshinweise hin, die befolgt werden müssen.
ACHTUNG – BETRIEB AM HANG
Niemals auf Hanglagen mit einer Steigung von
mehr als 30% (16,7°), d. h. 1 m Steigung auf einer
Strecke von 3 m, betreiben. Bei einem Betrieb auf
Hanglagen mit einer Steigung von mehr als 15%
(8,5°) Ausgleichgewichte vorn und Radzusatz-
masse an den Hinterrädern benutzen (beim
Händler nachfragen). Langsame Grundgeschwin-
digkeit vor Befahren einer Hanglage wählen.
Zusätzlich zur Radzusatzmasse für Vorder- und
Hinterräder besonders achtgeben beim Betrieb
mit hinten angebauter Grasfangbehälter auf
Hanglagen. Auf Hanglagen immer HOCH und
RUNTER mähen, niemals quer. Vorsicht bei
der Richtungsänderung. NIEMALS AUF
HANGLAGEN ANHALTEN ODER STARTEN.
4
Sicherheitsvorschriften
KINDER
Wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern
bewußt ist, können tragische Unfälle passieren. Kinder
werden vom Gerät und dem Mähvorgang oft angezogen.
Gehen Sie nie davon aus, daß Kinder dort verweilen, wo
Sie sie zum letzten Mal gesehen haben.
Halten Sie Kinder vom Mähbereich fern und unter
Aufsicht eines anderen verantwortungsbewußten
Erwachsenen.
Seien Sie auf der Hut, und stellen Sie das Gerät ab,
wenn Kinder den Mähbereich betreten.
Schauen Sie vor und während des Rückwärtsfahrens
nach hinten und unten, und halten Sie nach kleinen
Kindern Ausschau.
Nehmen Sie niemals Kinder mit. Sie könnten herunter-
fallen und sich schwer verletzen oder den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen.
Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu bedienen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich toten
Winkeln, Buschwerk, Bäumen oder anderen Gegen-
ständen nähern, die die Sicht versperren könnten.
TRANSPORT UND UNTERSTELLEN
Beachten Sie immer die Vorschriften für ein sicheres
Betanken des Geräts und einen sicheren Umgang mit
Kraftstoff, wenn Sie das Gerät nach dem Transport und
dem Unterstellen betanken.
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich der Vorbereitungen für ein Unterstellen des
Geräts, bevor Sie das Gerät für kurze oder lange
Zeiträume unterstellen.
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich des ordnungsgemäßen Vorgehens bei der
Wiederinbetriebnahme des Geräts.
Stellen Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter nie in
einem Raum ab, in dem sich eine offene Flamme oder
eine Zündflamme, wie z.B. von einem Warmwasser-
bereiter, befindet. Lassen Sie das Gerät vor dem
Unterstellen abkühlen.
SERVICE UND WARTUNG
Seien Sie beim Umgang mit Benzin und anderen Kraft-
stoffen besonders vorsichtig. Sie sind feuergefährlich,
und die Dämpfe sind explosionsgefährlich.
a) Benutzen Sie nur genehmigte Behälter.
b) Entfernen Sie bei laufendem Motor nie den
Tankdeckel, und füllen Sie keinen Kraftstoff ein.
Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen.
Rauchen Sie nicht.
c) Betanken Sie das Gerät immer im Freien.
Lassen Sie das Gerät nie in einem geschlossenen
Raum laufen.
Muttern und Schrauben, insbesondere die Messer-
befestigungsschrauben, müssen stets fest angezogen
sein. Halten Sie das Gerät in gutem Zustand.
Machen Sie sich nie an Sicherheitsvorrichtungen zu
schaffen. Überprüfen Sie regelmäßig deren ordnungs-
gemäße Funktion.
Halten Sie das Gerät von Gras, Blättern oder anderen
Abfallstoffen frei. Entfernen Sie verschüttetes Öl oder
verschütteten Kraftstoff.
Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät, falls Sie
mit einem Gegenstand in Berührung kommen. Führen
Sie eventuelle notwendige Reparaturen vor einem
Neustart durch.
Nehmen Sie bei laufendem Motor keine Einstellungen
oder Reparaturen vor, es sei denn, im Handbuch des
Motorherstellers ist etwas anderen angegeben.
Die Bauteile des Grasfangbehälters unterliegen
Abnutzung, Beschädigung und Verschleiß, wodurch
die sich bewegenden Teile freigelegt oder Gegenstände
weggeschleudert werden könnten. Überprüfen Sie die
Bauteile häufig, und ersetzen Sie sie, wenn nötig, mit
den vom Hersteller empfohlenen Teilen.
Mähmesser sind scharf und man kann sich daran
schneiden. Umwickeln Sie die (das) Messer, wenn
Sie daran Servicearbeiten durchführen, oder tragen Sie
Handschuhe. Gehen Sie dabei besonders vorsichtig vor.
Überprüfen Sie häufig die Funktion der Bremse. Stellen
Sie die Bremse ein, und warten Sie sie nach Vorschrift.
Verwenden Sie für Reparaturarbeiten nur werkseitig
genehmigte Ersatzteile.
Beachten Sie bei allen Ein- und Nachstellungen immer
die technischen Angaben des Herstellers.
Benutzen Sie für umfangreiche Service- und Reparatur-
arbeiten nur zugelassene Service-Niederlassungen.
Unternehmen Sie nie den Versuch, an diesem Gerät
umfangreiche Reparaturen durchzuführen, wenn Sie
dafür keine ordnungsgemäße Ausbildung haben.
Unfachgerecht durchgeführte Servicearbeiten können
zu Betriebsgefahren, Beschädigungen des Geräts und
der Nichtigkeit der Herstellergarantie führen.
ACHTUNG
Bringen Sie die Hände bei laufendem Motor nie
in die Nähe des Hydropumpen-Ventilators. Der
Ventilator befindet sich bei Hydromodellen über
der Transachseleinheit.
ACHTUNG
Wenn dieser Traktor auf einem offenem Anhänger
transportiert wird, vergewissern, daß er nach vorne
in Reiserichtung zeigt. Wenn der Traktor nach hinten
zeigt, könnten Aufwinde die Haube beschädigen.
5
Sicherheitsaufkleber
GAS
Choke
Schneller (Drossel)
Langsamer (Drossel)
Motorstart
Wenn Bediener den Sitz verläßt
Fahren des traktors
Zapfwellenkupplung Eingekuppelt Betreib
• Bediener muß im Sitz sitzen.
• Getriebe in Leerlaufstellung ist, und
• Zapfwellenkupplungsschalter ausgekuppelt ist, und
• Kupplungs-/Bremspedal voll durchgetreten wurde.
• Zapfwellenkupplungsschalter herunterdrücken, umZapfwellenkupplung auszukuppeln.
• Bremspedal vollständig durchtreten.
• Zündschlüssel in die Position Aus bringen. Zündschlüssel abziehen.
• Kupplungs-/Bremspedal durchtreten, um den Traktor anzuhalten.
Bei Modellen mit hydrostatischem Getriebe: Bremspedal drücken, um Parkbremse
zu lösen, dann ein Pedal herunterdrücken zur Einstellung der gewünschten Richtung
und Geschwindigkeit.
Bei Modellen mit Schaltgetriebe: Kupplungs-/Bremspedal vollständig durchtreten,
um die Parkbremse zu lösen und die Kupplung auszukuppeln. Mit dem Schaltknüppel
den Gang auswählen, der für die Bedingungen am besten geeignet ist. Dann
Kupplungs-/Bremspedal langsam freigeben, um die Kupplung einzukuppeln und
den Traktor in Bewegung zu setzen.
• Bediener muß im Sitz sitzen.
• Zum Einkuppeln nach OBEN ziehen.
• Zum Auskuppeln nach UNTEN drücken.
Zum ANZIEHEN
• Bremspedal ganz niederdrücken
und Knopf HERAUSziehen.
Zum LÖSEN
• Bremspedal ganz niederdrücken
und Knopf HINEINdrücken.
Senkt Mäher-
schnitthöhe.
Hebt Mäher-
schnitthöhe.
Kupplungs-/
Bremspedal
Zapfwellenkupplungsschalter Zündschalter
Schnitthöhen-
Einstellungshebel
Mähwerk
BETRIEB
TRAKTOR NICHT SCHLEPPEN
Das Schleppen des Traktors führt zu Getriebeschaden.
ROTIERENDE MESSER
TRENNEN ARME UND
BEINE AB
MÄHER ANHALTEN, WENN SICH
KINDER IN DER NÄHE BEFINDEN.
NIEMANDEN MITNEHMEN -- PERSONEN
KÖNNTEN HERUNTERFALLEN.
GEFAHR GEFAHR
DER BETRIEB AM HANG KANN
GEFÄHRLICH SEIN
SIEHE BEDIENERHANDBUCH.
WENN HANG NICHT RÜCKWÄRTS
HINAUFGEFAHREN WERDEN KANN,
HANG NICHT BEFAHREN.
SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TOD VERHINDERN
• BENUTZERHANDBUCH/BÜCHER LESEN.
• ANBRINGUNGSORT UND FUNKTION ALLER STEUERUNGEN KENNEN.
• SICHERUNGEN (ABDECKUNGEN, SCHUTZSCHILDER UND SCHALTER)
IN GUTEM ZUSTAND HALTEN UND NICHT ENTFERNEN.
• GEGENSTÄNDE, DIE VOM MESSER WEGGESCHLEUDERT WERDEN
KÖNNTEN, ENTFERNEN.
• NICHT IN GEGENWART VON KINDERN ODER ANDEREN PERSONEN
MÄHEN.
• NIEMALS KINDER MITNEHMEN.
• VOR DEM UND WÄHREND DES RÜCKWÄRTSFAHRENS NACH
UNTEN UND HINTEN SCHAUEN.
ACHTUNG
• PLÖTZLICHEN RICHTUNGSWECHSEL VERMEIDEN.
• WENN HANG NICHT RÜCKWÄRTS HINAUFGEFAHREN WERDEN KANN,
HANG NICHT BEFAHREN.
• HANG IN VERTIKALER RICHTUNG MÄHEN, NICHT DIAGONAL.
• WENN MOTOR BEIM HANGAUFWÄRTSFAHREN STOPPT, MESSER
ANHALTEN UND LANGSAM RÜCKWÄRTS FAHREN.
• SICHERSTELLEN, DASS MESSER UND MOTOR NICHT LAUFEN,
BEVOR HÄNDE ODER FÜSSE IN DIE NÄHE DER (DES) MESSER(S)
GEBRACHT WERDEN.
• BEI VERLASSEN DES GERÄTS MOTOR ABSTELLEN, SCHLÜSSEL
ABZIEHEN UND PARKBREMSE ANZIEHEN.
AUS
LAUF
START
Parkbremse
TP CODE 112-RG 1715402
ALLGEMEIN
Das Gerät wurde mit einer Sorgfalt konstruiert und herge-
stellt, die Ihnen die Sicherheit und Zuverlässigkeit gibt,
die Sie von einem branchenführenden Hersteller von
Gartentraktoren erwarten.
Obwohl Sie durch die aufmerksame Lektüre dieses Hand-
buchs und der darin enthaltenen Sicherheitsanweisungen
das für einen sicheren und effizienten Betrieb des Geräts
notwendige Grundwissen erlangen, haben wir am Gerät
diverse Sicherheitsschilder angebracht, wodurch Sie
während der Bedienung des Traktors an diese wichtigen
Informationen erinnert werden.
Lesen und befolgen Sie sämtliche GEFAHREN,-
WARNUNGS- und VORSICHTSHINWEISE und sonstige
auf Ihrem Traktor und Mähwerk befindlichen Anweisungen
sorgfältig. Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann
Personenschäden zur Folge haben. Diese Informationen
dienen Ihrer Sicherheit und sind von größter Wichtigkeit!
Auf Ihrem Traktor und Mähwerk befinden sich die unten
abgebildeten Sicherheitsaufkleber.
Falls einer dieser Aufkleber verlorengeht oder beschädigt
wird, müssen Sie ihn umgehend ersetzen. Setzen Sie sich
hierfür mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Diese Schilder sind leicht anzubringen und dienen als
ständige visuelle Erinnerung für Sie und andere, die das
Gerät benutzen, die für einen sicheren und effektiven
Betrieb notwendigen Sicherheitsanweisungen zu befolgen.
Aufkleber – Betriebsanweisung
Teilenr. 1715402
GEFAHR
ROTIERENDES MESSER
HÄNDE UN FÜSSE BEI
DREHENDREN MESSER NICHT
UNTER DEN MÄHER STECKEN.
1705694
GEFAHR
ROTIERENDES KNIVE
MÄHER NICHT IN BETRIEB NEHMAN,
BEVOR DEFLEKTORBLECH ODER
DER GANZE GRASFÄNGER AN IHREN
PLÄTZEN ANGEBRACHT SIND.
1705701
Aufkleber – Gefahr
Teilenr. 1705694
Aufkleber – Gefahr
Teilenr. 1705701
6
Merkmale und Steuerungen
STEUERUNGEN — HYDROSTATISCHES MODELL
STEUERUNGEN — MODELL MIT SCHALTGETRIEBE
Abb. 1. Steuerungen des Traktors und Mähwerks — Hydrostatisches Modell
Abb. 2. Steuerungen des Traktors und Mähwerks — Modell mit Schaltgetriebe
A. Lenkrad
B. Motor-Gashebel
C. Knopf für die Parkbremse
D. Zündschlüssel / -schalter
E. Scheinwerferschalter
F. Zapfwellenkupplungsschalter
(elektrische Kupplung)
G. Schnitthöhen-Einstellungshebel
Mähwerk
H. Bremspedal
I. Pedal für die Vorwärtsfahrt
J. Pedal für die Rückwärtsfahrt
A. Lenkrad
B. Motor-Gashebel
C. Knopf für die Parkbremse
D. Zündschlüssel / -schalter
E. Scheinwerferschalter
F. Zapfwellenkupplungsschalter
(elektrische Kupplung)
G. Hebel für die Höheneinstellung
des Mähwerks
H. Kupplungs-/Bremspedal
I. Schaltknüppel
A
H
I
G
F
E
D
A
H
G
E
I
F
C
B
D
C
J
B
7
Betrieb
DAS SICHERHEITSVER-
BLOCKUNGSSYSTEM
Ihr Traktor ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem
ausgerüstet. Funktionalität des Sitzschalters im Frühjahr
und Herbst mit folgenden drei Tests überprüfen.
Test 1 — Motor sollte NICHT starten, wenn eine
der folgenden Bedingungen vorliegt:
das Getriebe nicht in Leerlaufstellung ist, oder
der Zapfwellenkupplungsschalter eingekuppelt ist, oder
das Kupplungs-/Bremspedal nicht voll durch-
getreten wurde.
Test 2 — Motor sollte starten, wenn ALLE der
folgenden Bedingungen erfüllt sind:
das Getriebe in Leerlaufstellung ist, und
der Zapfwellenkupplungsschalter ausgekuppelt ist, und
das Kupplungs-/Bremspedal voll durchgetreten wurde.
Test 3 — Motor sollte stoppen, wenn eine der
folgenden Bedingungen vorliegt:
der Fahrer erhebt sich bei eingelegtem Gang und nicht
ganz durchgetretenem Kupplungs-/Bremspedal aus
seinem Sitz, und die Parkbremse ist nicht eingekuppelt.
der Fahrer erhebt sich aus seinem Sitz, und das
Kupplungs-/Bremspedal wurde nicht durchgetreten.
der Fahrer erhebt sich aus seinem Sitz, und der
Zapfwellenkupplungsschalter ist eingekuppelt.
HINWEIS: Sobald der Motor stoppt, muß der Zapfwellen-
kupplungsschalter (F, Abb. 1 und 2) in die Position Aus
gebracht werden, nachdem der Bediener in seinen Sitz
zurückkehrt ist, um den Motor wieder starten zu können.
ACHTUNG
Wenn der Traktor einen der Tests nicht besteht,
Traktor nicht betreiben. Mit Vertragshändler in
Verbindung setzen. Unter keinen Umständen
versuchen, den Zweck dieses Sicherheits-
systems zu umgehen.
ALLGEMEIN
Vor der ersten Inbetriebnahme ohne Mähen in offenes
Gelände fahren, um mit dem Gerät vertraut zu werden.
Unbedingt alle Informationen aus den Abschnitten Sicher-
heitsvorschriften und Betrieb lesen, bevor Sie Traktor und
Mähwerk in Betrieb nehmen.
ACHTUNG
Niemals Mitfahrer auf dem Traktor mitnehmen.
Um die Feuergefahr zu vermindern, Motor und
Mähwerk von Gras, Blättern und übermäßigem
Fett freihalten.
Die Sicherheitsverblockungsschalter sind zu Ihrer
Sicherheit da. Nicht versuchen, sie zu umgehen.
TRAKTOR NICHT SCHLEPPEN
Das Schleppen des Traktors führt zu
Getriebeschaden. Zum Schieben oder
Schleppen des Traktors kein anderes
Fahrzeug benutzen.
