Moulinex Maestro Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

FR
NL
DE
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page1
1 FR Première utilisation
DE Erstgebrauch
NL Voor het eerste gebruik
5
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page5
7 FR Rangement du fer
DE Aufbewahrung des Bügelautomaten
NL Opbergen van het strijkijzer
1111
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page11
8 FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois)
DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich)
NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand)
1212
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page12
8 FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois)
DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich)
NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand)
1313
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page13
9
FR Auto nettoyage (une fois par mois)
DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich)
NL Zelfreiniging (1 x per maand)
1414
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page14
9
FR Auto nettoyage (une fois par mois)
DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich)
NL Zelfreiniging (1 x per maand)
1515
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page15
10 FR Nettoyage de la semelle
DE Reinigung der Bügelsohle
NL Reinigen van de strijkzool
1616
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page16
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem ersten
Gebrauch sorgfältig durch. Entfernen Sie alle Ver-
packungen und Aufkleber vom Gerät. Dieses Gerät
ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen.
Falls es kommerziell, in ungeeigneter Weise, oder
nicht im Sinne der Bedienungsanweisung benutzt
wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung und,
die Garantie entfällt.
• Ziehen Sie nie am Netzkabel, um den Stecker aus
der Steckdose herauszuziehen. Ziehen Sie immer
den Stecker des Geräts aus der Steckdose: bevor
Sie den Wassertank auffüllen oder ihn ausspülen,
bevor Sie das Gerät reinigen, nach jedem Ge-
brauch.
Das Gerät muss auf einer flachen, stabilen und hit-
zebeständigen Oberfläche genutzt und aufgestellt
werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf die Ablage
stellen, stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf
die Sie es stellen, stabil ist.
• Personen (einschließlich Kinder), deren körperliche
oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrneh-
mungsfähigkeiten eingeschränkt sind, oder Perso-
nen mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen ist dieses Gerät nicht geeignet, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
Ê Ê Ê Ê ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ
Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê
Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê
Ê
Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode dem-
p
-
-
d
2323
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page23
ist, eine Einweisung in die Nutzung des Geräts er-
halten.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Perso-
nen, deren körperliche oder geistige Unversehr-
theit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, so-
fern sie beaufsichtigt werde noder eine Einwei-
sung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verste-
hen. Kindern muss das Spielen mit dem Gerät un-
tersagt werden. Reinigungs- und
Wartungsmaßnahmen dürfen nicht von Kindern
ausgeführt werden, außer wenn sie mindestens 8
Jahre alt sind und beaufsichtigt werden. Achten
Sie darauf, dass das Gerät und die Netzschnur au-
ßerhalb der Reichweite von Kinder nunter 8 Jahren
sind.
• Die Oberflächen und die Abstellfläche Ihres Geräts
können sehr hohe Temperaturen erreichen, wenn
es in Betrieb ist, sodass Verbrennungen hervorge-
rufen werden können. Berühren Sie nicht die hei-
ßen Oberflächen des Geräts (zugängliche
Metallteile und Kunststoff Teile neben den Metall-
teilen).
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt:
- wenn es am Stromnetz angeschlossen ist auch
2424
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page24
nicht wenn Sie den Raum nur für einen kurzen Au-
genblick velassen.
- bis es herunter gekühlt ist (etwa 1 Stunde).
• Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es
heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Schäden
aufweist, wenn es leckt oder wenn es auf irgen-
deine Weise anormal funktioniert. Versuchen Sie
nicht, das Gerät auseinander zu nehmen: lassen
Sie es von einer autorisierten Kundendienststelle
überprüfen, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Bügeleisen darf nur mit der mitgelieferten
Station verwendet werden. Verwenden Sie die Sta-
tion nicht zu anderen Zwecken (für kabellose Bü-
geleisen).
Überprüfen Sie das elektrische Netzkabel vor Ge-
brauch auf Anzeichen für Verschleiß oder Schäden.
Wenn das elektrische Netzkabel beschädigt ist,
muss es von einer autorisierten Kundendienst-
werkstatt ersetzt werden, um Gefahren zu vermei-
den.
• Das Bügeleisen muss immer auf die Station gestellt werden und nie auf sein Heck (für kabellose
Bügeleisen) .
• Ihr Bügeleisen und seine Station müssen auf einer stabilen Fläche verwendet und aufgestellt
werden. Wenn Sie Ihr Bügeleisen auf seine Station stellen, stellen Sie sicher, dass die Fläche, auf
die Sie sie stellen, stabil ist.
• Zu Ihrer Sicherheit, dieses Gerät entspricht allen geltenden Vorschriften (Niederspannungsricht-
linie, Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit, Umwelt usw.)
• Ihr Dampfbügeleisen ist ein Elektrogerät: es muss unter normalen Betriebsbedingungen ver-
wendet werden. Es ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
• Stecken Sie den Stecker Ihres Dampfbügeleisens in die Steckdose:
- in ein Netzmit einer Spannung von 220 V und 240 V,
- in eine geerdete Netzsteckdose.
Ein Anschließen an die falsche Spannung kann irreparable Schäden am Gerät hervorrufen und
macht Ihre Garantie ungültig. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie sicher,
dass es die richtige Nennleistung (16 A) mit Erdung hat und das niemand darüber stolpern kann.
2525
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page25
• Wickeln Sie die Netzschnur vollständig ab, bevor Sie sie an eine geerdete Steckdose anschlie-
ßen.
• Die Bügelsohle Ihres Bügeleisens kann extrem hohe Temperaturen erreichen und Verbrennun-
gen verursachen: nicht berühren. Mit der Bügelsohle des Bügeleisens niemals die elektrische
Netzschnur berühren. Ziehen oder legen Sie das Kabel nie über scharfe Kanten oder Wärme-
quellen.
• Ihr Gerät gibt Dampf ab, der Verbrennungen verursachen kann. Gehen Sie immer vorsichtig mit
dem Bügeleisen um, besonders wenn Sie vertikal bügeln. Richten Sie den Dampf niemals auf
Personen oder Tiere. Bügeln Sie niemals am Körper befindliche Kleidung.
• Tauchen Sie Ihre Dampfbügeleisen niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Halten
Sie es niemals unter einen laufenden Wasserhahn.
• Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor der Wassertank mit Wasser gefüllt
wird.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Umwelt
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde
ab.
F
R
D
E
N
L
26
26
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page26
Bei normalem
Gebrauch leuchtet
die Auto-Stop-
Leuchte!
F
R
D
E
N
L
Welches Wasser ist zu verwenden ?
Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert. Dennoch sollten
Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen (Selbstreinigung), um gelösten Kalk
auszuspülen.
Ist Ihr Wasser sehr kalkhaltig (dies können Sie bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem
Wasserwerk erfragen), sollte das Gerät mit einer Mischung aus 50% Leitungswasser
und 50% handelsüblichem entmineralisiertem Wasser betrieben werden.
Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?
Durch die Hitze kommt es beim Verdampfen zur Ansammlung der im Wasser
enthaltenen Partikel. Destilliertes Wasser aus dem Handel (ohne Zugabe von
Leitungswasser), Wasser aus dem Wäschetrockner, parfümiertes Wasser, enthärtetes
Wasser, Kühlschrankwasser, Batteriewasser, Klimaanlagenwasser und Regenwasser
enthalten organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen
Herausspritzen des Wassers, braunen Ausfluss und vorzeitiger Alterung Ihres Gerätes
führen können. Derartige Wasserqualitäten dürfen deshalb nicht verwendet werden.
Auto-Stop-Sicherheit (je nach Modell)
• Wenn der Bügelautomat länger als 8 Minuten auf dem Heck oder
länger als 30 Sekunden unbewegt auf der Bügelsohle steht, blinkt
die Auto-Stop- Kontrollleuchte auf, und das elektronische System
unterbricht die Stromversorgung.
• Um den Bügelautomaten wieder in Gang zu setzen, brauchen Sie
ihn nur leicht zu bewegen bis die Kontrollleuchte nicht mehr
blinkt.
27
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page27
Ê Ê Ê Ê ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ
Ê
Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê
Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê
-
-
-
-
28
Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?
Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Aus den Öffnungen in
der Sohle tritt Wasser
aus.
Aus dem Bügeleisen
läuft beim Bügeln
anfangsWasser aus.
Die gewählte Temperatur ist zu
niedrig zur Dampfproduktion.
Sie betätigen die Dampftaste bevor
der Bügelautomat die dazu nötige
T
emperatur erreicht hat.
Sie verwenden die Dampfstoßtaste
zu oft.
Die Dampfleistung ist zu hoch
eingestellt.
Sie haben den Bügelautomaten
liegend aufbewahrt, ohne ihn zu
leeren und ohne den Dampfregler
auf zu stellen.
Sie haben den Anti-Kalk-Stift
herausgezogen, um Ihr Bügeleisen
mit Wasser zu füllen.
Stellen Sie das Thermostat auf die
Dampfzone (von •• bis MAX) ein.
Warten Sie bis die Kontrollleuchte ausgeht.
Lassen Sie zwischen jeder Betätigung einige
Sekunden verstreichen.
Verringern Sie die Dampfleistung.
Lesen Sie den Abschnitt „Aufbewahrung des
Bügelautomaten”.
Während dem Befüllen nicht den Antikalk-
Stab entfernen.
Aus den Öffnungen der
Sohle fließt eine braune
Flüssigkeit, die Flecken
auf der Wäsche
hinterlässt.
Sie verwenden chemische
Entkalkungsmittel.
Sie benutzen nicht das geeignete
Wasser.
In den Öffnungen der Sohle haben
sich Wäschefasern angesammelt
und verbrennen.
Sie haben die Wäsche nicht
ausreichend gespült oder Sie
bügeln ein neues, ungewaschenes
Kleidungsstück.
Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in den
Wassertank.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch und lesen
Sie das Kapitel „Welches Wasser benutzen”.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch und reinigen
Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Schwamm.
Reinigen Sie die Öffnungen der kalten Sohle von
Zeit zu Zeit mit einem Staubsauger.
Versichern Sie sich, dass die Wäsche gut
gespült ist. Eventuelle Ablagerungen von Seife
und chemischen Produkten auf neuen
Kleidungsstücken müssen entfernt werden.
Die Sohle des
gelautomaten ist
verschmutzt oder braun
und kann Flecken auf der
Wäsche hinterlassen.
Sie bügeln mit zu hoher
Temperatur.
Sie verwenden Stärke.
Reinigen Sie die Sohle wie oben beschrieben.
Lesen Sie den Abschnitt über die
Temperatureinstellung.
Reinigen Sie die Sohle wie oben beschrieben.
Sprühen Sie die Stärke stets auf die Rückseite
des zu bügelnden Stoffs.
Es tritt kein oder nur
wenig Dampf aus.
Der Wassertank ist leer.
Der Anti-Kalk-Stab ist schmutzig.
Ihr Bügelautomat ist verkalkt.
Ihr Bügelautomat wurde zu lange
zum Trockenbügeln verwendet.
Füllen Sie den Wassertank.
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab.
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führen
Sie eine Selbstreinigung durch.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch.
Die Sohle ist verkratzt
oder beschädigt.
Sie haben Ihren Bügelautomaten
mit der Sohle auf eine metallische
Unterlage gestellt.
Stellen Sie den Bügelautomaten immer auf
das Heck.
Der Bügelautomat gibt
beim Füllen des
Wassertanks Dampf ab.
Der Dampfregler steht nicht auf
der Position .
Sie haben den Wassertank zu voll
gemacht.
Stellen Sie den Dampfregler auf die
Position .
Achten Sie darauf, die auf dem Wassertank
angegebene Höchstfüllmenge nicht zu
überschreiten.
Die Spray-Funktion
funktioniert nicht.
Es befindet sich kein Wasser im
Wassertank.
Befüllen Sie den Wassertank.
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page28
ÊUÊ"1 8Ê /, /" Ê, /ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ
: www.moulinex.com
iÃiÃÊ*À`ÕÌÊÜÀ`ÊÛÊ"1 8ÊiÀ>LÊÕ`Ê>VÊ`iÀÊ>À>ÌiâiÌÊÀi«>ÀiÀÌ°
<ÕLiÀqÊÕ`ÊÀÃ>ÌâÌiiÊiÊ>ÕvÊ`iÀÊ"1 8ÊÌiÀiÌÃiÌiÊÜÜÜ°ÕiÝ°VÊiÀÜÀLiÊ
ÜiÀ`i°
Garantie
M
OULINEX gehrt für dieses Produkt eine Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler innerhalb
der Garantiezeit, beginnend mit dem Datum des Kaufes, in den Ländern, die in der Länderliste auf der
letzten Seite der Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
Die internationale Herstellergarantie deckt alle Kosten ab, die zur Wiederherstellung der ursprün-
glichen Eigenschaften eines defekten Produktes dienen, durch Reparatur oder Austausch eines
defekten Teiles und der dazu erfordelichen Arbeit. MOULINEX behält sich vor, ein Ersatzgerät zu
liefern anstelle einer Reparatur des defekten Gerätes. MOULINEXS einzige und ausschließliche Verp-
flichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz.
Bedingungen & Ausschluss
Die internationale MOULINEX Garantiendet nur Anwendung innerhalb der Garantiezeit in den
Ländern, die in der beigefügtennderliste aufgeführt sind und gilt nur bei Vorlage eines gültigen
Kaufbeleges. Das defekte Gerät kann persönlich bei einer autorisierten MOULINEX Servicestelle
abgegeben oder gut verpackt an eine autorisierte Servicestelle eingesandt werden. Die Anschriften
der autorisierten Servicestellen eines Landesnden Sie auf den MOULINEX Websiten (www.mou-
linex.com) oder rufen Sie unter der entsprechenden Telefonnummer in der Länderliste an, um die
Postanschrift zu erfragen.
MOULINEX ist nicht verpflichtet, ein Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wenn diesem keinl-
tiger Kaufbeleg beiliegt. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die auftreten können in Folge von
Missbrauch, Fahrlässigkeit, Nichtbeachtung der MOULINEX Bedienungsanleitungen, anderer Span-
nungen oder Frequenz als auf dem Typenschild des Produktes angegeben, sowie einer Veränderung
oder nicht autorisierten Reparatur des Produktes. Darüber hinaus erstreckt sie sich nicht auf normalen
Verschleiß, fehlende Wartung oder ausgetauschte Ersatzteile und die folgenden Fälle:
- Verwendung von ungeeigneten Flüssigkeiten oder Zubehörteilen
- Schäden oder ungenügende Ergebnisse wegen falscher Spannung oder Frequenz
- Verkalkung (jede Entkalkung muss gemäß der Bedienungsanleitung durchgeführt werden)
- Unglücksfälle wie Feuer, Wasser, Blitzschlag, etc.
- Mechanische Schäden, Überbeanspruchung
- Eindringen von Wasser, Staub oder Insekten in das Produkt
- Bruch von Glas – oder Porzellanbestandteilen des Produktes
- Professionelle oder gewerbliche Nutzung
Gesetzliche Rechte des Verbrauchers
Diese internationale MOULINEX Garantie beeinträchtigt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrau-
chers, nochnnen diese ausgeschlossen werden. Dies gilt auch für Rechte gegen den Händler, bei
dem der Verbraucher das Produkt erworben hat. Diese Garantie gibt dem Verbraucher besondere
Rechte. Zusätzlich hat der Verbraucher andere gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat oder von
Land zu Land variieren. Der Verbraucher kann diese Rechte nach eigenem Ermessen geltend machen.
***Wurde ein Produkt in einem der aufgeführten Länder gekauft und in einem anderen der aufgeführten Länder ge-
braucht, gilt die internationale MOULINEX Garantie in dem Land, in dem das Produkt gebraucht wird ,selbst dann wenn
in dem Land in dem das Produkt gekauft wurde andere Garantiebedingungen herrschen. Die Reparatur kann längere
Zeit in Anspruch nehmen, falls das Produkt von MOULINEX nicht vor Ort verkauft wird. Sollte das Produkt in dem Land
der Nutzung nicht zu reparieren sein, so ist die internationale MOULINEX Garantie darauf beschränkt das Produkt durch
ein gleiches oder ähnliches Produkt im gleichen Kostenrahmen zu ersetzen.
2929
1800131657 IM31XX MOULI_110x154 MO 01/10/13 16:10 Page29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Moulinex Maestro Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen