OmniMount OC120T Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
1 of 9
888-61-166-W-00 rev. A • 04/15
OC120T
OM1100642
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Guida per l’utente - Italiano
Руководство пользователя - русский язык
Português - Guia do usuário
اللغة العربية – دليل المستخدم
Příručka pro uživatele - čeština
Használati utasítás
Polski - podręcznik użytkownika
Ελληνικά - Οδηγός χρήστη
Türkçe - Kullanıcı Kılavuzu
עברית - מדריך למשתמש
www.omnimount.com
37"-70"
120 lbs (54 kg)
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ فﻠﺗ وأ ﻎﻟﺎﺑ ررﺿ ﺞﺗﻧﯾ دﻗ ﻻإو ؛ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ةدراوﻟا ىوﺻﻘﻟا ﺔﻟوﻣﺣﻟا زوﺎﺟﺗ رذﺣﯾ :ﮫﯾﺑﻧﺗ!
Guia do usuário
CUIDADO: NÃO ULTRAPASSE A CAPACIDADE MÁXIMA DE PESO INDICADA. PODEM OCORRER LESÕES GRAVES OU DANOS
À PROPRIEDADE!
Руководство пользователя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРЕВЫШЕНИЕ УКАЗАННОЙ ПРЕДЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. ВОЗМОЖНО
ПРИЧИНЕНИЕ СЕРЬЕЗНОГО ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ И ИМУЩЕСТВУ!
Guida per l’utente
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O
DANNI AGLI OGGETTI!
Gebruikersgids
VORSICHT: DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN. DIES KANN SCHWERE VERLETZUN-
GEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN!
Manuel de l’utilisateur
ATTENTION : NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE. DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS POURRAIENT SE PRODUIRE !
Guía del usuario
PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O
LESIONES FÍSICAS.
User's Guide
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
2 of 9
888-61-166-W-00 rev. A • 04/15
DEUTSCH DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Haftungsausschluss – Ergotron, Inc. hat alles in seinen Kräften Stehende unternommen, um Korrektheit und Vollständigkeit dieser Anleitung zu gewährleisten; OmniMount ist eine eingetragene Marke von Ergotron, Inc. Ergotron, Inc. erhebt
jedoch nicht den Anspruch, dass die hier vorgelegten Informationen alle Installations- oder Bedienungsvariablen abdecken. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können jederzeit unangekündigt und ohne jegliche Verp i-
chtung geändert werden. Ergotron, Inc. gibt bezüglich der hier enthaltenen Informationen keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen ab und übernimmt keine Verantwortung für die Korrektheit, Angemessenheit oder
Vollständigkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
ACHTUNG: WENN DIESE ANLEITUNG NICHT GELESEN, GRÜNDLICH VERSTANDEN UND VOLLUMFÄNGLICH BEACHTET WIRD, KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN, BESCHÄDIGUNGEN VON PRIVATEM SACHBESITZ UND DAS ERLÖSCHEN DER WERKS-
GARANTIE DIE FOLGE SEIN!
Das Installationspersonal ist für die Sicherstellung verantwortlich, dass alle Komponenten ordnungsgemäß und unter Beachtung der beiliegenden Anleitung zusammengebaut und installiert werden. Wenn Sie diese Anleitung nicht verstehen,
Fragen oder Bedenken haben, wenden Sie sich unter 1-800-668-6848 oder [email protected] bitte an den Kundendienst.
Dieses Produkt darf nicht installiert oder zusammengebaut werden, wenn das Produkt beschädigt ist, zugehörige Befestigungsteile fehlen oder ebenfalls beschädigt sind. Sollten Ersatz- oder Befestigungsteile benötigt werden, wenden Sie sich
unter 1-800-668-6848 oder [email protected] bitte an den Kundendienst. Kunden im Ausland, die Unterstützung benötigen, sollten sich an den Händler wenden, von dem sie das Produkt käu ich erworben haben.
Wandhalterungen:
Die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile sind für den Gebrauch an vertikalen, mit Holzpfosten gebauten Wänden vorgesehen. Eine Holzpfostenwand besteht per De nition aus mindestens 50,8mm breiten und 101,6mm tiefen
Holzpfosten und einer maximal 15,9mm starken Gipskartonplatte.
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
Die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile sind für den Gebrauch an vertikalen, aus Massivbeton gebauten Wänden vorgesehen. Eine Betonwand besteht per De nition aus Massivbeton mit einer minimalen Tiefe von 152mm.
Die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile sind nicht für den Gebrauch an Metallpfosten oder Betonziegelwänden vorgesehen.
Wenn Sie bzgl. der Bauweise der jeweiligen Wand Zweifel haben, lassen Sie sich bitte von einem quali zierten Bauunternehmer oder Installateur beraten. Für eine sichere Montage muss die Wand, an der Sie das Produkt anbringen, das
Vierfache des Gewichts der Gesamtlast tragen. Andernfalls muss die Ober äche so verstärkt werden, dass sie dieser Norm entspricht. Das Installationspersonal ist für die Sicherstellung verantwortlich, dass die Wandkonstruktion und die bei der
gewählten Installationsmethode verwendeten Befestigungsteile die Gesamtlast sicher tragen.
FRANÇAIS DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
"Avertissements – Ergotron, Inc. a fait le maximum pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de ce manuel; OmniMount est une marque déposée et une marque de Ergotron, Inc. Cependant, Ergotron, Inc. ne garantit pas que ces informations
couvrent toutes les variables d’installation ou de fonctionnement. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modi cation sans préavis ou obligation d’aucune sorte.
Concernant les informations contenues dans ce document, Ergotron, Inc. ne fait aucune représentation de garantie, explicite ou implicite, et nassume aucune responsabilité concernant l’exactitude, la su sance ou l’exhaustivité des informa-
tions contenues dans ce document. "
AVERTISSEMENT: NE PAS LIRE, BIEN COMPRENDRE, ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES AUX BIENS PERSONNELS, OU ANNULER LA GARANTIE D’USINE!
Il incombe à l’installateur de s’assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés suivant les instructions fournies. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou avez une quelconque question ou préoccupation, veuillez
contacter le service à la clientèle au 1-800-668-6848 ou [email protected].
Ne tentez pas d’installer ou d’assembler ce produit si le produit ou le matériel est endommagé ou manquant. Dans le cas où des pièces de rechange ou de matériel sont nécessaires, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle au 1-800-
668-6848 ou [email protected]. Les clients internationaux qui ont besoin d’aide doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté le produit.
Supports muraux:
Le matériel fourni est conçu pour servir sur des parois verticales soutenues par des montants de bois. Un mur à ossature de bois est dé ni comme étant composé de montants en bois de 5×10cm au minimum 5 cm de large par 10cm de profon-
deur) avec des plaques de plâtre de 16 mm d’épaisseur au maximum.
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
Le matériel fourni est conçu pour servir sur des parois verticales entièrement en béton. Un mur de béton est considéré comme entièrement en béton si le béton fait au moins 152mm d’épaisseur.
Le matériel fourni nest pas conçu pour une utilisation avec des poutrelles en métal ou des murs de parpaing.
Si vous avez des doutes quant à la construction de votre mur, contactez un entrepreneur ou un installateur quali é pour obtenir de l'aide. Pour une installation sécuritaire, le mur sur lequel vous faites l’installation doit pouvoir supporter 4 fois le
poids de la charge totale. Si ce nest pas le cas, la surface doit être renforcée pour répondre à cette norme. Il incombe à l’utilisateur de véri er que la structure du mur et le matériel utilisés peuvent supporter sans danger la charge totale, quelle
que soit la méthode d’installation choisie. L'installateur est responsable de véri er que la structure du mur et la quincaillerie utilisées, peu importe la méthode d'installation, supporteront la charge totale en toute sécurité.
ESPAÑOL DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Exención de responsabilidad: Ergotron, Inc. ha hecho todos los esfuerzos posibles por garantizar la precisión e integridad del presente manual; OmniMount es una marca comercial registrada de Ergotron, Inc. No obstante, Ergotron, Inc. no da
a entender que la información del presente documento abarque todas las variables operativas y de instalación. La información que forma parte de este documento podrá cambiar sin previo aviso u obligación alguna. En lo relativo a la infor-
mación que forma parte del presente documento, Ergotron, Inc. no formula declaración de garantía, explícita o implícita, ni asume responsabilidad alguna con respecto a la precisión, su ciencia o integridad de dicha información.
ADVERTENCIA: ¡EN CASO DE NO LEER, COMPRENDER COMPLETAMENTE Y RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES FÍSICAS GRAVES, DAÑOS MATERIALES DE LA PROPIEDAD PRIVADA O LA ANULACIÓN DE LA
GARANTÍA DE FÁBRICA!
Es responsabilidad del instalador cerciorarse de que todos los componentes queden montados e instalados correctamente mediante las instrucciones proporcionadas. Si no comprende estas instrucciones o tiene alguna pregunta o preocupa-
ción, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el número de teléfono 1-800-668-6848 o en el correo electrónico [email protected].
No intente instalar o montar este producto si al propio producto o a las herramientas les faltan piezas o están dañados. En caso de que sean necesarias piezas o herramientas de repuesto, por favor, póngase en contacto con el Servicio de Aten-
ción al Cliente en el número de teléfono 1-800-668-6848 o en el correo electrónico [email protected]. Los clientes internacionales que necesiten ayuda deben ponerse en contacto con el distribuidor al que le adquirieron el producto.
Montajes de pared:
Las herramientas incluidas están diseñadas para su uso en paredes verticales levantadas sobre vigas de madera. Una pared de vigas de madera se de ne como aquella pared de vigas de madera con dimensiones mínimas de 50,8 An x 101,6 Pr
mm (2 x 4 pulgadas) con un panel de yeso de grosor máximo de 15,9 mm (5/8 pulg.).
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
Las herramientas incluidas están diseñadas para su uso en paredes verticales fabricadas de cemento macizo. Una pared de cemento se de ne como cemento macizo con una profundidad mínima de 152 mm (6 pulg.).
Las herramientas incluidas no están diseñadas para su uso en paredes con vigas metálicas o con bloques de hormigón.
Si tiene dudas acerca de la construcción de su pared, por favor, recurra a un contratista o instalador cuali cado para que le ayude. Para una instalación segura, la pared sobre la que esté realizando el montaje debe sostener 4 veces el peso de
la carga total. En caso contrario, debe reforzarse la super cie para que se cumpla esta norma. El instalador es el responsable de veri car que la estructura de la pared y las herramientas empleadas en cualquier método de instalación puedan
sostener de forma segura la carga total.
Disclaimer – Ergotron, Inc. has extended every e ort to ensure the accuracy and completeness of this manual; OmniMount is a registered trademark and brand of Ergotron, Inc. However, Ergotron, Inc. does not claim that the information covers
all installation or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, Ergotron, Inc. makes no representation of warranty,
expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, su ciency, or completeness of the information contained in this document.
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not understand these instructions or have any questions or concerns, please contact customer
service at 1-800-668-6848 or [email protected].
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. In the event that replacement parts or hardware are needed, please contact Customer Service at 1-800-668-6848 or [email protected].
International customers needing assistance should contact the Dealer from which they purchased the product.
Wall Mounts:
The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs. A wood stud wall is de ned as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2" wide by 4" deep) with a maximum of 5/8" drywall.
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of solid concrete. A concrete wall is de ned as solid concrete with a minimum depth of 6" (152 mm).
The included hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls.
If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a quali ed contractor or installer for assistance. For a safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, then the
surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load.
ENGLISH DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
6 of 9
888-61-166-W-00 rev. A • 04/15
1
5/32"
(4mm)
2.5"
(64mm)
2.5"
(64mm)
3/8"
(10mm)
16" (406mm) or 24" (610mm)
16" (406mm) or 24" (610mm)
ﺔﯾﺑﺷﺧ ﺔﻣﺎﻋد
ﺔﻧﺎﺳرﺧ
COLUNA DE MADEIRA
CONCRETO
ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА
БЕТОН
ASSE DI LEGNO
CEMENTO
HOLZPFOSTEN
MASSIVBETON
MONTANT DE BOIS
BÉTON
ESTRUCTURA DE MADERA
CONCRETO
WOOD STUD
CONCRETE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

OmniMount OC120T Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch