Groupe Brandt DRS723JE Bedienungsanleitung

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Bedienungsanleitung
2222722-16
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
DK BRUKSAANVISNING
Réfrigérateur
Refrigerator
Ijkast
Kühlschrank
Frigorifico
Frigorífico
Frigorifero
Køleskab
Sicherheitshinweise
D
¥ Speiseeis und EiswŸrfel nicht unmittelbar aus dem
Gefrierfach in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis
kann an Lippen oder Zunge festfrieren und
Verletzungen verursachen.
¥ TiefkŸhlgut nicht mit nassen HŠnden berŸhren. Die
HŠnde kšnnten daran festfrieren.
¥ Tritt eine Stšrung oder ein Defekt ein, versuchen
Sie nicht, das GerŠt selbst zu reparieren.
ElektrogerŠte dŸrfen nur von Elektro-FachkrŠften
repariert werden, da durch unsachgemŠsse
Reparaturen erhebliche FolgeschŠden entstehen
kšnnen. Sich an die nŠchstgelegene
Kundendienststelle wenden und nur Original-
Ersatzteile anfordern.
Sicherheit fŸr Kinder
¥ Die Teile des Verpackungsmaterials (z.B.
KunststoffhŸllen, Polystyrol) kšnnen fŸr Kinder
gefŠhrlich werden. Erstickungsgefahr!
¥ Im Falle der Entsorgung des GerŠtes ist das
Anschlusskabel durchzutrennen und der
TŸrverschluss unbrauchbar zu machen, damit sich
spielende Kinder nicht im GerŠt einschlie§en
kšnnen.
Umweltnormen
¥ Das GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll oder
SperrmŸll entsorgt werden. Auskunft Ÿber
Abholtermine oder SammelplŠtze gibt die šrtliche
Gemeindeverwaltung an.
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Gebrauch Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnhame / Temperaturregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
KŸhlabteilausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ErklŠrung der Symbole des KŸhlraums / Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Wartung Abtauen / Reinigung / Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wenn etwas nicht funktioniert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kundendienst und Ersatzteile / Technische Angabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Installation Aufstellung / Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
TŸranschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier 33
Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie
daher, die folgenden Punkte vor der Installation
des GerŠtes und seiner Inbetriebnahme
aufmerksam durchzulesen.
Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut
aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf
des GerŠtes dem neuen Besitzer auszuhŠndigen.
Benutzung im Haushalt
¥ Die KŸhl- und/oder GefrierschrŠnke sind zur
Einlagerung und/oder zum Einfrieren von
Lebensmitteln bestimmt.
¥ Vor der Installation sicherstellen, dass das GerŠt
nicht beschŠdigt ist. Mšgliche TransportschŠden
sind dem HŠndler unverzŸglich mitzuteilen.
¥
Das GerŠt ist schwer. Scharfe Metallkanten am
GerŠt hinten und unten stellen ein Verletzungsrisiko
dar. Beim Aufstellen oder Verschieben sind
Schutzhandschuhe zu tragen.
¥ Sollte die Installation des GerŠtes eine €nderung
der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf
diese nur von Elektro-FachkrŠften durchgefŸhrt
werden.
¥ Nach Installation des GerŠtes kontrollieren, dass
dieses nicht auf dem Anschlusskabel aufliegt.
¥ Keine ElektrogerŠte (z.B. Eismaschinen) in das
GerŠt stellen.
¥ Es sollten keine kohlensŠurehaltigen GetrŠnke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden,
sie kšnnten platzen.
Inhalt
Gebrauch
Vor Inbetriebnahme
Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor
das GerŠt in Betrieb genommen wird, damit
das KŠltemittel zurŸckstršmen kann.
¥ Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einem neutralen Reinigungsmittel. SorgfŠltig
nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel
verwenden, die das GerŠt beschŠdigen
kšnnten.
Das GerŠt sowie Teile der Innenausstattung sind fŸr
den Transport geschŸtzt.
Alle KlebebŠnder sowie Polsterteile aus dem
GerŠteinnenraum entfernen.
Inbetriebnahme
¥ Den Stecker in die Steckdose einsetzen. KŸhl-
schranktŸr šffnen und Thermostatknopf von der
Stellung ÇOÈ (STOP) aus im Uhrzeigersinn
drehen.
