GB
2.
Temporarily fi t SADDLEBAG SUPPORT,
LEFT to BACKREST MOUNTING
BRACKET, LEFT (or SADDLEBAG
PLATE, LEFT (A)) using BUTTON HEAD
BOLT (M8x40mm) ,BUTTON HEAD
BOLT (M8x60mm) and CAP NUT (M8)
. Repeat for the right side. (Fig 4)
F
2.
Fixez temporairement le SUPPORT DE
SACOCHE, GAUCHE à l'APPLIQUE
DE MONTAGE DU DOSSIER, GAUCHE
(ou à la PLAQUE DE SACOCHE,
GAUCHE (A)) en utilisant un BOUTON À
TÊTE RONDE (M8x40mm) ,BOUTON
À TÊTE RONDE (M8x60mm) et un
ÉCROU BORGNE (M8) . Répétez cette
procédure pour le côté droit. (Fig 4)
D
2.
Den SATTELTASCHENABST-
ANDSHALTER, LINKS mit
einer INNENSECHSKANT
LINSENKOPFSCHRAUBE
(M8x40mm) ,INNENSECHSKANT
LINSENKOPFSCHRAUBE (M8x60mm)
und HUTMUTTER (M8)
provisorisch an der RÜCKENLEHNEN-
EINBAUHALTERUNG, LINKS (oder der
SATTELTASCHENPLATTE, LINKS (A))
befestigen. Den Vorgang an der anderen
Seite wiederholen. (Fig 4)
I
2.
Installare temporaneamente il
SUPPORTO DELLE SACCHE SINISTRO
sulla STAFFA DI INSTALLAZIONE
DELLO SCHIENALE SINISTRA (o sulla
PIASTRA DELLE SACCHE SINISTRA
(A)) usando i BULLONI A TESTA TONDA
(M8x40mm) ,BULLONI A TESTA
TONDA (M8x60mm) ed i DADI A
CAPPELLO (M8) . Ripetere l'operazione
sul lato destro. (Fig 4)
E
2.
Acople provisionalmente el SOPORTE
DE LA ALFORJA, IZQUIERDO
en la MÉNSULA DE MONTAJE DEL
RESPALDO, IZQUIERDA (o PLACA
DE LA ALFORJA, IZQUIERDA (A))
empleando un PERNO DE CABEZA
REDONDEADA (M8x40mm) ,PERNO
DE CABEZA REDONDEADA (M8x60mm)
y una TUERCA DE TAPA (M8) .
Repita el procedimiento para el lado
derecho. (Fig 4)
99000-99074-86N
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
200906
12 of 15