Philips HF3320 Benutzerhandbuch

Kategorie
Lichttherapie
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

HF3320
ENGLISH 6
DANSK 21
DEUTSCH 35
SUOMI 52
FRANÇAIS 66
NEDERLANDS 84
NORSK 100
SVENSKA 115
35
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Verwendungszweck
Das goLITE BLU EnergyLight trägt dazu bei, dass sich der Mensch voller
Energie fühlt. Zudem hilft es bei der Regulierung des Biorhythmus und bei
Stimmungsschwankungen in der dunklen Jahreszeit. Der medizinische
Verwendungszweck des goLITE BLU EnergyLight liegt in der Bekämpfung
von Winterdepressionen. Diese Behandlung sollte nur unter Aufsicht eines
Spezialisten stattnden.
Licht, Gesundheit und Biorhythmus
Der menschliche Körper orientiert sich an Licht, hauptsächlich am Licht
der Sonne, um bestimmte innere Funktionen einer Regelmäßigkeit zu
unterwerfen. Ein korrekt zeitlich abgestimmter Takt reguliert die
Stimmung, den Schlaf, die Energie, den Appetit und die Verdauung. Diese
täglichen Zyklen werden als zirkadianer oder Biorhythmus bezeichnet –
aber manchmal kommen sie durcheinander und stören die innere Uhr.
Unser modernes Leben entspricht leider kaum noch dem Takt, den die
Natur vorgibt: Wir stehen nicht mehr mit der Sonne auf und können
meist auch nicht um 20 Uhr ins Bett gehen. Die Arbeitstage werden
länger, viele Leute arbeiten im Schichtsystem. Dazu gibt uns künstliches
Licht die Möglichkeit, geselliges Beisammensein und persönliche
Aktivitäten bis spät in die Nacht hinein auszudehnen. Diese Faktoren
haben dazu geführt, dass unser Körper oft nicht mehr in der Lage ist, auf
seine innere Uhr zu hören.
Eine Reise durch mehrere Zeitzonen kann ebenfalls ein Grund dafür sein,
dass unsere innere Uhr und die “äußere” Zeit ihre Übereinstimmung
verlieren – der bekannte Jetlag. Eine schnelle Gewöhnung an die neue
Zeitzone ist möglich, wenn wir uns zur richtigen Zeit hellem Licht
aussetzen.
Licht reguliert nicht nur die innere Uhr, sondern hat einen direkten Effekt
auf unsere Munterkeit und Energie und macht uns leistungsfähiger. Eine
Lichttherapie mit hellem Licht hebt, insbesondere in der dunkleren
Jahreszeit, deutlich die Stimmung.
DEUTSCH
In Ländern mit langen Wintern leiden die Menschen aufgrund des
fehlenden Tageslichts unter Antriebslosigkeit und Niedergeschlagenheit;
Symptome, die zusammengefasst als Winterdepressionen bezeichnet
werden. Sie beginnen üblicherweise im Herbst und können mehrere
Wochen anhalten. Helles Licht kann helfen, diese Symptome zu lindern
und unser Energieniveau wieder dem der Sommermonate anzupassen.
Forschungen haben gezeigt, dass ein Fotorezeptor in den Augen für die
Regulierung unserer Energie sowie die Schlaf- und Wachphasen
verantwortlich ist. Dieser Rezeptor reagiert auf das blaue Licht des
Sommerhimmels. Im Herbst und Winter können wir dieses Licht nur in
geringen Mengen aufnehmen, und künstliches Licht im Hause strahlt nicht
genug dieser wichtigen Farbe aus. Das goLITE BLU EnergyLight hilft dabei,
das normale Muster des Biorhythmus wiederherzustellen, indem es die
Wellenlänge, Farbe und Intensität des Lichts ausstrahlt, auf das unser
Körper am wirksamsten reagiert. Das goLITE BLU EnergyLight verbessert
auf natürliche Art und Weise unsere Stimmung, verleiht uns mehr Energie
und nutzt dafür eine relativ geringe Lichtintensität im Vergleich zu
herkömmlichen Lichttherapiegeräten mit weißem Licht.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A LED-Panel
B Buchse für Gerätestecker
C Ein-/Ausschalter und Timer-Taste
D Timer-Anzeige (15, 30, 45 und 60 Minuten)
E Gerätestecker
F Adapter
G Sockel
H Aufbewahrungsausbuchtung für den Ständer
I Lichtintensitätstaste
Wichtig
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
- Dieser Adapter ist nach Klasse II zweifach isoliert (Abb. 2).
DEUTSCH36
Gefahr
- Halten Sie den Adapter trocken.
Warnhinweis
- Verwenden Sie den Adapter unter keinen Umständen, wenn er in
irgendeiner Weise beschädigt ist. Ersetzen Sie einen defekten Adapter
stets durch ein Original-Ersatzteil, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine
Gefährdungssituation darstellt.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie das Gerät von Wasser fern. Stellen Sie es nicht über oder
in unmittelbarer Nähe einer mit Wasser gefüllten Badewanne oder
einem Waschbecken ab. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, da dies zu Schäden führen könnte.
- Stellen Sie das goLITE BLU EnergyLight in senkrechter Position mit
ausgeklapptem Ständer auf. Verwenden Sie es nicht horizontal ohne
ausgeklappten Ständer, da dies zu einer Überhitzung des Geräts
führen könnte.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Raum, der durch keine
andere Lichtquelle beleuchtet wird, da dies zu Schäden am Auge
führen könnte. Verwenden Sie das Licht dieses Geräts zusätzlich zu
normalem Licht (Sonnenlicht, elektrischem Licht) in Ihrem Zuhause.
- Blicken Sie nicht lange direkt in das Licht, da dies unangenehm für die
Augen sein kann.
- Verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight nicht in Situationen, in
denen das Licht Sie oder andere Personen bei der Ausübung von
Tätigkeiten beeinträchtigen könnte, für die eine gute Sicht unerlässlich
ist, z. B. bei der Flugsicherung.
DEUTSCH 37
- Setzen Sie sich nicht näher an das Gerät als empfohlen, um die
Lichtintensität zu erhöhen. Eine erhöhte Intensität verbessert das
Ergebnis nicht und kann Nebenwirkungen wie Kopf- oder
Augenschmerzen hervorrufen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht neben oder auf anderen Geräten, und
stellen Sie keine Geräte darauf ab. Lässt sich dies jedoch nicht
vermeiden, behalten Sie das Gerät im Blick, um sicherzustellen, dass es
ordnungsgemäß funktioniert.
- Stellen Sie das goLITE BLU EnergyLight so auf, dass der Adapter leicht
aus der Steckdose gezogen werden kann.
- Das goLITE BLU EnergyLight darf nicht umgerüstet werden.
- Das Gerät ist für die Verwendung in der Nähe von leicht
entzündbaren anästhetischen Mischungen aus Luft, Sauerstoff oder
Stickstoffoxid nicht geeignet.
- Fragen Sie vor der Verwendung des goLITE BLU EnergyLight stets
Ihren Arzt, wenn Sie:
1 an schweren Depressionen leiden oder gelitten haben;
2 an bipolaren Störungen leiden;
3 an Lichtüberempndlichkeit leiden (z. B. aufgrund von Diabetes oder
Epilepsie);
4 Augenbeschwerden haben oder am Auge operiert wurden;
5 Medikamente nehmen, die Ihre Lichtempndlichkeit beeinussen
(z. B. bestimmte Antidepressiva und andere Psychopharmaka oder
Malaria-Tabletten).
- Dieses Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät vollständig
vom Strom zu trennen, ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose.
Achtung
- Verwenden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 0 °C und
35 °C.
- Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter HQ8505. Wenn Sie
einen anderen als den angegebenen oder von Philips bereitgestellten
Adapter verwenden, kann dies zu einer Zunahme elektromagnetischer
Emissionen bzw. einer Abnahme der elektromagnetischen
Störfestigkeit des goLITE BLU EnergyLights führen.
DEUTSCH38
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von
beheizten Oberächen oder Wärmequellen (Abb. 3).
- Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn es beschädigt ist. Wenn
eine Reparatur erforderlich ist, befolgen Sie die Hinweise im Kapitel
“Garantie und Kundendienst”.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, den Adapter
und das Kabel.
- Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Adapter aus der
Wandsteckdose nehmen möchten. Fassen Sie immer am Adapter
selbst an.
Sicherheit und Kompatibilität
- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
- Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen
Richtlinie 93/42/EWG und 2007/47/EC für medizinische Geräte
(MDD).
Allgemeines
Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich
für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
- Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt.
Symbolschlüssel
Die folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt werden:
Symbol Beschreibung
Weitere Informationen entnehmen Sie
bitte der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
DC-Stromversorgung
DEUTSCH 39
Symbol Beschreibung
DC-Buchsenpolarität
Seriennummer
HF3320 Modellnummer
Europäische Konformitätserklärung
Entspricht der WEEE-Richtlinie (Waste
Electrical and Electronic Equipment) zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
Philips Logo
Hergestellt für: Philips Consumer Lifestyle
B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
Niederlande. Fax: +31 (0)512594316
Datumscode
Für den Gebrauch vorbereiten
Empfohlener Verwendungszeitpunkt für das goLITE BLU
EnergyLight
Den richtigen Zeitpunkt für die Anwendung von goLITE BLU EnergyLight
zu kennen, kann wesentlich dazu beitragen, ob Sie sich schon nach
wenigen Tagen oder erst nach mehreren Wochen besser fühlen – oder
überhaupt keine Wirkung spüren. Die folgenden Richtlinien erklären
Ihnen, wie sich das Licht auf Ihre innere Uhr auswirkt und wie Sie mit
dem goLITE BLU EnergyLight optimale Ergebnisse erzielen können.
DEUTSCH40
Dauer und Intensität
Die meisten Anwender erzielen positive Ergebnisse, wenn sie das goLITE
BLU EnergyLight jeden Tag 15 bis 30 Minuten einsetzen. Beginnen Sie am
besten mit einer mittleren Intensität, und erhöhen Sie diese, falls Sie nach
einer Woche keine Verbesserung spüren.
Schlaf und Energie
Die Verwendung des goLITE BLU EnergyLight zu einer beliebigen
Tageszeit wirkt sich direkt auf Ihre Munterkeit aus. Sie können das goLITE
BLU EnergyLight jederzeit als Lichttherapie gegen Winterdepressionen
einsetzen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie am Vormittag. Nutzen Sie
das goLITE BLU EnergyLight nicht spät am Abend: Wenn Sie es in den
letzten zwei Stunden vor dem Zubettgehen einsetzen, könnte dies Ihren
Schlaf beeinträchtigen.
- Wenn Sie Schwierigkeiten haben, morgens ohne Wecker aufzustehen,
oder häug verschlafen, benötigen Sie Morgenlicht. Verwenden Sie das
goLITE BLU EnergyLight in diesem Fall ein bis zwei Stunden nach
dem Aufwachen.
- Wenn Sie Schwierigkeiten haben, abends lang wach zu bleiben, und
wenn Sie morgens zu früh aufwachen, benötigen Sie Abendlicht.
Verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight noch bevor Sie sich
schläfrig fühlen.
- Wenn Sie morgens und abends keine Probleme haben, sich aber
während des Tages allgemein müde fühlen, ist der Zeitpunkt für den
Einsatz des goLITE BLU EnergyLight nicht so wichtig; Sie können es
morgens oder mittags verwenden. Wenn Sie beispielsweise morgens
aufwachen und das goLITE BLU EnergyLight 15 bis 30 Minuten und
anschließend mittags oder am Abend noch einmal für den gleichen
Zeitraum nutzen, sollten Sie sich gut fühlen. Positionieren Sie das
goLITE BLU EnergyLight während der abendlichen Anwendung
weiter von sich weg, damit Ihre innere Uhr das Licht nicht so intensiv
empndet wie das Morgenlicht. Verwenden Sie das goLITE BLU
EnergyLight spätestens zwei Stunden vor Ihrer gewünschten
Schlafenszeit. Blaues Licht kann die Hormone, die am Abend und in
der Nacht ausgeschüttet werden, zeitweilig unterdrücken und so zu
Einschlafschwierigkeiten führen.
DEUTSCH 41
Winterdepressionen
Wenn Sie an starken jahreszeitlich bedingten Stimmungsschwankungen
und sogar an Depressionen leiden, sollten Sie einen Spezialisten
konsultieren und die Lichttherapie nur unter Aufsicht dieses Spezialisten
durchführen. Ihr Spezialist kann Ihnen beispielsweise eine 45 minütige
Behandlung pro Tag bei Stufe 1 oder 2 über mehrere Wochen hinweg
verordnen. Der obige Abschnitt “Schlaf und Energie” enthält einige
allgemeine Richtlinien für den Zeitplan einer Lichttherapie; diesen sollten
Sie allerdings ebenfalls mit Ihrem Spezialisten abstimmen.
Jetlag
Schnelles Reisen durch mehrere Zeitzonen führt zu einer Unstimmigkeit
zwischen Ihrer inneren Uhr und der neuen externen Zeit. Dies verursacht
nicht nur Schlafstörungen, sondern wirkt sich auch auf Ihre Stimmung und
Aktivität aus. Wenn Sie länger als ein paar Tage in der neuen Zeitzone
verbleiben, sollten Sie Ihre innere Uhr an diese Zeit anpassen, um besser
schlafen zu können und bei Bedarf aufmerksamer und energiegeladener
zu sein. Da spezielles blaues Licht besonders effektiv dabei hilft, den
Biorhythmus umzustellen, lässt das goLITE BLU EnergyLight Ihren Jetlag
schnell verschwinden. Eine der besten Strategien ist es, Ihre innere Uhr
schon ein bis zwei Tage vor Ihrem Abug an die neue Zeitzone
anzupassen.
Reisen nach Osten: Wenn Sie nach Osten reisen, sollten Sie das
goLITE BLU EnergyLight schon zwei bis drei Tage vor dem Abug in den
Morgenstunden einsetzen. Die Anzahl der Zeitzonen, durch die Sie reisen,
entspricht den Stunden, um die Sie Ihre innere Uhr umstellen müssen.
Wenn Sie nur einige wenige Zeitzonen überspringen, ist eine
Vorbereitung von einem Tag ausreichend. Für zwei weitere Zeitzonen
sollten Sie jeweils einen zusätzlichen Tag mit Lichttherapie einplanen.
Wenn Sie beispielsweise von den USA nach Europa reisen, halten Sie sich
an den folgenden Zeitplan: Stehen Sie am ersten Tag eine Stunde früher
als gewöhnlich auf, und verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight für
30 bis 45 Minuten. Am nächsten Tag bzw. an den nächsten Tagen sollten
Sie bereits zwei Stunden früher aufstehen und die Vorgehensweise
wiederholen. Verlegen Sie Ihre Schlafenszeit entsprechend vor. Sind Sie am
Ziel angekommen, vermeiden Sie Licht vor 10 Uhr morgens (tragen Sie
gegebenenfalls eine Sonnenbrille), und verwenden Sie das goLITE BLU
DEUTSCH42
EnergyLight am Vormittag, um sich an die neue Uhrzeit zu gewöhnen.
Zwei Tage vor Ihrem Rückug sollten Sie das goLITE BLU EnergyLight am
späten Abend einsetzen. Versuchen Sie am letzten Tag Ihres Aufenthalts
wach zu bleiben und das goLITE BLU EnergyLight so spät wie möglich
nach Mitternacht einzusetzen. Vermeiden Sie dann am Tag des Fluges bis
14 Uhr helles Licht (siehe auch “Reisen nach Westen” im Folgenden).
Reisen nach Westen: Da die innere Uhr der meisten Menschen eine
Umstellung auf spätere Zeitzonen besser verarbeiten kann, müssen Sie
das goLITE BLU EnergyLight wahrscheinlich gar nicht nutzen, wenn Sie
höchstens durch drei Zeitzonen reisen. Wenn Sie über vier Zeitzonen
reisen, verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight einen Tag vor dem
Abug, und planen Sie einen zusätzlichen Vorbereitungstag für weitere
3 Zeitzonen ein. Sie müssen das goLITE BLU EnergyLight nie länger als
drei Tage im Voraus verwenden, selbst bei längeren Reisen nach Westen.
Wenn Sie beispielsweise von London nach Los Angeles reisen, beginnen
Sie zwei bis drei Tage vor dem Abug mit Sitzungen von 30 bis
40 Minuten am späten Abend (und erneut einige Stunden später, falls
möglich). Dabei sollten Sie das goLITE BLU EnergyLight jeden Abend zwei
bis drei Stunden später einsetzen. Wenn Sie Ihr Reiseziel erreicht haben,
versuchen Sie während der ersten Tage, bis zu Ihrer üblichen Schlafenszeit
wach zu bleiben, und vermeiden Sie abends helles Licht (tragen Sie
gegebenenfalls eine Sonnenbrille). Bevor Sie wieder die Heimreise
antreten, sollten Sie helles Licht am Nachmittag und Abend vermeiden
und das goLITE BLU EnergyLight einige Tage lang morgens verwenden
(siehe auch “Reisen nach Osten” oben).
Weitere Informationen dazu, wie Sie einen Jetlag vermeiden können,
nden Sie unter www.philips.com/golite.
Installation
1 Entfernen Sie den Ständer aus der
Aufbewahrungsausbuchtung (Abb. 4).
2 Führen Sie das schräge Ende des Ständers in die Aussparung auf der
Rückseite des Geräts ein. Der Ständer wird durch Magneten in der
richtigen Position gehalten (Abb. 5).
DEUTSCH 43
3 SteckenSiedenGerätesteckerindieBuchseamGerät(1),und
schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an (2) (Abb. 6).
4 Positionieren Sie das goLITE BLU EnergyLight in einem Abstand
vonetwa50bis75cmvonIhrenAugenentfernt,sodassdasLicht
Ihr Gesicht von der Seite anstrahlt (Abb. 7).
- Sie können während der Verwendung des goLITE BLU EnergyLight
lesen, essen, am Computer arbeiten, fernsehen oder Sportübungen
machen.
- Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das goLITE BLU
EnergyLight auf Höhe Ihrer Taille bzw. Ihres Bauches aufstellen,
beispielsweise auf dem Tisch, an dem Sie sitzen.
Hinweis: Blicken Sie nicht direkt in das Licht des LED-Panels. Es reicht aus,
dass das Licht Ihre Augen indirekt von der Seite erreicht.
- Verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight in einem gut
beleuchteten Raum, um eine Belastung der Augen zu vermeiden.
Demomodus
Der Demo-Modus soll die Funktionsweise des goLITE BLU EnergyLight
vor dem Kauf im Geschäft demonstrieren. Wenn das Gerät im Demo-
Modus eingeschaltet wird, können die Kunden:
- die Lichtintensität einstellen;
- das Gerät ein- und ausschalten;
- die Behandlungszeit einstellen.
Wenn das Gerät drei Minuten lang nicht betrieben wird, kehrt es zu den
Standardeinstellungen des Demo-Modus zurück.
Wie wird der Demo-Modus aktiviert?
1 SteckenSiedenGerätesteckerindieBuchseamGerät(1),und
schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an (2) (Abb. 6).
2 Halten Sie den Ein-/Ausschalter und die Lichtintensitätstaste
3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt (Abb. 8).
, DasGerätwirdeingeschaltet,unddieeinzelnenSegmenteder
Timer-Anzeige blinken wiederholt.
, Das LED-Bedienfeld wird mit niedriger Lichtintensität eingeschaltet.
DEUTSCH44
Hinweis: Das Gerät bleibt 10 Stunden im Demo-Modus, bzw. so lange, bis Sie
den Demo-Modus deaktivieren oder das Gerät vom Stromnetz trennen.
Um den Demo-Modus zu deaktivieren, halten Sie gleichzeitig den Ein-/
Ausschalter und die Lichtintensitätstaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät benutzen
1 SteckenSiedenGerätesteckerindieBuchseamGerät(1),und
schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an (2) (Abb. 6).
2 DrückenSiekurzdenEin-/Ausschalter,umdasGerät
einzuschalten (Abb. 9).
, Das erste Segment der Timer-Anzeige leuchtet auf und blinkt
3 Sekunden lang (Abb. 10).
Hinweis: Der Timer wird automatisch auf 15 Minuten eingestellt.
, WenndieTimer-Anzeigeaufhörtzublinken,wirddasLED-
Bedienfeldaktiviert,undderTimerzähltdieeingestellteZeit
herunter (Abb. 11).
Hinweis: Das LED-Bedienfeld wird erst dann aktiviert, wenn die Timer-Anzeige
nicht mehr blinkt. So wird verhindert, dass Sie direkt in das Licht blicken,
während Sie den Timer einstellen.
, NachAblaufdereingestelltenZeitschaltetsichdasGerät
automatisch aus.
3 WennSiedasGerätausschaltenmöchten,bevordieeingestellte
Zeitabgelaufenist,haltenSiedenEin-/Ausschalter2Sekundenlang
gedrückt.
Hinweis: Sie können das Gerät auch ausschalten, indem Sie den Ein-/
Ausschalter mehrmals kurz drücken.
4 ZiehenSiedenAdapterausderSteckdose.
Den Timer einstellen
1 DrückenSiedenEin-/Ausschalter,umdasGeräteinzuschalten.
DEUTSCH 45
2 DrückenSieein-odermehrmalsdenEin-/Ausschalter,umdie
gewünschteZeiteinzustellen(15,30,45oder
60 Minuten) (Abb. 12).
, Die entsprechenden Segmente der Timer-Anzeige blinken
3 Sekunden lang.
Hinweis: Wenn Sie den Timer auf 0 Minuten einstellen möchten, drücken Sie
den Ein-/Ausschalter, bis alle Segmente der Timer-Anzeige ausgeschaltet sind.
, WenndieTimer-Anzeigeaufhörtzublinken,wirddasLED-
Bedienfeldaktiviert,undderTimerzähltdieeingestellteZeit
herunter.
, WennSiemehrals15Minuteneingestellthaben,erlischtjeweils
nach Ablauf von 15 Minuten ein weiteres Segment.
Die Lichtintensität einstellen
1 DrückenSiedenEin-/Ausschalter,umdasGeräteinzuschalten.
2 DrückenSiewiederholtdieLichtintensitätstaste,umdie
gewünschteLichtintensität(niedrig,mitteloderhoch)
auszuwählen (Abb. 13).
Pege
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten;
spülenSieesauchnichtunterießendemWasserab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
Umwelt
- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 14).
DEUTSCH46
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich
mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein
Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Häug gestellte Fragen
Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu diesem Gerät gestellten
Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage nden, wenden Sie
sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Frage Antwort
Muss ich meine
Brille abnehmen,
wenn ich das
goLITE BLU
EnergyLight
verwende?
Nein, Sie können Ihre Brille tragen, während Sie
das goLITE BLU EnergyLight verwenden. Tragen
Sie während der Nutzung jedoch keine getönte
Brille oder Sonnenbrille, da dies die Effektivität
des Geräts verringert.
Hat das Gerät
Nebenwirkungen?
Das goLITE BLU EnergyLight ist ungefährlich,
wenn Sie es entsprechend den Anweisungen
verwenden. Es sind Fälle von vorübergehenden
Kopfschmerzen oder Übelkeit bekannt. Diese
unerwünschten Auswirkungen werden
üblicherweise vermieden, indem der Abstand zum
Gerät vergrößert wird.
Kann ich durch die
Verwendung des
goLITE BLU
EnergyLight einen
Sonnenbrand
bekommen?
Nein, die im goLITE BLU EnergyLight eingesetzte
Technologie eliminiert UV-Licht vollständig.
DEUTSCH 47
Frage Antwort
Ich habe gehört,
dass Licht
gefährlich sein
kann. Kann das
goLITE BLU
EnergyLight meine
Augen schädigen?
Das goLITE BLU EnergyLight strahlt gemäß
aktuellen Standards ungefährliche Mengen an
blauem Licht aus. Wenn Sie jedoch an einer
Augenkrankheit leiden oder in Ihrer Familie
Augenkrankheiten aufgetreten sind, wenden Sie
sich vor der Nutzung des goLITE BLU
EnergyLight an Ihren Augenarzt. Wenn Sie ein
akutes Augenproblem haben, warten Sie mit der
Anwendung von goLITE BLU EnergyLight, bis dies
behoben ist.
Das goLITE BLU EnergyLight ist ungefährlich,
wenn Sie es entsprechend den Anweisungen
verwenden. Das Gerät gibt keine ultravioletten
Strahlen ab, die für das Auge gefährlich sein
könnten. Es produziert ein sicheres, diffuses
Lichtfeld. Das Gerät wurde auf Ungefährlichkeit
für die Augen getestet.
Wie bei allen hellen Lichtquellen sollten Sie nicht
zu lang direkt in das Licht blicken. Die wohltuende
Wirkung wird über die Stimulierung der
Fotorezeptoren im Auge erzielt. Da diese
Fotorezeptoren im äußeren Bereich des Auges
liegen, erhalten Sie ein besseres Resultat, wenn
Sie das goLITE BLU EnergyLight seitlich zum
Gesicht aufstellen.
DEUTSCH48
Frage Antwort
Soll ich das goLITE
BLU EnergyLight
jeden Tag
verwenden?
Sie können das goLITE BLU EnergyLight täglich
nutzen, insbesondere während der
Wintermonate. Viele Anwender benötigen es
während des Sommers gar nicht, andere setzen
es das ganze Jahr über ein, weil sie beispielsweise
die meiste Zeit in Innenräumen verbringen und
nicht ausreichend Lichtsignale für eine richtige
Regulierung ihres Biorhythmus empfangen
können.
Kann das Licht für
Kinder oder
Haustiere schädlich
sein?
Nein, das Licht ist auch für Kinder und Haustiere
ungefährlich. Lassen Sie Ihre Kinder jedoch nicht
mit dem Gerät spielen.
Kann ich das
goLITE BLU
EnergyLight
häuger als einmal
täglich verwenden?
Meistens reicht es aus, das goLITE BLU
EnergyLight einmal täglich einzusetzen. Denken
Sie daran, dass Sie eventuell Einschlafprobleme
bekommen, wenn Sie das goLITE BLU
EnergyLight zu spät am Abend verwenden.
Wie lang halten die
LEDs?
Wenn Sie das Gerät das ganze Jahr über jeden
Tag 30 Minuten einsetzen, halten die LEDs mehr
als 50 Jahre.
Was soll ich tun,
wenn eine oder
mehrere LEDs
ausfallen?
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass eine oder
zwei LEDs vorzeitig ausfallen, können Sie das
goLITE BLU EnergyLight weiterhin normal
einsetzen, da sich zwei fehlende LEDs nicht auf
die Effektivität des Geräts auswirken. Wenn
jedoch mehrere LEDs nicht mehr funktionieren,
sollten Sie das goLITE BLU EnergyLight
reparieren lassen, um sicher zu stellen, dass
weiterhin die richtige Menge Licht abgegeben
wird. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel
“Garantie und Kundendienst”.
DEUTSCH 49
Frage Antwort
Was ist der
Demo-Modus?
Mit diesem Modus wird die Funktionsweise des
goLITE BLU EnergyLights im Geschäft vorgeführt.
Um diesen Modus auszuschalten, halten Sie
gleichzeitig den Ein-/Ausschalter und die
Lichtintensitätstaste 3 Sekunden lang gedrückt,
oder trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Technische Daten
Modell HF3320
Elektrisch
Nenneingangsspannung des Adapters
(VAC)
100 – 240
Ausgangsspannung des Adapters (VDC) 15
Nennfrequenz des Adapters (Hz) 50/60
Gesamter Stromverbrauch während des
Gebrauchs (W)
9
Ausgangsleistung des Adapters (W) 5,4
Standby-Stromverbrauch des Adapters
(W)
0,15
Klassizierung gemäß IEC 60601-1
- Isolationsklasse II
- Eintreten von Wasser IPX4
- Betriebsmodus Fortlaufend
DEUTSCH50
Betrieb
Temperatur von 0 °C bis +35 °C
Relative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine
Kondensation)
Aufbewahrung
Temperatur von -20°C bis +50°C
Relative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine
Kondensation)
Eigenschaften
Abmessungen 14 x 14 x 2,5 cm
Gewicht 0,27 kg
Höchste Wellenlänge 468 nm +/- 8 nm
Typische Beleuchtungsstärke
(100 % Intensität)
205 Lux +/- 12 % bei einer
Entfernung von 50 cm
Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige technische Beschreibungen auf
Anfrage.
Als Benutzer dieses Geräts sollten Sie dafür Sorge tragen, dass keine
elektromagnetischen oder sonstigen Störungen zwischen dem Gerät und
anderen Geräten auftreten.
DEUTSCH 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Philips HF3320 Benutzerhandbuch

Kategorie
Lichttherapie
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für