Shimano RD-M8050 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Händlerbetriebsanleitung
RENNRAD MTB Trekking
City-Touring-Bike/
Comfort-Bike
CITY SPORT E-BIKE
E5000 / E5080 Serie
(German)
DM-E5000-05
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
SW-E6010-L
SW-E7000-L
SW-E6010-R
SW-E7000-R
RD-M8050
MU-UR500
FC-E5000
FC-E5010
FC-E6000
FC-E6010
SM-CRE50
DU-E5000
DU-E5080
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE50-T
SM-DUE50-TC
SM-DUE50-C
SM-DUE50-CC
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8014
BT-E8020
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
BM-E8020
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
2
INHALT
INHALT .......................................................................................2
WICHTIGER HINWEIS ................................................................. 7
SICHERHEITSHINWEISE .............................................................8
LISTE ZU VERWENDENDER WERKZEUGE ................................14
MONTAGE ELEKTRONISCHER KOMPONENTEN ......................17
Bezeichnung der Komponenten .........................................................17
• Gepäckträger-Akku ................................................................................................................ 17
• Unterrohr-Akku ...................................................................................................................... 18
• Integrierter Typ ....................................................................................................................... 19
Verkabelungs-Übersicht .......................................................................21
Spezifikationen ....................................................................................22
Handhabung von Stromkabeln ........................................................... 22
• Anschließen des Stromkabels ................................................................................................ 22
• Entfernen des Stromkabels .................................................................................................... 23
Montieren Sie den Fahrradcomputer/Junction (A) ............................ 24
• SC-E6100 .................................................................................................................................. 24
• SC-E7000 .................................................................................................................................. 30
• EW-EN100................................................................................................................................ 32
Montieren der Schaltereinheit ............................................................34
• SW-E6010 ................................................................................................................................ 34
• SW-E7000 ................................................................................................................................ 35
Verkabelung im Bereich des Cockpits (SC-E6100) ..............................37
• Beispiel: Verlegen des Stromkabels ....................................................................................... 38
Verkabelung im Bereich des Cockpit (SC-E7000) ................................41
• Beispiel: Verlegen des Stromkabels ....................................................................................... 42
Verkabelung im Bereich des Cockpits (EW-EN100) ............................45
• Beispiel: Verlegen des Stromkabels ....................................................................................... 46
Montage der Akkuhalterung ..............................................................48
• BM-E6000 ................................................................................................................................ 48
• BM-E6010 ................................................................................................................................ 52
3
• BM-E8010 ................................................................................................................................ 57
• BM-E8020 ................................................................................................................................ 61
Montage des Geschwindigkeitssensors und der Magneteinheit .....65
• SM-DUE10 ............................................................................................................................... 65
• SM-DUE11 ............................................................................................................................... 66
MONTAGE DER ANTRIEBSEINHEIT UND UMLIEGENDER
TEILE ........................................................................................68
Montage der Antriebseinheit ..............................................................69
Anschließen des Netzkabels ................................................................71
• Anschlussverfahren ................................................................................................................ 71
• Vorgehensweise zum Entfernen ............................................................................................ 72
Verbindung von Peripheriegeräten des Cockpits und
elektronischer Schaltungskomponenten ............................................73
Anschließen des Geschwindigkeitssensors ........................................74
Anschließen der Lichtkabel .................................................................75
Montage der Abdeckung der Antriebseinheit ...................................76
• Nur SHIMANO Abdeckung der Antriebseinheit ................................................................... 76
• Mit Abdeckung der Antriebseinheit einer anderen Firma .................................................. 78
Montieren des Kettenblatts und der Kurbelarme .............................78
Montage der Kettenblatt-Schutzscheibe ...........................................83
Messen und Einstellen der Kettenspannung .....................................85
• Manuelle Einstellung ............................................................................................................. 85
• Messen und Einstellen mit Kettenspannungsmessgerät ...................................................... 85
HANDHABUNG DES AKKUS ....................................................88
Montage des Akkus .............................................................................88
• Gepäckträger-Akku ................................................................................................................ 89
• Unterrohr-Akku ...................................................................................................................... 90
• Integrierter Typ ....................................................................................................................... 91
Akku entnehmen ..................................................................................92
• Gepäckträger-Akku ................................................................................................................ 92
• Unterrohr-Akku ...................................................................................................................... 93
• Integrierter Typ ....................................................................................................................... 94
4
Laden des Akkus ..................................................................................95
• Tiefschlafmodus ...................................................................................................................... 95
• HINWEIS .................................................................................................................................. 96
• Ladezeit ................................................................................................................................... 97
• Laden des Akkus, wenn der Akku aus der Halterung entnommen wurde......................... 97
• Laden des Akkus, wenn der Akku in der Halterung eingesetzt ist. .................................... 99