¥ Das GerŠt ist eingeschaltet. Den Stillstand des
GerŠtes erhŠlt man durch Drehen des
Thermostatknopfes auf das Symbol ÇOÈ.
Temperaturregelung
¥ Der Drehknopf fŸr die Temperaturwahl ist im
KŸhlraum rechts.
¥ Die richtige Einstellung erhŠlt man, unter
BerŸcksichtigung folgender, die Innentemperatur
beeinflussender Faktoren:
¥ Raumtemperatur
¥ HŠufigkeit des TŸršffnens
¥ Menge der eingelagerten Lebensmittel,
¥ Aufstellung des GerŠtes.
¥ Die Temperatur wird automatisch geregelt.
¥ Stellung ã1Ò = wŠrmste Innentemperatur
¥ Stellung ã6Ò = kŠlteste Innentemperatur
¥ Stellung ã0Ò = KŸhlung aus
Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeigneteste.
34
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
¥ Die mit dem Symbol gekennzeichneten
Materialien sind recyclingfŠhig.
>PE<=PolyŠthylen
>PS<=Polystyrol
>PP<=Polypropylen
SŠmtliche Verpackungsmaterialien sind
recyclingfŠhig.
In Deutschland kšnnen Sie die Verpackung an den
HŠndler zurŸckgeben, bei dem Sie das GerŠt gekauft
haben.
Entsorgung von AltgerŠten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt fŸr das Recycling
von elektrischen und elektronischen GerŠten
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schŸtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefŠhrdet. Weitere Informationen Ÿber das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer MŸllabfuhr oder dem GeschŠft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Flaschenablage (nicht bei allen Modellen)
¥ Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne in die
Ablage legen.
Achtung: Nur ungešffnete Flaschen waagrecht
lagern.
¥
Zur Lagerung angebrochener Flaschen kann die
Flaschenablage schrŠggestellt werden.
¥
Dazu die Flaschenablage soweit nach vorne
ziehen, bis sie sich nach oben abschwenken lŠ§t,
und dann die vordere Auflage in die nŠchsthšhere
Ebene einschieben.
KŸhlabteilausstattung
Abstellregale
¥ Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen
verschiedener Grš§e, sind die Abstellregale
hšhenverstellbar.
¥ Dazu die AbstellflŠche soweit nach vorne ziehen,
bis sie sich nach oben oder unten abschwenken
und herausnehmen lŠ§t.
¥ Das Einsetzen in eine andere Hšhe bitte in
umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
¥ Zur besseren Raumnutzung kšnnen die vorderen
Halbteile der Ablagen auf die rŸckwŠrtigen
hinaufgelegt werden.
Die Glasablage Ÿber der GemŸseschale und
die Flascheablage mŸssen immer in der
Stellung verbleiben, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewŠhrleisten.
D338
Variable InnentŸr
¥ Die mittlere Abstellregale der InnentŸr sind
hšhenverstellbar.
¥ Das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung
drŸcken bis es frei wird; dann in der gewŸnschten
Hšhe wieder anbringen.
¥ Zur besseren Reinigung kšnnen die obere und die
untere Ablagen ebenfalls herausgenommen
werden.
(nicht bei allen Modellen)
¥ Einige Modelle sind mit einer variablen Ablagebox
ausgestattet, die seitlich verschiebbar unter einem
TŸrabstellfach angebracht ist.
CP1OEM
35
36
ErklŠrung der Symbole des
KŸhlraums
Das nebenstehende Symbol gibt an, das in
diesem Bereich des KŸhlraums die niedrigste
Temperatur herrscht.
KŠltester Bereich
: weniger oder gleich +4¡C
Fleisch, GeflŸgel, Fisch, Wurstwaren, Fertiggerichte,
gemischte Salate, Gerichte und S٤speisen auf der
Grundlage von Eiern oder Sahne, frische Teigwaren,
Kuchenteig, Pizzen/Quiches, frische Lebensmittel
und FrischkŠse, in Plastikbeuteln verpacktes
GemŸse und im Allgemeineren sŠmtliche frische
Lebensmittel, die bis zu deren Haltbarkeitsdatum bei
+4¡C oder weniger aufzubewahren sind.
T
emperaturanzeiger
Einzustellender Thermostat Korrekte Temperatur
†ber den Temperaturanzeiger kann die
Funktionsweise Ihres KŸhlschranks ŸberprŸft
werden.
Sobald im kŠltesten Bereich des KŸhlraums eine
Temperatur von +4¡C oder weniger herrscht,
erscheint am Temperaturanzeiger das Symbol "OK".
Liegt die Temperatur Ÿber +4¡C, bleibt der
Temperaturanzeiger schwarz. Demzufolge ist die
Temperatur durch Einstellen des Thermostats auf
einen niedrigeren Wert zu bringen.
ACHTUNG: Die TŸren des KŸhlschranks sollten nie
Ÿber lŠngere Zeit offen gelassen werden, da dies zu
einer Erhšhung der Innentemperatur fŸhrt. FŸr eine
korrekte Temperaturmessung ist der
Temperaturanzeiger innerhalb von 30 Sekunden
abzulesen.
OK
Tipps
Energie-Einsparung
¥ Das GerŠt nicht in der NŠhe von Herden,
Heizkšrpern oder anderen WŠrmequellen
aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur lŠuft
der Kompressor hŠufiger und lŠnger. Bitte im
Abschnitt ÒAufstellungÓ nachsehen.
¥ TŸr nur so lange wie nštig gešffnet lassen.
¥ Hšchste KŠlteeinstellung bei hoher
Raumtemperatur und erheblicher
Lebensmittelmenge kann fortdauernden
KŸhlschrank-Betrieb verursachen, dabei kann sich
eine Reif- oder Eisschicht an der hinteren
Innenwand bilden.
In diesem Falle den Thermostatknopf auf wŠrmere
Temperaturen stellen, damit das automatische
Abtauen, mit folglich geringerem Stromverbrauch,
gewŠhrleistet werden kann.
¥ Keine warmen Speisen in das GerŠt stellen.
Warme Speisen erst abkŸhlen lassen.
¥ Den VerflŸssiger, das Metallgitter an der
GerŠterŸckseite, mit einem Staubsauger oder einer
BŸrste immer sauber halten.
Richtiges KŸhlen
¥ keine warmen Speisen oder dampfenden
FlŸssigkeiten in den KŸhlschrank einstellen.
¥ Geruchverbreitende Lebensmittel mŸssen
abgedeckt oder eingewickelt werden.
¥ Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden,
dass die KŠlte um sie frei zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische RatschlŠge:
¥ Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und
auf die Glasplatte, die sich Ÿber der GemŸseschale
befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch
lŠngstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
¥ Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw.
zugedeckt aufbewahren. Sie kšnnen auf jede
beliebige Glasablage gelegt werden.
¥ Obst und GemŸse: nach vorherigem SŠubern und
Waschen in den GemŸseschalen) aufbewahren.
¥ Butter und KŠse: in speziellen BehŠltern
aufbewahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie
einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu
vermeiden.
¥ Milch in Flaschen: gut verschlossen in den
Flaschenhalter der InnentŸr stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und
Knoblauch nicht verpackt sind, sollten sie nicht
in den KŸhlschrank gegeben werden.
37
Wartung
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Dieses GerŠt erhŠlt im Kaltekreislauf
Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf
die Wartung und das NachfŸllen
ausschlie§lich von autorisierten
Fachpersonal durchgefŸhrt werden.
Abtauen
¥ An der RŸckwand des GerŠtes bildet sich im
Betrieb eine Reifsicht, die in den Stillstandszeiten
des Kompressors von selbst abtaut. Das
Tauwasser lŠuft durch eine Rinne in eine
Plastikschale auf der RŸckseite des GerŠtes (Ÿber
dem Kompressor) und verdunstet dort.
¥ Reinigen Sie regelmŠ§ig das Ablaufloch des
Abtauwassers. Verwenden Sie hierzu den Reiniger,
der sich schon im Ablaufloch befindet.
D037
Reinigung
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel
verwenden, die das GerŠt beschŠdigen
kšnnten.
Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um
das GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt
werden kšnnte.
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem
neutralen Reinigungsmittel reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfŠltig trocknen.