ACHTUNG – BETRIEB AM HANG
Niemals auf Hanglagen mit einer Steigung von
mehr als 30% (16,7°), d. h. 1 m Steigung auf einer
Strecke von 3 m, betreiben. Bei einem Betrieb
auf Hanglagen mit einer Steigung von mehr
als 15% (8,5°) Ausgleichgewichte vorn und
Radzusatzmasse an den Hinterrädern benutzen
(beim Händler nachfragen). Langsame Grund-
geschwindigkeit vor Befahren einer Hanglage
wählen. Zusätzlich zur Radzusatzmasse für
Vorder- und Hinterräder besonders achtgeben
beim Betrieb mit hinten angebauter Grasfang-
behälter auf Hanglagen. Auf Hanglagen immer
HOCH und RUNTER mähen, niemals quer.
Vorsicht bei der Richtungsänderung. NIEMALS
AUF HANGLAGEN ANHALTEN ODER STARTEN.
8
Betrieb
BETRIEB DES KUPPLUNGS-/
BREMSPEDALS
Auf Modellen mit Schaltgetriebe: Wenn das Pedal
(H, Abb. 2) halb durchgetreten ist, wird der Getriebeantrieb
ausgekuppelt. Weiteres Durchtreten des Pedals löst die
Traktorbremse aus.
Auf Modellen mit hydrostatischem Getriebe: Wenn das
Pedal betätigt wird, wird die Traktorbremse ausgelöst.
DIE PARKBREMSE
Die Parkbremse wird ausgelöst, wenn das Bremspedal (H,
Abb. 1 und 2) vollständig durchgedrückt, und der Knopf für
die Parkbremse (C, Abb. 1 und 2) gezogen wird.
MOTOR ANLASSEN
1. Vom Fahrersitz aus Parkbremse betätigen.
2. Motor-Gashebel (B, Abb. 1 und 2) ganz nach oben
setzen, um den Chokezug zu betätigen und den Motor
zu starten. Eventuell benötigt ein warmer Motor nicht
den Choke-Einsatz.
3. Zapfwellenkupplungsschalter (F, Abb. 1 und 2) ganz
nach unten drücken, um Zapfwellenkupplung
auszukuppeln.
4. Auf Modellen mit hydrostatischem Getriebe: Füße
von den Pedalen (I und J, Abb. 1) nehmen, und der
Traktor befindet sich in Leerlaufstellung.
ACHTUNG
Benzin ist leicht entflammbar. Es muß vorsichtig
damit umgegangen werden. Betanken Sie das
Gerät nie, wenn der Motor von der letzten
Benutzung noch warm ist. Gestatten Sie in diesem
Bereich keine offenen Flammen, Rauchen oder
Streichhölzer. Vermeiden Sie es, den Tank zu
überfüllen, und wischen Sie Verschüttungen auf.
Abb. 3. Betrieb des Kupplungs-/Bremspedals
A. Kupplungs-/Bremspedal – Modelle mit Schaltgetriebe
Bremspedal – Hydrostatische Modelle
B. Knopf für die Parkbremse
Auf Modellen mit Schaltgetrieben: Schaltknüppel
(I, Abb. 2) in Leerlaufstellung bringen.
5. Schlüssel in den Zündschalter (D, Abb. 1 und 2)
stecken und drehen, um den Motor anzulassen.
6. Motor-Gasgriff (B, Abb. 1 und 2) in die Position
LANGSAM bringen. Motor mindestens eine Minute
warmlaufen lassen, bevor Sie den Zapfwellenkupp-
lungsschalter einkuppeln und den Traktor fahren.
FAHREN DES TRAKTORS
Bei Modellen mit hydrostatischem Getriebe: Grundge-
schwindigkeit ist, entsprechend wie weit die Pedale für
Vorwärts- und Rückwärtsfahrt (I und J, Abb. 1) herunter-
gedrückt werden, stufenlos einstellbar.
Bei Modellen mit Schaltgetriebe: Die Grundgeschwindig-
keit wird ausgewählt, indem das Kupplungs-/Bremspedal
vollständig gedrückt wird, und der Schaltknüppel (I, Abb. 2)
in die entsprechende Position gedrückt wird. Die meisten
Mäharbeiten werden im 3. Gang mit Motorgeschwindigkeit
auf Vollgas ausgeführt. In rauhem oder hügeligem Gelände
oder an Hanglagen im ersten oder zweiten Gang fahren.
Bei nassem oder mehr als 75 mm hohem Gras mit voller
Motorleistung (und niedrigem Gang) fahren, damit das
Mähwerk genug Kraft hat, um das Gras zu mähen. Gänge
nur bei stehendem Traktor und vollständig durchge-
drücktem Kupplungs-/Bremspedal wechseln.
1. Mähwerk auf gewünschte Schnitthöhe einstellen, wenn
Sie zum Mähen bereit sind (siehe Einstellung der
Mähwerksschnitthöhe) und den Sitz so einstellen,
daß die Steuerungen leicht zu erreichen sind (siehe
Sitzeinstellung).
ACHTUNG
Vergewissern, daß sich in der Fahrtrichtung keine
Gegenstände, Personen oder Tiere befinden.
B
A
ÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM START
1.
Vergewissern, daß bei Bedarf die richtigen Radgewichte
oder Gegengewichte verwendet werden. Siehe Betrieb
am Hang im Abschnitt Sicherheitsvorschriften. Verge-
wissern, daß die Steigung der Hanglage sich innerhalb
der vorgeschriebenen Grenzen befindet.
2. Überprüfen, daß das Motorgehäuse bis zur Markierung
„Full“ (Voll) auf dem Meßstab gefüllt ist. In der Betriebs-
anleitung für den Motor Anweisungen und Empfehl-
ungen für Öl nachlesen.
3. Vergewissern, daß alle Muttern, Bolzen und Stifte an
ihrem Platz sind und fest sitzen.
4. Vergewissern, daß alle Bedienteile von der Fahrer-
position erreicht werden können. Falls nicht, „SITZ
EINSTELLEN“.
5.
Benzintank mit frischem Benzin betanken. Benzin bis zum
Einfüllstutzen betanken, um Überlauf zu vermeiden. Öl
und Benzin NICHT mischen. In der Betriebsanleitung
für den Motor Empfehlungen für Benzin nachlesen.
TRAKTOR MIT DER HAND SCHIEBEN
Modelle mit hydrostatischem Getriebe
1. Motor ausschalten und Zündschlüssel abziehen.
Zapfwellenkupplungsschalter (F, Abb. 1 und 2) ganz
runter drücken, um Zapfwellenkupplung auszukuppeln.
2. Siehe Abb. 4. Der Ausklinkhebel befindet sich hinten
am Traktor. Zum Ausklinken des Getriebes, Hebel nach
oben ziehen, dann nach hinten und dann nach unten
zum Arretieren. NICHT BEI LAUFENDEM MOTOR
AKTIVIEREN.
Hinweis: Zum Fahren muß sich der Ausklinkhebel ganz
vorne befinden und nach unten in die Arretierposition
gedrückt werden, um das Getriebe einzukuppeln.
Modelle mit Schaltgetriebe
1. Motor ausschalten und Zündschlüssel abziehen.
Zapfwellenkupplungsschalter (F, Abb. 1 und 2) ganz
runter drücken, um Zapfwellenkupplung auszukuppeln.
2. Schaltknüppel in LEERLAUFSTELLUNG bringen.
3. Parkbremse entriegeln.
9
Betrieb
Abb. 4. Ausklinkhebel – Modell mit hydrostatischem
Getriebe
2. Motor-Gashebel (B, Abb. 1 und 2) auf die gewünschte
Geschwindigkeit einstellen. Zum Mähen wird volle
Geschwindigkeit empfohlen.
3. Zapfwellenkupplungsschalter (F, Abb. 1 und 2) hoch-
ziehen, um Mäher einzukuppeln.
4. Bei Modellen mit hydrostatischem Getriebe: Brems-
pedal (H, Abb. 1) drücken, um Parkbremse zu lösen,
dann ein Pedal (I oder J, Abb. 1) herunterdrücken
zur Einstellung der gewünschten Richtung und
Geschwindigkeit.
Bei Modellen mit Schaltgetriebe: Kupplungs-/Brems-
pedal (H, Abb. 2) vollständig durchtreten, um die
Parkbremse zu lösen und die Kupplung auszukuppeln.
Mit dem Schaltknüppel (I, Abb. 2) den Gang aus-
wählen, der für die Bedingungen am besten geeignet
ist. Dann Kupplungs-/Bremspedal langsam freigeben,
um die Kupplung einzukuppeln und den Traktor in
Bewegung zu setzen.
TRAKTOR ANHALTEN
1. Bei Modellen mit hydrostatischem Getriebe:
Langsam Fuß von den Pedalen (I und J, Abb. 1)
nehmen, um den Traktor langsam anzuhalten.
Bremspedal (H, Abb. 1) durchtreten, um den Traktor
abrupt anzuhalten.
Bei Modellen mit Schaltgetriebe: Kupplungs-/Brems-
pedal (H, Abb. 2) nur soweit durchtreten, daß die
Kupplung ausgekuppelt wird, um den Traktor langsam
anzuhalten. Pedal ganz durchtreten, um die Bremse
auszulösen, damit Traktor abrupt anhält.
2. Bremspedal vollständig durchtreten und Knopf für die
Parkbremse (C, Abb. 1 und 2) hochziehen.
3. Zapfwellenkupplungsschalter (F, Abb. 1 und 2) her-
unterdrücken, um Zapfwellenkupplung auszukuppeln.
4. Motor-Gashebel auf mittlere Position stellen und
Zündschlüssel in die Position Aus bringen.
Zündschlüssel abziehen.
HINWEIS: Das Stoppen des Motors bei einer anderen
Drehzahl als im mittleren Drehzahlbereich kann zu
Motorschäden führen. Motor nicht abstellen, wenn sich der
Gasgriff in der Position LEERLAUF befindet.
ACHTUNG
Vor Verlassen des Fahrersitzes, Parkbremse
aktivieren, Zapfwellenkupplung auskuppeln,
Motor ausschalten und Schlüssel entfernen.
ACHTUNG
Um die Feuergefahr zu vermindern, Motor,
Traktor und Mähwerk frei von Gras, Blättern und
überschüssigem Schmierfett halten. Traktor
nicht über trocknen Blättern, Gras oder
brennbaren Materialien parken.
TRAKTOR NICHT SCHLEPPEN
Das Schleppen des Traktors führt zu
Getriebeschaden. Zum Schieben oder
Schleppen des Traktors kein anderes
Fahrzeug benutzen.
Ausklinkhebel
10
Abb. 6. Mähwerk – linke Seite
(97 cm Mähwerk abgebildet)
A. Stange C. Hebel
B. Stift und Klemme
Abb. 7. Aufhängung vorne
A. Ausklinkstange
B. Aufhängung
Abb. 8. Einstellung Mähwerk-Führungsräder
A. Schnitthöhen-Einstellungshebel Mähwerk
B. Stift und Klemme
A
B
C
C
B
A
B
2,0 bis 2,5 cm mit Höheneinstellungshebel in den
unteren 3 Schlitzen
5 cm mit Höheneinstellungshebel in den oberen 3 Schlitzen
Betrieb
A
A
B
Abb. 5. Mähwerk – rechte Seite
A. Klemme C. Höheneinstellungshebel
B. Stift und Klemme
DEMONTIEREN UND MONTIEREN
DES MÄHWERKS
HINWEIS: Führen Sie die Demontage und Montage
auf einer harten, ebenen Fläche durch, wie z.B. einem
Betonboden.
1. Vorderräder des Traktors ganz nach links einschlagen.
2. Mäher auf niedrigste Schnitthöhe einstellen.
3. Hebel (C, Abb. 6) zum Lösen der Riemenspannung
bewegen, dann Riemen von der Zapfwellenkupplungs-
rolle nehmen.
4. Klemme (A, Abb. 5) von der rechten Seite der Stange
entfernen. Stange (A, Abb. 6) von der linken Seite
herausziehen.
5. Aufhängung vorne durch Herausziehen der Aus-
klinkstange (A, Abb. 7) und durch Herunterheben
der Mähervorrichtung von der Traktorvorrichtung
auskuppeln. Mähwerk auf der rechten Seite des
Traktors herausziehen.
6. Mähwerk in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
HINWEIS: Bei der Montage der Stange (A, Abb. 6), wird
die Ausrichtung der Löcher durch ein leichtes Drehen der
Räder nach links oder rechts erleichtert.
EINSTELLUNG DER MÄHWERKS-
SCHNITTHÖHE UND -FÜHRUNGSRÄDER
HINWEIS: Führen Sie die Einstellung auf einer harten,
ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonboden, durch.
1. Den Einstellungshebel (A, Abb. 8) für die Mäherschnitt-
höhe auf gewünschte Schnitthöhe einstellen.
2. Stift und Klemme (B, Abb. 8) von jedem vorderen
Führungsrad des Mähwerks entfernen.
3. Die Führungsräder einstellen, so daß der ent-
sprechende Abstand zwischen Mähwerk und Boden
erreicht wird, wie in Abb. 8 gezeigt. An jedem Rad
Stift und Klemmen wieder anbringen.
ACHTUNG
Vor der Mähermontage- oder demontage Park-
bremse einkuppeln, Zapfwellenkupplung aus-
kuppeln, Motor anhalten und Schlüssel abziehen.
Vor der Vor jeder Frühling
Siehe ersten Inbe- Inbetrieb- Alle 5 Alle 25 Alle 100 und
Sicherheitspunkte Seite triebnahme nahme Stunden Stunden Stunden Herbst
Sicherheitsverblockungssystem prüfen. 7
Traktorbremsen prüfen. 22
Mähmesser-Bremse prüfen. 25 ●●
Punkte für normale Wartung
Traktor/Mähwerk auf lose
Kleinteile untersuchen.
●●
Motorölstand prüfen. * ●●
Motorluftfilter prüfen. * ***
Motoröl und -filter wechseln.** * ***Alle 50 Std. ***
Traktor und Mäher schmieren. 13 ***
Reifendruck prüfen. 11 ●● **
Getriebeflüssigkeit wechseln.
(nur hydrostatisches Modell)****
14 Nach den ersten 50 Stunden, dann alle 250 Stunden
Benzinfilter prüfen. 12
Batterie und Kabel reinigen. 15
Messer reinigen/schärfen. 16
Zündkerze(n) prüfen oder ersetzen. *
Riemenspannung prüfen. * ●●
* Siehe Handbuch des Motorherstellers.
** Ursprüngliches Motoröl nach den ersten 5 Betriebsstunden wechseln.
*** Öfter bei heißem Wetter (über 30°C) oder hohem Staubaufkommen.
**** Getriebeöl nach den ersten 50 Stunden wechseln, dann alle 250 Stunden. SAE 10W-30 mit dem niedrigsten API-CD-Wert.
11
Normale Wartung
WARTUNGSPLAN
Für die normale Mähwerk- und Traktorpflege folgenden Wartungsplan befolgen. Es wird nötig sein, die Betriebszeiten zu
notieren. Die Ermittlung der Betriebszeiten ist einfach. Die nötige Zeit für einen Arbeitsschritt mit der Anzahl multiplizieren,
wie oft der Arbeitsschritt durchgeführt wurde, oder den gegen Aufpreis erhältlichen Stundenzähler einbauen.
VORSICHT
Motor nicht bei offener Haube laufen lassen.
Motorwärme beschädigt die Scheinwerferein-
fassung und die Haube.
Abb. 9. Kraftstofftank unter der Haube
Haubenaussparung
Reifen Druck
Vorne 83-104 kPa
Hinten 68-83 kPa
REIFENDRUCK PRÜFEN
Der Reifendruck muß regelmäßig geprüft werden. Er sollte
stets den im Diagramm angegebenen Werten entsprechen.
Bitte denken Sie daran, daß diese Druckangaben leicht
von der auf den Seitenwänden der Reifen aufgebrauchten
Angaben „Max. Luftdruck” abweichen können. Der hier
gezeigte Druck sorgt für eine ordnungsgemäße Traktion,
verbessert die Schnittqualität und verlängert die Haltbarkeit
der Reifen.
HAUBE UND SITZ ANHEBEN
1. Um die Haube anzuheben, Aussparung der Haube
oben greifen (Abb. 9), dann die Haube nach oben und
nach vorn schwenken.
2. Sitz nach vorn kippen und anheben, um auf die Batterie
zuzugreifen.
12
Normale Wartung
KRAFTSTOFF PRÜFEN/HINZUFÜGEN
Haube öffnen und überprüfen, ob der Kraftstoff im Tank
ausreicht, um die Arbeit zu beenden. Tankverschluß öffnen,
um Benzin hinzuzufügen. Nicht übertanken. Genügend
Raum für Kraftstoffausdehung im Tank belassen. In der
Betriebsanleitung für den Motor Empfehlungen für Benzin
nachlesen. Tankverschluß aufsetzen und mit der Hand
festschrauben.
KRAFTSTOFFILTER ÜBERPRÜFEN
Der Kraftstoffilter (C, Abb. 10) befindet sich in der Kraft-
stoffleitung zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser.
Verschmutzten oder verstopften Filter wie folgt ersetzen.
Behälter unterhalb des Filters aufstellen, um verschütteten
Kraftstoff aufzufangen.
1. Schlauchklemmen mit einer Zange öffnen und vom
Kraftstoffilter abziehen.
2. Schläuche vom Filter entfernen.
3. Neuen Filter in ordnungsgemäßer Durchflußrichtung
in die Kraftstoffleitung einbauen. Mit Schlauchschellen
sichern. Nachstehenden Achtungshinweis beachten.