• Akkuladegerät LED-Anzeige ............................................................................................... 100
• Akku LED-Anzeige ................................................................................................................ 100
BETRIEB UND EINSTELLUNG .................................................103
EIN- und AUSschalten ........................................................................103
• Stromschaltung vom Fahrradcomputer (SC-E6100) ............................................................ 104
• Betriebsstrom vom Akku ...................................................................................................... 105
• Display bei EINgeschaltetem System ................................................................................... 106
Basis-Betrieb ....................................................................................... 106
• Fahrradcomputer und Schaltereinheiten ............................................................................ 107
• Junction (A) (EW-EN100) ...................................................................................................... 109
Licht EIN/AUS ......................................................................................110
• SC-E6100 ................................................................................................................................ 110
• EW-EN100.............................................................................................................................. 111
Ausgangsstatus Display .....................................................................111
• SC-E6100 / SC-E7000 ............................................................................................................. 111
• EW-EN100.............................................................................................................................. 112
• Akkuladestandanzeige ........................................................................................................ 113
Den Unterstützungsmodus wechseln ...............................................114
• Wechsel des Unterstützungsmodus mit Schaltereinheit .................................................... 114
• Wechsel des Unterstützungsmodus mit EW-EN100 ............................................................ 115
Schiebe-Unterstützungsmodus .........................................................115
• Auf Schiebe-Unterstützungsmodus umschalten................................................................. 115
• Betrieb Schiebe-Unterstützungsmodus ............................................................................... 117
Wechsel der Fahrtdatenanzeige (SC-E6100) .....................................119
• Zurücksetzen der Fahrtstrecke ............................................................................................ 120
Wechsel der Fahrtdatenanzeige (SC-E7000) .....................................121
• Zurücksetzen der Fahrtstrecke ............................................................................................ 122
Umschalten des Gangschaltungsmodus ...........................................123
5
Einstellungsmenü ...............................................................................125
• Starten (SC-E6100) ................................................................................................................ 125
• Starten (SC-E7000) ................................................................................................................ 126
• [Löschen] Zurücksetzen der Einstellung .............................................................................. 128
• [Uhrzeit] Zeiteinstellung ...................................................................................................... 129
• [Start mode] Einstellung des Startmodus ........................................................................... 132
• [Hintergrundbeleuchtung] Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (nur SC-E6100) .... 133
• [Helligkeit] Helligkeitseinstellung der Hintergrundbeleuchtung (SC-E6100) ................... 134
• [Licht] Licht EIN/AUS (SC-E7000) .......................................................................................... 135
• [Signal] Signaltoneinstellung ............................................................................................... 136
• [Einheit] Wechsel zwischen km/Meilen ............................................................................... 137
• [Sprache] Spracheinstellung ................................................................................................ 138
• [Farboption] Einstellung der Farboption ............................................................................ 139
• [Einstellen] Einstellung der Gangschaltung mit der elektronischen Gangschaltung ....... 140
• [Schalteinstellung] Einstellung der automatischen Schalteinstellung .............................. 145
• [Schalthinweis] Einstellung des Schalthinweis (SC-E6100) ................................................. 146
• [Schaltwerk reset] Schaltwerk Reset ................................................................................... 147
• [Anzeigegeschwindigkeit] Einstellen der Anzeigegeschwindigkeit ................................. 148
• [Beenden] Schließen des Einstellbildschirms ...................................................................... 150
• Update der Datensicherung der Antriebseinheit ............................................................... 150
Einstellungsmodus (EW-EN100) ........................................................150
• Schaltwerk Reset .................................................................................................................. 150
• Einstellen ............................................................................................................................... 151
Akkus LED Fehleranzeige ..................................................................155
Fahrradcomputer-Fehlermeldungen .................................................156
• Warnungen ........................................................................................................................... 156
• Fehler .................................................................................................................................... 158
• Wartungsanzeige ................................................................................................................. 160
EW-EN100 Fehleranzeige ...................................................................160
VERBINDUNG UND KOMMUNIKATION MIT GERÄTEN .........161
E-TUBE PROJECT .................................................................................161
• Funktion zur Datensicherung der Einstellungen der Antriebseinheit .............................. 161
Drahtlose Funktion ............................................................................162
• Funktionen ............................................................................................................................ 162
• Anschlussverfahren .............................................................................................................. 162
In E-TUBE PROJECT konfigurierbare Punkte .....................................163
6
Anschließen an einen PC ...................................................................166
• Verbindung mit Einzeleinheit .............................................................................................. 166
• Verbindung mit allen SHIMANO STEPS Komponenten ...................................................... 167
WARTUNG .............................................................................170
Ersetzen der Befestigungsschelle (SC-E7000) ...................................170
Austausch des Kettenblatts ...............................................................171
Austausch des Kettenschutzes ..........................................................171
Ersetzen der Kettenblatt-Schutzscheibe ..........................................172
7
WICHTIGER HINWEIS
WICHTIGER HINWEIS
Diese Händlerbetriebsanleitung ist für die Verwendung durch Zweiradmechatroniker
vorgesehen.
Versuchen Sie nicht, die Komponenten mithilfe dieser Händlerbetriebsanleitungen selbst
zu montieren, falls Sie nicht über eine entsprechende Ausbildung verfügen.
Falls Ihnen bestimmte Angaben in dieser Anleitung unklar sind, führen Sie die Montage
bitte nicht durch. Wenden Sie sich stattdessen an die Verkaufsstelle, in der Sie das
Fahrrad gekauft haben, oder an einen Fahrradfachhändler in Ihrer Nähe.
Lesen Sie alle dem Produkt beiliegenden Serviceanleitungen aufmerksam durch.
Demontieren oder modifizieren Sie das Produkt ausschließlich entsprechend den in dieser
Händlerbetriebsanleitung enthaltenen Informationen.
Alle Serviceanleitungen und technischen Dokumente sind online unter
https://si.shimano.com verfügbar.
Endkunden ohne einfachen Internetzugang nehmen bitte mit einer SHIMANO-
Vertretung oder einem der SHIMANO-Büros Kontakt auf, um eine Kopie der
Gebrauchsanweisung zu erhalten.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Bestimmungen des Landes, Staates oder der
Region, in der Sie als Händler aktiv sind.
Die Wortmarken und Logos von Bluetooth
®
sind eingetragene Marken im Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc. und jeglicher Gebrauch dieser Marken durch SHIMANO INC. geschieht
unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
Lesen Sie zur Sicherheit diese Händlerbetriebsanleitung vor der Verwendung
vollständig durch und befolgen Sie die Anweisungen zur korrekten
Verwendung.
8
SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden Anweisungen sind unbedingt einzuhalten, um Verletzungen oder
Sachschäden an der Ausrüstung oder der unmittelbaren Umgebung zu vermeiden.
Die Anweisungen sind entsprechend dem Grad der Gefährdung oder Beschädigung
eingestuft, falls das Produkt unsachgemäß verwendet wird.
GEFAHR
Die Nichtbeachtung der Anweisungen führt zum Tod oder zu
schweren Verletzungen.
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen.
HINWEIS
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen
oder Sachschäden an der Ausrüstung oder der unmittelbaren
Umgebung führen.
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR
Sie müssen die Benutzer auch über Folgendes informieren:
Handhabung des Akkus
Verformen, modifizieren oder zerlegen Sie den Akku niemals und löten sie unter keinen
Umständen direkt am Akku. Anderenfalls kann es dazu führen, dass er ausläuft,
überhitzt, platzt oder sich entzündet.
Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen und wärmen
Sie den Akku nicht auf oder werfen ihn in ein Feuer. Anderweitiges Vorgehen kann dazu
führen, dass er platzt oder sich entzündet.
Das Akku darf nicht geworfen oder starken Erschütterungen ausgesetzt werden. Eine
Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu einem Überhitzen, Platzen oder Entzünden des
Akkus führen.
Tauchen Sie den Akku nicht in Süßwasser oder Salzwasser ein, die Anschlüsse des Akkus
dürfen nicht nass werden. Eine Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu einem
Überhitzen, Platzen oder Entzünden des Akkus führen.