Um einen sicheren Betrieb des GerŠtes zu
gerwŠhrleisten, einmal im Jahr den Sockel-Grill
abbauen und die LuftkanŠle mit einem Staubsauger
reinigen. Dies begŸnstigt den guten Betrieb mit
folglicher Stromersparnis.
Stillstandszeiten
¥ Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Alle
Lebensmittel herausnehmen und GerŠt reinigen.
¥ Die TŸr offen lassen, um im Inneren eine gute
Luftzirkulation zu gewŠhrleisten und somit
Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
¥ Vor dem Lampenwechsel GerŠt abschalten und
den Netzstecker ziehen.
1. Lšsen Sie die Befestigungsschraube der
Lampenabdeckung.
2. Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie
wie in der Abbildung gezeigt darauf drŸcken.
3. Defekte Lampe durch eine neue Lampe
gleicher Leistung auswechseln.
D411
38
Technische Angabe
Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt.
Wenn etwas nicht funktioniert
Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Sie
zuerst folgendes:
Störung Abhilfe
Im GerŠt wird es nicht kalt genug
GerŠt kŸhlt zu stark.
Der Kompressor lŠuft stŠndig
Wasser im KŸhlschrank.
GerŠusche
Der Drehknopf auf kŠltere Temperatur drehen.
Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden, dass die KŠlte um sie frei zirkulieren
kann.
TŸr richtig schlie§en.
Die Umgebungstemperatur ist zu warm.
Der Drehknopf auf wŠrmere Temperatur drehen.
Der Drehknopf auf niedrigere Zahlen drehen.
Die Umgebungstemperatur ist zu warm.
Achten Sie darauf, dass diese …ffnungen nicht durch Sockelblenden oder Geschirr
abgedeckt werden.
Innerhalb der letzen 24 Std. wurden grš§ere Mengen warmer Lebensmittel eingelagert.
TŸr nur so lange wie nštig gešffnet lassen.
Die Ablaufšffnung an der RŸckwand im GerŠteinnenraum ist verstopft. Mit einem nicht
scharfkantigen Gegenstand reinigen.
Manchmal sind sie charakterstisch fŸr KŠltegerŠte.
Wenn KŠltemittel in dŸnne Rohre einstršmt, kšnnen Sie ein blubberndes oder
plŠtscherndes GerŠusch hšren.
Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hšren.
GerŠusche kšnnen durch das Instand setzen der Mšbelstruktur entstehen.
Kundendienst und Ersatzteile
Sollten Sie nach o.e. PrŸfungen zu keinem Resultat
kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren
nŠchsten Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu
ermšglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst
notwendig anzugeben:
¥ Modellbezeichnung
¥ Erzeugnis-Nummer (PNC)
¥ Fertigungs-Nummer (S-No.)
Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links an
der Innenseite des GerŠtes. Damit Sie die Daten
schnell bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier
einzutragen.
39
Installation
Aufstellung
¥ Das GerŠt darf nicht in unmittelbarer NŠhe von
Heizkšrpern oder sonstigen WŠrmequelle
aufgestellt werden.
¥ Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung sollte
vermieden werden.
¥ Eine ausreichende Luftzirkulation an der
GerŠterŸckseite muss gewŠhrleistet sein.
¥ FŸr eine optimale BelŸftung des GerŠtes mŸssen
die minimalen LŸftungsquerschnitet (Abb.)
eingehalten werden.
Achtung: Die Ventilations - …ffnungen mŸssen
immer saubergehalten werden.
Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein
LŸftungskamin mit folgenden Massen notwendig:
Tiefe 50 mm
Breite 540 mm
Vor der Installation sicherstellen, dass das
GerŠt nicht beschŠdigt ist. Mšgliche
TransportschŠden sind dem HŠndler
unverzŸglich mitzuteilen.
¥ WŠhrend das GerŠt in Betrieb ist, werden der
VerflŸssiger und der Kompressor, die sich auf der
RŸckseite des GerŠtes befinden, hei§. Aus
GrŸnden der Sicherheit muss eine
MindestbelŸftung gesichert sein. Siehe
Aufstellungsanweisungen.
¥ Wichtig: BeschŠdigte Versorgungskabel mŸssen
durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz
ersetzt werden, die beim Hersteller oder dem
Kundendienststellen erhŠltlich sind.
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D526
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das
sich links im Innenraum des GerŠtes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche
Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse
zugeordnet ist:
Klimaklasse
SN +10 bis +32¡C
+16 bis +32¡C
+18 bis +38¡C
+18 bis +43¡C
N
ST
T
fŸr Umgebungstemperatur von
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,
ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des
GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit
dem Anschlusswert des Hauses Ÿbereinstimmen.
Eine Abweichung von ±6% von der
Nominalspannung ist zulŠssig.
FŸr die Anpassung des GerŠtes an andere
Spannungen muss ein Spartransformator
angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Wichtig
Das GerŠt muss unbedingt
vorschriftsmŠ§ig geerdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des
Anschlusskabels mit dem dafŸr vorgesehenen
Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im
Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein,
so muss das GerŠt an eine getrennte
Erdleitung vorschriftsmŠ§ig und unter
Hinzuziehung eines Fachmanns
angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede
Verantwortung ab, falls diese
UnfallverhŸtungsvorschrift nicht beachtet
wird.
Dieses GerŠt entspricht der folgende EWG Richtlinie:
- 73/23 EWG vom 19.2.73 (Niederspannung)
und folgende €nderungen;
- 87/308 EWG vom 2.6.87 (Funkentstšrung);
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagne-
tische VertrŠglichkeit) und folgende
€nderungen.
Wichtig
Es muss mšglich sein, das GerŠt vom Netz zu
trennen; nach der Installation muss die
Steckdose daher zugŠnglich bleiben.
40
Einbau
Ma§zeichnungen
DRS 615 JE DRS623 JE - DRS 723 JE
Hšhe (1) 880 1225 mm
Tiefe (2) 550 550 mm
Breite (3) 560 560 mm
Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein
LŸftungskamin mit folgenden Massen notwendig:
Tiefe 50 mm
Breite 540 mm
PR0
540
50
3
2
1
Zur Transportsicherung wurde die GerŠtetŸr an
beiden Auschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt.
Je nach TŸranschlag, Scharnierstift (Aund B) auf
einer Seite oben und unten entfernen.
Achtung!
Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im
Winter) kann es vorkommen, dass die
Dichtung nicht perfekt am Schrank haftet. Die
Wiederherstellung der Dichtung erfolgt
automatisch nach gewisser Zeit. Wollen Sie
aber diesen Prozess beschleunigen, so
genŸgt es die Dichtung mit einem Fšn zu
erwŠrmen.
TŸranschlag wechseln
B
A
D022
1
2
1.GerŠt in die Nische einschieben, bis die
Anschlagleiste (1) oben am Mšbel anliegt und die
vordere Kante des Scharniers mit der
TŸršffnungsseite bŸndig an der
Nischenseitenwand ansteht (2).
D132
2.Fugenabdeckprofil am GerŠt, wie in Abbildung
gezeigt ankleben.
41
I
B
E
C
D
3. TŸr šffnen und GerŠt gegenŸber der Bandseite an
die Mšbelseitenwand rŸcken. GerŠt mit den 4
beiliegenden Schrauben (I) befestigen.
4. BelŸftungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E)
aufstecken.
In die Befestigungs- und Scharnierlšcher
beiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrŸcken.
5. Die Teile Ha, Hb, Hc Hd abnehmen, wie in der
Abb. gezeigt wird.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
6. Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der MšbeltŸr
oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die
Position der Šu§eren Bohrlšcher anzeichnen.
Nachdem die Lšcher gebohrt wurden, die Schiene
mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
7. Die Abdeckung (Hc) in die Scheine (Ha)
eindrŸcken, bis sie einrastet.
21 m
m
21 m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
8. GerŠtetŸr und MšbeltŸr auf ca. 90¡šffnen. Den
Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen.
GerŠtetŸr und MšbeltŸr zusammenhalten und die
Bohrlšcher anzeichnen (siehe Abb.).
42
PR167
Ha
8mm
K
9. Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom
Šusseren Rand der TŸr mit dem Nagel (K)
kennzeichnen.
10. Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen
und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
FŸr eine allfŠllig notwendige Ausrichtung der
MšbeltŸr, den Spielraum der Langlšcher nutzen.
Nach Beendigung der Arbeiten den
einwandfreien Verschluss der GerŠtetŸr
ŸberprŸfen.
PR168
Hb
11. Die Abdeckung (Hd) in den Winkel (Hb)
eindrŸcken, bis sie einrastet.
PR167/1
Hd
Hb
43
Allgemeine Garantiebestimmungen
- Wir beheben unentgeltlich nach Ma§gabe folgender Bedingungen MŠngel am GerŠt, die
nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen, sofern diese MŠngel uns
unverzŸglich nach Feststellung und innerhalb 24 Monate (bei gewerblicher Nutzung oder
gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten) nach Lieferung an den
Erstendabnehmer gemeldet wurden. Bei MŠngel, die sich innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung
zeigen, wird ein Material- bzw. Herstellfehler vermutet.
- Teile, die einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen, sind ebenso von der Garantie
ausgeschlossen wie leicht zerbrechliche Teile. GeringfŸgige Sollabweichungen in der Beschaffenheit
des GerŠtes, die fŸr die Wert- und Gebrauchstauglichkeit unerheblich sind oder SchŠden aus
chemischen, elektrochemischen Einwirkungen von Wasser , anormale Umwelt- und sachfremde
Betriebsbedingungen oder sonstige Einwirkungen/BerŸhrungen von ungeeigneten Stoffen lšsen
keine Garantiepflicht aus. Nicht unter die Garantiepflicht fallen SchŠden und MŠngel, die durch
eine nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder
Nichtbeachtung von Bedienungs- und Montagehinweisen zurŸckzufŸhren sind. Das Fehlen, die
VerŠnderung oder BeschŠdigung des Typenschildes, Reparaturversuche oder Eingriffe seitens
eines nicht autorisierten Kundendienstes oder nicht autorisierten Personen, sowie der Einbau
von nicht Originalen Ersatz-, Zubehšr- und ErgŠnzungsteilen, durch die, ein Defekt verursacht
wurde, fŸhren ebenfalls zu einem Verlust der Garantie.
- Mangelhafte Teile werden nach unserer Wahl unentgeltlich ersetzt oder Instand gesetzt.
Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum Ÿber. Instandsetzungen vor Ort kšnnen nur fŸr stationŠr
betriebene GerŠte verlangt werden. GerŠte, die zumutbar transportiert werden kšnnen und fŸr
die Garantieleistungen unter Bezugnahme dieser Garantie beansprucht wird, sind der
nŠchstgelegenen Kundendienststelle zu Ÿbergeben oder einzusenden. Der Kaufbeleg mit Kauf oder
Lieferdatum ist fŸr die Inanspruchnahme dieser Garantie vorzulegen.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlŠgt, wird innerhalb der oben
genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen
Nutzungsrechnung fŸr die bisherige Nutzungszeit vor.
- Garantieleistungen setzen keine neue Garantiefrist in Lauf, noch bewirken sie eine VerlŠngerung
der Garantie. Die Garantiefrist fŸr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fŸr das komplette GerŠt.
- Weitergehende AnsprŸche, insbesondere auf Ersatz au§erhalb des GerŠtes entstandener
SchŠden sind ausgeschlossen, sofern eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die GewŠhrleistungspflicht des VerkŠufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer bleibt
von diesen Garantiebedingungen unberŸhrt.
Anschriften
De Dietrich
Frankfurter Str. 168
D-63263 Neu-Isenburg
Fax. 06102-372674
Servicepartner in Deutschland
Servicetelefon:
0800/3246726
Ersatzteilbestellungen:
01805/324673
Servicepartner in …sterreich:
SEISER-SERVICE GmbH,
Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 505 503
All other departments : 01256 308 000
Service fax : 01256 346 877
Sales Order Processing fax : 01256 843 024
Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 878 1996 ; Sales fax : 01 878 1473
ElcoBrandt Suisse SA
Service Apr•s Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
TŽl : 032-756-49-89
Fax : 032-756-49-99
NumŽro vert : 0800 81 12 34
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04*
*0,34 Eur TTC / min ˆ partir dÕun poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
Service fourni par
Brandt Customer Services sociŽtŽ par actions simplifiŽe au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des BŽthunes, 95310 Saint Ouen l'Aum™ne
RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Groupe Brandt DRS723JE Bedienungsanleitung

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Bedienungsanleitung