ÖL- UND FILTERWECHSEL
Sehen Sie im Motorhandbuch wegen spezifischer Öl- und
Filterempfehlungen und Vorgehensweisen für den Ölablaß
nach. Der Ölfilter und das Ölablaßventil befinden sich auf
der linken Seite des Motors. Zum Öffnen des Ablaßventils
drehen Sie das Anschlußstück mit einem 10 mm
Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn.
LUFTFILTER PRÜFEN/AUSWECHSELN
Sehen Sie im Motorhandbuch wegen spezifischer
Vorgehensweisen für den Luftfilterservice nach. Der
Anbringungsort des Luftfilters ist aus Abb. 10 ersichtlich.
ZÜNDKERZE ERSETZEN
Sehen Sie im Motorhandbuch wegen spezifischer Vorge-
hensweisen für den Austausch von Zündkerzen nach. Der
Anbringungsort der Zündkerze ist aus Abb. 10 ersichtlich.
VORSICHT
Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL,
Gasohol oder mehr als 10% Ethanol, Benzin-
zusätze, Superkraftstoff oder tetraethylbleifreies
Benzin enthält, da dies zu Schäden am Motor
oder am Kraftstoffsystem führen kann.
Abb. 10. Motorraum
A. Öleinfüllung D. Luftfilter
B. Kraftstofftank E. Zündkerze
C. Kraftstoffilter
ACHTUNG
Ölfilter nicht bei heißem Motor entfernen, da
sich das verschüttete Benzin entzünden könnte.
Schlauchschellen NICHT weiter als nötig
spreizen. Vergewissern, daß Schellen nach dem
Einbau des Filters fest auf dem Schlauch sitzen.
B
A
D
E
C
13
Normale Wartung
Abb. 13. Schmierung Traktor – typisch
*1979
Abb. 14. Schaltgestängeschmierung
(Schaltgetriebemodelle)
Abb. 12. Bremsgestängeschmierung
(Schaltgetriebemodelle)
Achswellen jährlich
schmieren
Abb. 11. Brems-/Hydrostatik-Gestängeschmierung
Schmiernippel befindet sich
am Zusammenbau unten
Gerät von oben, Rahmen entfernt.
SCHMIERUNG
Traktor an den in Abb. 11 bis 16 gezeigten Stellen sowie an
den folgenden Schmierstellen schmieren.
Schmierfett:
Lenkgestänge Mähergelenke
Hinterachswellen Mäherdorne
Vorderradbuchsen Fußpedal (nur hydro-
statisches Getriebe)
Öl:
Vorderachszusammenbau Schaltgestänge
Gelenk Rahmenzusam- Gestänge hydro-
menbau hinten statisches Getriebe
Zusammenbau Sitzeinstellung Bremsgestänge
Gestänge Mähwerk-
Höheneinstellung
Generell müssen alle sich bewegenden Metallteile, die
mit anderen Teilen in Berührung kommen, geölt werden.
Riemen und Riemenscheiben öl- und fettfrei halten. Denken
Sie daran, Schmiernippel und Oberflächen vor und nach der
Schmierung abzuwischen.
Nicht alle Fette sind kompatibel. Es wird „Jiffy Lube“
Lithiumfett von Simplicity empfohlen; sollte dies nicht
verfügbar sein, kann für Kraftfahrzeuge geeignetes
Lithiumfett benutzt werden.
14
Abb. 15. Schmierung Mähwerk
(97 cm abgebildet)
Abb. 16. Mähwerkgestänge schmieren
(97 cm abgebildet)
Normale Wartung
02
Zwischen-
hebelgelenk
Schmierung (Forts.)
Abb. 17. Unterstützung des Traktors Abb. 18. Demontage des Hinterrads
8. Achswelle mit Gleitmittel schmieren.
9. Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusam-
menbauen und Traktor absenken.
HINWEIS: Modelle mit Schaltgetriebe verfügen auch über
Schmiernippel im Getriebegehäuse unter den Achslagern.
Schmiernippel einmal jährlich schmieren.
SCHMIERUNG DER ACHSWELLEN
Wir empfehlen, die Hinterräder zu demontieren und die
Achswellen jährlich zu schmieren. Dadurch wird verhindert,
daß sich das Rad an der Achse festfrißt, was den künftigen
Service erleichtert.
1. Während der Arbeit am Gerät, Zündschlüssel abziehen
und Zündkabel trennen.
2. Parkbremse einkuppeln und Vorderreifen blockieren.
3. Mit Hilfe eines unter der Mitte des hinteren Rahmen
angebrachten Wagenhebers oder eines Kettenflaschen-
zugs den Traktor vorsichtig anheben, bis sich die
Hinterräder ca. 2,5 - 5 cm über dem Boden befinden.
HINWEIS: Hinterer Teil des Traktors darf zur Aufrechter-
haltung der allgemeinen Gerätestabilität während des
Service nicht weiter angehoben werden, als dies zur
Demontage eines Rads notwendig ist.
4. Hinteren Teil des Traktors mit unter dem hinteren Rah-
men angebrachten Stützböcken stützen (siehe Abb. 17).
5. Kunststoff-Nabenabdeckung/Achsabdeckung entfernen.
6. E-Ring mit Hilfe eines Schraubendrehers entfernen
(siehe Abb. 18).
7. Unterlegscheiben und Radzusammenbau entfernen.
ACHTUNG
SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TOD DURCH
HERUNTERFALLEN DES TRAKTORS VERHINDERN
Benutzen Sie stets ein ordnungsgemäß funktion-
ierendes Hubgerät mit einer Kapazität, die dem
Gewicht des zu wartenden Traktors entspricht.
Benutzen Sie zur Stütze des Traktors während der
Wartungsarbeiten immer einen Stützbock, und
blockieren Sie die auf dem Boden befindlichen
Räder, um zu verhindern, daß der Traktor von
den Stützen rollt.
Arbeiten Sie nie unter oder in der Nähe eines
angehobenen Traktors, der nicht ordnungsgemäß
unterstützt und mit Unterlegkeilen gesichert ist.
ZAHNRADGETRIEBESERVICE
Das Peerless MST-205-515A Zahnradgetriebe bedarf
keiner regelmäßigen Wartung. Setzen Sie sich wegen
der Getriebewartung mit Ihrem Simplicity-Vertragshändler
in Verbindung.
HYDROSTATIK-GETRIEBEÖL
AUSTAUSCHEN
Getriebeöl nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann
nach jeweils 250 Stunden wechseln. Getriebe mit SAE
10W-30 mit dem niedrigsten API-SG- oder CD-Wert füllen.
Ölwechsel:
VORSICHT: Es ist äußerst wichtig, daß kein Schmutz und
Wasser in das Getriebe gelangen. Bereich um das Getriebe
vor dem Öffnen desselben sorgfältig trocknen und reinigen.
1. Batterie ausbauen und Batteriefach reinigen (siehe
Batteriewartung).
2. Einfüllstöpsel reinigen (siehe Abb. 19).
3. Mit Hilfe eines Schraubendrehers, Einfüllstöpsel vom
Getriebe entfernen; Feder entfernen.
4. Ablaßkappen unten am Getriebegehäuse entfernen und
Getriebeöl ablaufen lassen (siehe Abb. 20).
5. Ablaßkappen wieder anbringen und Getriebeöl bis zur
Unterkante der obersten Kerbe auffüllen (siehe Abb.
19, Ausschnittsdarstellung).
6. Feder und Einfüllstöpsel wieder anbringen. Batterie
wieder installieren (siehe Batteriewartung).
BATTERIEWARTUNG
Überprüfung der Batterieflüssigkeit
1. Sitz anheben.
2. Batteriestopfen (C, Abb. 21) entfernen. Flüssigkeitspegel
muß der Voll-Markierung des geteilten Rings ent-
sprechen. Falls nicht, destilliertes Wasser hinzufügen.
3. Batteriestopfen wieder aufstecken.
Batterie und Kabel säubern
1. Kabel von der Batterie entfernen, negatives Kabel
zuerst (B, Abb. 21).
2. Batterie ausbauen und Batteriefach mit einer Mischung
aus Wasser und Backpulver (aus Natriumbikarbonat)
reinigen.
3. Batterieanschluß und Kabelenden mit einer Drahtbürste
reinigen, bis sie glänzen.
4. Batterie wieder einbauen und Batteriekabel verbinden;
zuerst das positive Kabel verbinden.
5. Kabelenden und Batterieanschluß mit Schmierfett oder
Vaseline überziehen.
15
Normale Wartung
ACHTUNG
Trennen Sie beim Entfernen oder Anbringen
der Batteriekabel ERST das negative Kabel, und
bringen Sie dieses ZULETZT wieder an. Wenn
Sie nicht in dieser Reihenfolge vorgehen, kann
der Pluspol mittels eines Werkzeugs am Rahmen
kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG
Batterie nur mit äußerster Vorsicht handhaben.
Darauf achten, daß Batteriesäure nicht verschüt-
tet wird. Offenes Feuer und Funken von der
Batterie fernhalten.
Abb. 20. Ablassen des Hydrostatikgetriebeöls
Abb. 19. Anbringungsort des Hydrostatikgetriebe-
Einfüllstöpsels
Ablaß-
kappen
Bis Unter-
kante der
obersten
Kerbe füllen
Abb. 21. Batterie
A. Positiver Batterieanschluß C. Batteriestopfen
B. Negativer Batterieanschluß D. Batterie-Halteband
C
D
A
B
WARTUNG DER MÄHMESSER
1. Mäher vom Traktor entfernen. Siehe Demontieren und
Montieren des Mähwerks im Abschnitt Betrieb dieses
Handbuchs.
2. Messer müssen scharf sein und keine Scharten oder
Dellen haben. Sollte dies nicht der Fall sein, Messer
in nachstehend beschriebenen Schritten schärfen.
3. Um die Messer zum Schärfen zu entfernen, einen
Holzblock verwenden, um das Messer zu halten, wenn
die Kopfschraube für die Messeraufhängung entfernt
wird (Abb. 22).
4. Messer mit einer Feile schärfen. Scharten und Dellen in
der Messerschneide entfernen. Ein stark beschädigtes
Messer muß ausgetauscht werden.
5. Die Ausgewogenheit des Messers, wie in Abb. 23
gezeigt, herstellen. Die Bohrung des Messers an einem
Nagel zentrieren, der mit einem Tropfen Öl geschmiert
wurde. Ein ausgewogenes Messer bleibt in der
Waagrechten.
6. Die Messer mit der Spitze nach oben, wie in Abb. 24
gezeigt, montieren. Die Messer mit einer Kopfschraube,
einem Federring und einer Sechskantunterlegscheibe
sichern. Messerrotation durch Holzblock verhindern und
Kopfschrauben mit 61-75 N.m anziehen.
A
D
C
B
TIGHTEN
Abb. 24. Einbau des Messers
A. Holzblock (10 x 10 cm) C. Federring
B. Sechskantunterlegscheibe D. Kopfschraube
Anziehen
16
Normale Wartung
Abb. 23. Ausgewogenheit des Messers herstellen
ACHTUNG
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit müssen Messer-
haltungskopfschrauben mit einer Sechskant-
unterlegscheibe und einem Federring montiert
und dann sicher angezogen werden. Messer-
halterungskopfschraube mit 61-75 N.m anziehen.
LOOSEN
Lockern
Holzklotz
Messerhalterungs
kopfschraube
Abb. 22. Demontage des Messers
ACHTUNG
Zur Ihrer persönlichen Sicherheit scharfe
Mähmesser niemals mit ungeschützten Händen
anfassen. Unvorsichtige oder nicht sachgemäße
Behandlung der Mähmesser kann schwere
Verletzungen verursachen.
Werkbank
Nagel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Simplicity 1693323 Benutzerhandbuch

Kategorie
Autos
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für