Verwenden Sie zum Laden nur das angegebene Ladegerät und beachten Sie die
Ladebedingungen. Anderweitiges Vorgehen kann zu Überhitzten, Platzen oder zur
Entzündung führen.
9
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie den Anweisungen in den Handbüchern folgen, wenn Sie das
Produkt montieren.
Es wird empfohlen, nur original SHIMANO-Teile zu verwenden. Wenn Teile wie
Schrauben oder Muttern sich lösen oder beschädigt werden, kann das zu einem Sturz
und zu schweren Verletzungen führen.
Wenn Einstellungen nicht sachgerecht ausgeführt werden, können Probleme auftreten,
die eventuell sogar zu einem Sturz führen, bei dem Sie sich unter Umständen schwere
Verletzungen zuziehen könnten.
Tragen Sie stets angemessenen Augenschutz beim Durchführen von
Wartungsarbeiten, wie z. B. beim Wechseln von Komponenten.
Informationen zu Produkten, die nicht in dieser Serviceanleitung erläutert sind, finden
Sie in den jeweiligen Serviceanleitungen der Produkte. Bewahren Sie sie so auf, dass Sie
jederzeit nachlesen können.
Sie müssen die Benutzer auch über Folgendes informieren:
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Fahren nicht vom Display des Fahrradcomputers
ablenken lassen. Anderenfalls könnten Sie stürzen.
Prüfen Sie, ob die Räder sicher befestigt sind, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren.
Anderenfalls könnten Sie stürzen und sich ernsthaft verletzen.
Bevor Sie auf belebten Straßen fahren, sollten Sie sich ausreichend damit vertraut
gemacht haben, wie das Fahrrad mit Leistungsunterstützung in Betrieb genommen wird.
Anderenfalls könnten Sie das Fahrrad unerwartet starten und einen Unfall verursachen.
Stellen Sie sicher, dass das Licht während der Fahrt eingeschaltet ist.
Sie dürfen das Produkt nicht zerlegen. Zerlegen kann zu Personenschäden führen.
Wenn Sie den Akku am Fahrrad montiert laden, dürfen Sie das Fahrrad während des
Ladevorgangs nicht bewegen. Der Netzstecker des Ladegeräts könnte sich sonst lösen
und dadurch nicht mehr vollständig in der Steckdose sitzen, was zu einem Brand führen
könnte.
Antriebseinheit nicht versehentlich berühren, wenn diese längere Zeit durchgängig
verwendet wurde. Die Oberfläche der Antriebseinheit wird heiß und könnte zu
Verbrennungen führen.
Lithium-Ionen-Akku
Falls Flüssigkeit vom Akku in Ihre Augen gelangt, muss der betreffende Bereich sofort
gründlich mit sauberem Wasser, wie Leitungswasser, gereinigt werden. Dabei dürfen die
Augen nicht gerieben werden. Danach muss umgehend ein Arzt aufgesucht werden.
Anderenfalls kann die Akkuflüssigkeit Ihre Augen schädigen.
10
SICHERHEITSHINWEISE
Laden Sie den Akku nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder im Freien auf. Dies
kann zu Stromschlägen führen.
Der Stecker darf nicht in nassem Zustand eingesteckt oder abgezogen werden. Dies kann
zu Stromschlägen führen. Falls die Innenseite des Steckers nass ist, trocknen Sie diese
gründlich, bevor Sie diese einsetzen.
Wenn der Akku auch 2 Stunden nach der angegebenen Ladezeit noch nicht vollständig
aufgeladen ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich
an die Verkaufsstelle. Eine Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu einem Überhitzen,
Platzen oder Entzünden des Akkus führen.
Verwenden Sie den Akku nicht, falls Kratzspuren oder andere äußere Beschädigungen
sichtbar sind. Bei Missachtung kann der Akku platzen oder sich überhitzen und es
können Betriebsprobleme auftreten.
Die Betriebstemperaturbereiche des Akkus sind nachstehend angegeben. Der Akku darf
nicht außerhalb dieser Temperaturbereiche verwendet werden. Falls der Akku außerhalb
dieser Temperaturbereiche verwendet oder aufbewahrt wird, besteht die Gefahr eines
Brandes oder von Verletzungen oder es können Probleme beim Betrieb auftreten.
1. Während des Entladevorgangs: -10 °C - 50 °C
2. Während des Ladevorgangs: 0 °C - 40 °C
Fahrrad-Montage und Wartung:
Achten Sie darauf, Akku und Ladekabel zu entfernen, bevor Sie Bauteile am Fahrrad
anbringen oder verkabeln. Anderenfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Reinigen Sie die Kette regelmäßig mit einem Kettenreiniger.
Die Wartungsintervalle sind abhängig von der Art der Verwendung und den
Fahrbedingungen. Verwenden Sie niemals auf Alkali- oder Säure-basierende
Lösungsmittel wie etwa Rostlöser. Bei Verwendung derartiger Lösungsmitteln kann die
Kette reißen, was zu einem Sturz und ernsthaften Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Sie müssen die Benutzer auch über Folgendes informieren:
Beachten Sie die Anweisungen in der Serviceanleitung für das Fahrrad, um eine sichere
Fahrt zu gewährleisten.
Überprüfen Sie das Akkuladegerät und den Adapter, insbesondere das Kabel, den Stecker
und das Gehäuse in regelmäßigen Abständen auf etwaige Beschädigungen. Falls das
Ladegerät oder der Adapter beschädigt sind, dürfen Sie diese erst wieder nach einer
entsprechenden Reparatur verwenden.
11
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Produkt gemäß den Nutzungsanweisungen oder gemäß den
Anweisungen eines Sicherheitsbeauftragten. Lassen Sie körperlich, sensorisch oder geistig
beeinträchtigte Personen, unerfahrene Personen oder Personen ohne die erforderlichen
Kenntnisse, einschließlich Kinder, dieses Produkt nicht benutzen.
Erlauben Sie Kindern nicht, in der Nähe dieses Produkts zu spielen.
Wenn eine Fehlfunktion oder Probleme auftreten, wenden Sie sich an den nächsten
Verkäufer.
Modifizieren Sie dieses System nicht, da das zu einer Fehlfunktion im System führen
könnte.
Lithium-Ionen-Akku
Platzieren Sie den Akku nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist, an einem heißen Tag in einem Fahrzeug oder an anderen heißen Plätzen. Dies kann
zu Akkulecks führen.
Falls ausgetretene Flüssigkeit auf die Haut oder die Bekleidung gelangt, muss diese
sofort mit sauberem Wasser abgewaschen werden. Ihre Haut kann durch die
ausgetretene Flüssigkeit angegriffen werden.
Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
und Tieren auf.
HINWEIS
Sie müssen die Benutzer auch über Folgendes informieren:
An den nicht verwendeten Anschlüssen müssen Blindstecker angebracht werden.
Wenden Sie sich wegen Montage und Einstellung des Produkts an einen Verkäufer.
Die Komponenten sind wasserdicht und sie widerstehen Fahren bei Nässe, sie dürfen
jedoch nicht extra in Wasser eingetaucht werden.
Reinigen Sie Ihr Fahrrad nicht mit einem Hochdruckreiniger. Falls Wasser in eine der
Komponenten eindringt, könnte dies zu Problemen im Betrieb oder zu Rost führen.
Behandeln Sie die Produkte mit Vorsicht, sie dürfen keinen starken Stößen ausgesetzt
werden.
Drehen Sie das Fahrrad nicht auf den Kopf. Dadurch könnte der Fahrradcomputer und
die Schalthebel beschädigt werden.
Auch wenn das Fahrrad immer noch als normales Fahrrad funktioniert, selbst wenn der
Akku entfernt wurde, lässt sich das Licht nicht einschalten, wenn es an die
Stromversorgung des E-BIKE Systems angeschlossen ist. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis,
dass das Fahrrad bei der Verwendung in diesem Zustand nicht mehr der StVO entspricht.
12
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn Sie das Fahrrad in einem Auto transportieren, entfernen Sie den Akku vom Fahrrad
und legen Sie diesen auf eine stabile Oberfläche im Auto.
Vergewissern Sie sich, dass sich im Bereich, an den der Akku angeschlossen werden soll
(Verbindung), kein Wasser ansammeln kann und das dieser nicht verschmutzt ist, bevor
Sie den Akku anschließen.
Wenn Sie einen am Fahrrad montierten Akku laden, achten Sie bitte auf folgendes:
Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass sich am Ladeanschluss des Ladesteckers kein
Wasser angesammelt hat.
Vergewissern Sie sich, dass die Akkuhalterung vor Beginn des Ladevorgangs arretiert
ist.
Entnehmen Sie den Akku nicht während des Ladevorgangs aus der Akkuhalterung.
Fahren Sie nicht mit angeschlossenem Ladegerät.
Schließen Sie die Kappe des Ladeanschlusses, wenn Sie nicht laden.
Fixieren Sie das Fahrrad während des Ladens am Standplatz, damit es nicht umkippt.
Es wird empfohlen, einen Original-SHIMANO-Akku zu verwenden. Falls Sie einen Akku
einer anderen Firma nutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
aufmerksam durch.
Einige wichtige Informationen aus dieser Händlerbetriebsanleitung sind auch auf den
Aufklebern auf dem Gerät zu finden.
Die Nummer auf dem Akku ist notwendig für den Erwerb von Ersatzschlüsseln für das
Akku-Schloss. Bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Verwenden Sie für die Reinigung von Akku und Kunststoffabdeckung ein feuchtes gut
ausgewrungenes Tuch.
Bei Fragen zur Verwendung und Wartung des Produkts wenden Sie sich an den
Verkäufer.
Für Aktualisierungen der Komponenten-Software wenden Sie sich bitte an den
Verkäufer. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der SHIMANO-Website. Nähere
Hinweise finden Sie im Abschnitt „VERBINDUNG UND KOMMUNIKATION MIT GERÄTEN“.
Gewöhnlicher Verschleiß und der Alterungsprozess eines Produkts durch normale
Verwendung werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Verbindung und Kommunikation mit dem PC
Mittels einer PC-Verbindungsvorrichtung können Sie einen PC mit Ihrem Fahrrad (System
oder Komponente) verbinden und damit E-TUBE PROJECT verwenden, um eine Reihe
von Funktionen wie Anpassung individueller Komponenten oder des gesamten Systems
oder die Aktualisierung von Firmware auszuführen.
PC-Verbindungsvorrichtung: SM-PCE1/SM-PCE02
13
SICHERHEITSHINWEISE
E-TUBE PROJECT: PC-Anwendung
Firmware: Die Software der jeweiligen Komponente
Verbindung und Kommunikation mit Smartphone oder Tablet
Die Verbindung Ihres Fahrrads (System oder Komponente) mittels Bluetooth
®
LE mit
einem Smartphone oder Tablet erlaubt es Ihnen, eine Smartphone/Tablet Version von
E-TUBE PROJECT zu verwenden, um eine Reihe von Funktionen, wie Anpassung
individueller Komponenten, des Systems oder die Aktualisierung von Firmware,
auszuführen.
E-TUBE PROJECT: App für Smartphones/Tablets
Firmware: Die Software der jeweiligen Komponente
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der EU
Dieses Symbol gilt nur in der EU.
Befolgen Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Akkus die örtlichen
Vorschriften. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich an den Ort des
Kaufs oder die Vertretung.
Die Abbildung kann sich vom tatsächlichen Aussehen des Produktes
unterscheiden, da diese Anleitung im Wesentlichen zur Erläuterung der
Funktionsweise des Produktes dient.
14
LISTE ZU VERWENDENDER WERKZEUGE
LISTE ZU VERWENDENDER
WERKZEUGE
Die folgenden Werkzeuge sind zu Montage/Demontage-, Einstellungs- und Wartungszwecken
erforderlich.
Komponente Verwendungsort/
Bolzentyp
Werkzeug
Stromkabel Stecker TL-EW02
Fahrradcomputer
(SC-E6100)
Klemmschraube
Befestigungsschraube
Winkeleinstellschraube
Schraubendreher [Nr. 2]
Fahrradcomputer
(SC-E7000)
Klemmschraube
3 mm Innensechskantschlüssel
Befestigungsschraube
des Gehäuses
2,5 mm Innensechskantschlüssel
Schaltereinheit Befestigungsschraube
3 mm Innensechskantschlüssel
Akkuhalterung
(BM-E6000)
Schloss
Schraubendreher [Nr. 2]
Schlitzschraubendreher (6,4 mm)
Unteres
Halterungsgehäuse
Schraubendreher [Nr. 2]
Oberes
Halterungsgehäuse
Sechsrund [Nr. 10]
Akkuhalterung
(BM-E6010)
Unteres
Halterungsgehäuse
Schloss
3 mm Innensechskantschlüssel
Abdeckung der
Schlüsseleinheit
Oberes
Halterungsgehäuse
Schraubendreher [Nr. 1]
15
LISTE ZU VERWENDENDER WERKZEUGE
Komponente Verwendungsort/
Bolzentyp
Werkzeug
Akkuhalterung
(BM-E8010)
Unteres
Halterungsgehäuse
3 mm Innensechskantschlüssel
8 mm Schraubenschlüssel
Schloss
3 mm Innensechskantschlüssel
Abdeckung der
Schlüsseleinheit
Oberes
Halterungsgehäuse
2,5 mm Innensechskantschlüssel
Akkuhalterung
(BM-E8020)
Unteres
Halterungsgehäuse
Schloss
5 mm Innensechskantschlüssel
Oberes
Halterungsgehäuse
Schraubendreher [Nr. 2]
Schließzylinder
2 mm Innensechskantschlüssel
Abdeckung der
Schlüsseleinheit
Schraubendreher [Nr. 2]
Geschwindigkeitssensor
(SM-DUE10)
Befestigungsschraube
des
Geschwindigkeitssensors
4 mm Innensechskantschlüssel
Sechsrund [Nr. 25]
Befestigungsschraube
für die Magneteinheit
Schraubendreher [Nr. 2]
Geschwindigkeitssensor
(SM-DUE11)
Befestigungsschraube
des
Geschwindigkeitssensors
Sechsrund [Nr. 10]
Bremsscheibe (In der
Folge in der
Serviceanleitung als
Bremsscheibe
bezeichnet)
Sicherungsring
TL-LR15 + Engländer
Antriebseinheit
Befestigungsschraube
für die Antriebseinheit
-
Kontaktieren Sie den
Fahrradhersteller.
Abdeckung der
Antriebseinheit
Schraubendreher [Nr. 2]
16
LISTE ZU VERWENDENDER WERKZEUGE
Komponente Verwendungsort/
Bolzentyp
Werkzeug
Leuchtenkabel
Befestigungsschraube
für das Leuchtenkabel
Schraubendreher [Nr. 2]
Kurbelarm
Befestigungsschraube
der Kurbelarme
8 mm Innensechskantschlüssel
Kettenblatt
Sicherungsring
TL-FC39+TL-FC33
TL-FC39+TL-FC36
Kettenschutz
Kettenblatt-
Schutzscheibe
Schraubendreher [Nr. 2]
Kette Einstellen der Spannung
TL-DUE60
17
MONTAGE ELEKTRONISCHER KOMPONENTEN
Bezeichnung der Komponenten
MONTAGE ELEKTRONISCHER
KOMPONENTEN
Bezeichnung der Komponenten
Gepäckträger-Akku
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(F)
(G)
(H)
(E)
(C)
(D)
(P)
(I)
(J)
(A) (B)
18
MONTAGE ELEKTRONISCHER KOMPONENTEN
Bezeichnung der Komponenten
(A)
Akku: BT-E6000 / BT-E6001
(B)
Akkuhalterung: BM-E6000
(C)
Antriebseinheit: DU-E5000 / DU-E5080
(D)
Abdeckung der Antriebseinheit: SM-
DUE50-C / SM-DUE50-CC / SM-DUE50-T /
SM-DUE50-TC
(E)
Kurbelarm-Sets: FC-E5000 / FC-E5010 /
FC-E6000 / FC-E6010
(F)
Kettenblatt: SM-CRE50
(G)*1
Geschwindigkeitssensor: SM-DUE10
(H)*2
Motoreinheit (Nabenschaltung DI2):
MU-UR500
Kettenschaltung (DI2): RD-M8050
(I)*1
Geschwindigkeitssensor: SM-DUE11
(J)
Bremsscheibe: RT-EM300 / RT-EM600 /
RT-EM800 / RT-EM810 / RT-EM900 /
RT-EM910
(K)
Schaltereinheit (Voreinstellung:
Unterstützungsschalter): SW-E6010-L /
SW-E7000-L
(L)*2
Schaltereinheit (Voreinstellung: Schalter
für elektronische Gangschaltung):
SW-E6010-R / SW-E7000-R
(M)
Stromkabel: EW-SD50
(N)*3
Fahrradcomputer:
SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Junction (A) (Einheit für drahtlose
Signalübertragung): EW-EN100
(P)
Akkuladegerät: EC-E6000 / EC-
E6002+SM-BCC1
*1 Verwenden Sie entweder (G) oder (I). (I) nur wenn (J) Scheibenbremse montiert ist.
*2 Nur elektronische Schaltung.
*3 Verwenden Sie entweder (N) oder (O).
Unterrohr-Akku
(F)
(G)
(E) (B)
(H)
(I)
(J)
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(C)
(D)
(P)
(A)
19
MONTAGE ELEKTRONISCHER KOMPONENTEN
Bezeichnung der Komponenten
(A)
Akku: BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014
(B)
Akkuhalterung: BM-E6010 / BM-E8010
(C)
Antriebseinheit: DU-E5000 / DU-E5080
(D)
Abdeckung der Antriebseinheit: SM-
DUE50-C / SM-DUE50-CC / SM-DUE50-T /
SM-DUE50-TC
(E)
Kurbelarm-Sets: FC-E5000 / FC-E5010 /
FC-E6000 / FC-E6010
(F)
Kettenblatt: SM-CRE50
(G)*1
Geschwindigkeitssensor: SM-DUE10
(H)*2
Motoreinheit (Nabenschaltung DI2):
MU-UR500
Kettenschaltung (DI2): RD-M8050
(I)*1
Geschwindigkeitssensor: SM-DUE11
(J)
Bremsscheibe: RT-EM300 / RT-EM600 /
RT-EM800 / RT-EM810 / RT-EM900 /
RT-EM910
(K)
Schaltereinheit (Voreinstellung:
Unterstützungsschalter): SW-E6010-L /
SW-E7000-L
(L)*2
Schaltereinheit (Voreinstellung: Schalter
für elektronische Gangschaltung):
SW-E6010-R / SW-E7000-R
(M)
Stromkabel: EW-SD50
(N)*3
Fahrradcomputer:
SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Junction (A) (Einheit für drahtlose
Signalübertragung): EW-EN100
(P)
Akkuladegerät: EC-E6000 / EC-
E6002+SM-BCC1
*1 Verwenden Sie entweder (G) oder (I). (I) nur wenn (J) Scheibenbremse montiert ist.
*2 Nur elektronische Schaltung
*3 Verwenden Sie entweder (N) oder (O).
Integrierter Typ
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(F)
(G)
(E)
(C)
(D)
(H)
(P)
(I)
(J)
(B)
(A)
20
MONTAGE ELEKTRONISCHER KOMPONENTEN
Bezeichnung der Komponenten
(A)
Akku: BT-E8020
(B)
Akkuhalterung: BM-E8020
(C)
Antriebseinheit: DU-E5000 / DU-E5080
(D)
Abdeckung der Antriebseinheit: SM-
DUE50-C / SM-DUE50-CC / SM-DUE50-T /
SM-DUE50-TC
(E)
Kurbelarm-Sets: FC-E5000 / FC-E5010 /
FC-E6000 / FC-E6010
(F)
Kettenblatt: SM-CRE50
(G)*1
Geschwindigkeitssensor: SM-DUE10
(H)*2
Motoreinheit (Nabenschaltung DI2):
MU-UR500
Kettenschaltung (DI2): RD-M8050
(I)*1
Geschwindigkeitssensor: SM-DUE11
(J)
Bremsscheibe: RT-EM300 / RT-EM600 /
RT-EM800 / RT-EM810 / RT-EM900 /
RT-EM910
(K)
Schaltereinheit (Voreinstellung:
Unterstützungsschalter): SW-E6010-L /
SW-E7000-L
(L)*2
Schaltereinheit (Voreinstellung: Schalter
für elektronische Gangschaltung):
SW-E6010-R / SW-E7000-R
(M)
Stromkabel: EW-SD50
(N)*3
Fahrradcomputer:
SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Junction (A) (Einheit für drahtlose
Signalübertragung): EW-EN100
(P)
Akkuladegerät: EC-E6000 / EC-
E6002+SM-BCC1
*1 Verwenden Sie entweder (G) oder (I). (I) nur wenn (J) Scheibenbremse montiert ist.
*2 Nur elektronische Schaltung.
*3 Verwenden Sie entweder (N) oder (O).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Shimano RD-M8050 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual