Fakir grill & sandwich maker Matilda Bedienungsanleitung

Kategorie
Sandwichmaker
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş.
Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE
Tel: +90 212 249 70 69 Faks:+90 212 293 39 11
MATILDA
ﺕﺎﺸﻳﻭﺪﻧﺎﺳ ﺓﴬﳏﻭ ﺔﻳﺍﻮﺷ
DE
TR
EN
AR
RU
Grill & Sandwich-Maker
Grill & Sandwich Maker
гриль & тостер
Izgara &Tost Makinesi
© 2019 Fakir Hausgeräte
GmbH Rights to make
changes are reserved.
Subject to revision
91 86 994 - 9911
Fakir customer service/
Kundenservice:
Technik Service Profi GmbH
Ahltener Str. 4-8
D-31275 Lehrte
Germany
Tel.: +49 51 32 / 88 73 858
Fax: +49 51 32 / 58 87 23
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
MATILDA
DE
Sicherheit ist wichtig......................................................................................................4
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen!.................................................................................4
CE-Konformitätserklärung .............................................................................................5
Verwendungszweck.......................................................................................................5
Unbefugtes Benutzen....................................................................................................5
Informationen über die Bedienungsanleitung................................................................6
Haftung..........................................................................................................................6
Vor der Erstinbetriebnahme...........................................................................................6
Hinweise in der Bedienungsanleitung ...........................................................................7
Auspacken.....................................................................................................................7
Produkt Bezeichnung ....................................................................................................8
Technische Daten..........................................................................................................8
Vor der Erstinbetriebnahme
Ihres Grills und Toasters ..................................................9
Outdoor Style Toast "Schmelzer"................................................................................10
Tipps für die besten Brote ...........................................................................................11
Füllmaterialien .............................................................................................................11
Fettfreie Snacks...........................................................................................................11
Wartung Ihres Produkts...............................................................................................11
Service.........................................................................................................................12
Die Entsorgung von Abfällen.......................................................................................13
Transport .....................................................................................................................13
3
MATILDA
DE
4
WARNUNG!
Zur Reduzierung von Gefahren durch, Brand,
Stromschlag, Verletzung und Sachschaden:
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Fakir Grill & Toaster entschieden
haben. Er wurde entwickelt, um viele Jahre lang zuverlässig betrieben zu
werden .
Sicherheit ist wichtig
Bevor Sie das Gerät nutzen, lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit und der
Sicherheit von Anderen die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung für
die zukünftige Nutzung an einem sicheren Ort auf. Falls Sie das Gerät an jemanden
weitergeben, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, aber bewahren Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das
Gerät problemlos funktioniert.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen!
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten die grundlegenden Sicherheits-
vorkehrungen einschließlich der folgenden stets beachtet werden:
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS PRODUKT
VERWENDEN.
Betreiben Sie das Produkt stets an einer Stromquelle mit der gleichen Spannung,
Frequenz und entsprechend den Nennwerten, die auf dem Typenschild angegeben
sind.
Wenn Sie das Produkt an Orten verwenden, an denen sich Kinder oder geistig und
körperlich beeinträchtige Personen befinden, ist eine strenge Überwachung nötig
Lassen Sie Kinder damit nicht spielen.
Das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker betreiben
oder wenn das Produkt ausfällt oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Zur
Reparatur, Inspektion oder zum Austausch, das Produkt komplett dort abgeben, wo
Sie es gekauft haben.
Um das Risiko von Stromschlägen zu reduzieren, tauchen Sie das Produkt oder
sein flexibles Kabel niemals in Wasser ein und lassen Sie es auf keinem Fall Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt sein, mit Ausnahme von Flüssigkeiten, die für
den ordnungsgemäßen Betrieb nötig sind.
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Schwimmbädern, etc. verwendet werden, da eine Gefahr besteht, dass das Gerät ins
Wasser fallen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden kann.
Während des Betriebs muss das Netzkabel von den Platten des Grills und Toasters
fern gehalten werden.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
MATILDA
DE
5
CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes
(GPSG) und erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie. 2014/30/EU "Elektromag-
netische Verträglichkeit" und 2014/35/EU "Niederspannungsrichtlinie", sowie aller
weiteren relevanten europäischen Richtlinien. Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen auf
dem Typenschild .
Verwendungszweck
Das Gerät ist nur für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert. Es ist für die
kommerzielle oder industrielle Nutzung nicht geeignet. Eine solche Verwendung wird
von unserem autorisierten Service als "Außerhalb der Garantiebedingung" betrachtet.
Unbefugtes Benutzen
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht
oder sie erhalten ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen, müssen die Kinder
beaufsichtigt werden. Elektrische Geräte dürfen nicht als Spielzeug für Kinder
verwendet werden! Daher muss das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
verwendet und aufbewahrt werden. Kinder können die Gefahren bei der Nutzung
eines elektrischen Gerätes nicht erkennen. Lassen Sie das Netzkabel nicht vom
Gerät hängen.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten - Erstickungsgefahr!
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden oder während des
Ausbauens/Zusammenbauens der Teile, bzw. beim Reinigungsprozess. Ziehen Sie
das Netzkabel vom Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Netzteil von der
Steckdose zu trennen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die vorgesehene Nutzung.
Lassen Sie nicht zu, dass das Kabel über den Tisch oder die Arbeitsplatte
herunterhängt oder mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Kein Teil dieses Produkts darf auf oder in der Nähe einer heißen Oberfläche (Gas-
oder Elektroherd bzw. heißer Backofen) betrieben oder aufgestellt werden.
Vermeiden Sie die Berührung von heißen Oberflächen, verwenden Sie die Griffe
und Knöpfe.
Während der Verwendung des Grills oder Toasters muss für die Luftzirkulation über
dem Produkt und auf allen Seiten genügend Sicherheitsabstand vorhanden sein.
Zubehör oder Zusätze, die vom Händler nicht empfohlen oder verkauft werden,
können zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Dieses Produkt ist nur für den normalen Gebrauch im Haushalt geeignet.
BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN
MATILDA
DE
6
Informationen über die Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitungen sollen Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und
sicher zu verwenden.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden. Bewahren Sie die Betriebsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie
das Gerät einem anderen Benutzer weitergeben, müssen Sie dieses Handbuch
unbedingt mitliefern.
Haftung
Fakir
haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
entstehen. Bei Verwendung des Gerätes für nicht bestimmungsgemäße Zwecke oder
unsachgemäßem Transport bzw. Reparatur lehnt der Hersteller jede Haftung ab.
Vor der Erstinbetriebnahme
Auch wenn Sie mit dem Produkt vertraut sind, lesen Sie den Abschnitt "Bedienung und
Wartung" dieser Anleitung und bewahren Sie diese für die zukünftige Verwendung auf.
Mit den Angaben "WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE", "FÜR IHRE SICHERHEIT
und "SERVICE" möchten wir Sie auf die entsprechenden Abschnitte besonders
aufmerksam machen.
Um bei zukünftigen Anfragen zu verwenden, die vollständige Modellnummer (befindet
sich auf dem Typenschild des Produkts) und den Kaufbeleg zu der Garantie- und
Servicekarte hinzufügen. Bei Garantieleistungen werden Sie diese Dokumente
benötigen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und
Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, falls sie nicht ständig überwacht werden.
Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Erfahrung und/oder Wissen nur unter Aufsicht einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder gemäß den Anweisungen dieser Person verwendet
werden.
Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Geräte sollten nicht für Spielzwecke verwendet werden.
Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, können das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn sie unter Aufsicht stehen oder über die sichere Verwendung des Geräts informiert
sind und wenn sie die vom Gerät ausgehende Gefahr verstehen. In diesem Fall ist es Voraussetzung,
dass sich das Gerät im normalen Gebrauch befindet oder installiert ist.
Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, sollten den Gerätestecker nicht an die
Steckdose stecken, das Gerät einstellen und keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Das Gerät sollte nicht ohne Aufsicht verwendet werden.
WARNUNG!
MATILDA
DE
7
Auspacken
Öffnen Sie die Verpackung und prüfen Sie, der Paketinhalt vollständig ist (siehe
Lieferumfang). Sollten Sie bemerken, dass während des Transports ein Teil beschädigt
wurde, informieren Sie bitte sofort Ihren Lieferanten.
Hinweise in der Bedienungsanleitung
HINWEIS!
Die Nominalwerte dieses Produkts (die auf dem
Typenschild gekennzeichnet sind) basieren auf speziellen
Lastprüfungen. Bei normalem Gebrauch oder bei
Nutzung von anderen empfohlenen Zusätzen kann sich
der Energieverbrauch ergeblich reduzieren.
NOTIZ!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen in der
Bedienungsanleitung hervor.
ACHTUNG!
Nennt Hinweise über die Risiken, die zu Schäden am
Gerät führen könnte.
WARNUNG!
Nennt Hinweise, die bei Nichtbeachtung zu
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
MATILDA
DE
8
HINWEIS!
Um in der Zukunft das Geräte aufzubewahren oder zu
transportieren (z. B. Umzug, Versand zum Service),
bewahren Sie das
Verpackungsmaterial auf.
WARNUNG!
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
Technische Daten
Spannungsversorgung
Leistung
Schutzklasse
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (ohne
Kondensation)
Grillflächenabmessungen
Lebensdauer
Artikelnummer
: 220 - 240 V ~| 50 Hz
: 2000 W
: I
: von +15 bis + 40 ° C
:
zwischen 5 und 75 %
: 29 x 26 cm
: 7 Jahre
: Rosé 9186001 / Rot 9187001
Produkt Bezeichnung
 Rote "Ein / Aus" Kontrollampe

Wärmestufenregulierung
 Netzkabel mit Netzstecker
 Sicherheitsklammer
 Die grüne "Ready" Kontrollampe
 Haltegriff
 Ölauffangwanne
 Öl-Auslass
 Warme Platten
10- Schaber
MATILDA
DE
9
HINWEIS!
Wenn Sie Ihren Grill und Toaster zum ersten mal
verwenden, kann es sein, dass von der Einheit ein wenig
Rauch ausgeht. Der Grund dafür ist das Heizen des
Heizelements und der neuen Komponenten und ist normal.
HINWEIS!
NUR beim ersten Einsatz muss auf die Platten eine
dünne Schicht von Speiseöl, Butter oder Margarine
aufgetragen werden.
Seien Sie vorsichtig, da die Platten heiß sein werden.
Vor der Erstinbetriebnahme Ihres Grills und Toasters.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, bevor Sie Ihren Grill und Toaster
verwenden.
• Überprüfen Sie, ob Staub auf den Kochplatte vorhanden ist. Wischen Sie die
Oberfläche der Platte mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie mit einem
trockenen Tuch, Küchentuch, o.ä. Stellen
Sie den Grill und Toaster auf eine ebene
Fläche. Öffnen Sie die Halteklammer, so dass das Ober- und Unterteil geöffnet und
geschlossen werden kann.
• Zum Vorwärmen müssen sich die Platten in geschlossener Position befinden.
• Bevor Sie Ihren Grill und Toaster zum ersten Mal verwenden, müssen die Antihaft
-Oberflächen während des Heizens (bis das grüne Licht leuchtet) zum Schutz leicht
eingeölt werden.
MATILDA
DE
10
Bedienung
• Stecken Sie den Stecker in eine 230V Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Die Aufwärmen-Kontrollampe (rot) wird leuchten, was darauf hinweist, dass das
Gerät eingeschaltet ist. Die Bereit-Kontrolllampe (grün) zur Vorwärmung w
ird auch
leuchten.
• Platten 2-4 Minuten (oder bis das grüne Licht erlischt) vorheizen. Wenn Sie den Grill
und Toaster zum ersten Mal verwenden, fetten Sie die Platten entsprechend ein. Die
maximale Temperatur der Platten wird nach 5 Sekunden nachdem die GRÜNE
Leuchte erlischt, erreicht.
• In der Vorheizzeit (beide Leuchten, sowohl die rote als auch die grüne) - Bereiten Sie
Ihren Toast zu und wenn Sie bereit sind, öffnen Sie den Deckel des Grill und
Toasters und legen Sie Ihren Toast auf die untere Platte. Legen Sie Ihre Toasts
immer hinten auf die untere Platte.
• Der Röstvorgang wird ca. 5 bis 8 Minuten dauern. Jedoch variiert die genaue
Röstzeit abhängig von der Dicke und der Art vom Brot und den verwendeten
Füllungsmaterialien.
• Wenn der Toast fertig ist, öffnen Sie den Deckel. Entnehmen Sie den Toast immer
mit einem Kunststoff- oder Holzspachtel. Verwenden Sie niemals Metallgegenstände,
die die Antihaftbeschichtung beschädigen können.
• Bei der Vorbereitung des nächsten Toasts schließen Sie zur Wärmeerhaltung den
Deckel
• Nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
11
MATILDA
DE
ACHTUNG!
Beim Heizen von Toasts mit Füllmaterialien wie Käse,
Tomaten und Marmelade se
ien Sie immer vorsichtig.
Diese Materialien speichern die Wärme und können den
Mund verbrennen, wenn sie zu schnell gegessen werden.
Tipps für die besten Brote:
• Der Grill und Toaster kann bei verschiedenen Typen von Brot verwendet werden.
Weißbrot, Vollkornbrot , Mehrkorn, Roggen, getrocknete Rosinen, Haferflocken, usw.
Der Grill und Toaster ist auch ideal für die Herstellung von Toasts mit runden Broten
wie italienisches Brot, türkisches Brot, französisches Baguette .
• ist auch ideal für die Herstellung von geröstetem Brot mit hohem Zuckergehalt, wie
Brioche oder Rosinenbrötchen, werden schneller braun. Bei wenig Füllung
verwenden Sie Toastbrot.
• Der Grill und Toaster ist auch ideal für das Rösten von einfachen Broten oder
türkischen Broten, ohne Füllmaterial. Als Alternative zum Standard-Brot beim
Frühstück, versuchen Sie türkisches Brot mit Marmelade zu rösten.
Füllmaterialien:
Fettfreie Snacks:
• Es ist NICHT nötig auf die Oberflächen der gerösteten Snacks Butter oder Margarine
aufzutragen, denn der Grill und Toaster verfügt über ein Antihaft-Platten-Design.
Wartung Ihres Produkts
• Nach dem Gebrauch und vor der Reinigung des Grill und Toasters, abkühlen lassen.
• Wischen Sie das Innere und die Kanten der Platten mit einem saugfähigen
Papiertuch oder einem weichen Tuch ab.
• Wenn schwer zu reinigende Füllmaterialien zurückbleiben, tragen Sie auf die Platte
ein
wenig Speiseöl auf und heizen sie sie 1-2 Minuten auf. Schalten Sie das Gerät
aus und entfernen Sie das erweichte Füllmaterial nach 5 Minuten.
• Um das Eindringen von Feuchtigkeit, Flüssigkeit und Fett in das Gerät zu verhindern,
wischen Sie die Außenfläche des Gerätes mit einem leicht befeuchteten Tuch ab.
• Dieses Gerät ist für das Waschen in der Spülmaschine NICHT GEEIGNET.
• Verwenden Sie keine Aerosolreiniger, da diese die Antihaftflächen auf den Platten
beeinträchtigen können.
NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
MATILDA
DE
12
Service
ACHTUNG Wegen Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite des
Gerätes) nicht öffnen. Es gibt keine Teile im Gerät, die der Benutzer selber warten
kann. Kontaktieren Sie einen autorisierten Service-Center für Servicearbeiten.
Das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel, Stecker oder sonstigen
Defekten betreiben. Zur Reparatur, Inspektion oder zum Austausch, das Produkt
komplett dort abgeben, wo Sie es gekauft haben.
Bei einigen Produkten ist es nicht möglich, dass das flexible Kabel vom Kunden
ersetzt wird. Zum Öffnen des Produkts oder Tauschen des Kabels können
spezielle Wekzeuge verwendet werden. Zur Reparatur, Inspektion oder zum
Austausch, das Produkt komplett dort abgeben, wo Sie es gekauft haben.
MATILDA
DE
13
Entsorgung
Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbesondere
wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente
Gerät unbrauchbar,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das
Stromkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem
Land geltenden Umweltvorschriften.
Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfähigen Materialien.
Geben Sie diese sortenrein in die dafür vorgesehenen
Sammelbehälter, damit sie der
Wiederverwertung zugeführt werden können.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte enthalten
schädliche Stoffe, die aber vorher für Funktion und Sicherheit der
Geräte notwendig gewesen
sind. Geben Sie das ausgediente Gerät auf keinen Fall in
den Restmüll! Im Restmüll oder bei falschem Umgang mit ihnen sind
diese Stoffe für die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädlich.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte enthalten oft noch
wertvolle Materialien.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen
entsorgt werden. Geben Sie das ausgediente Gerät bei einer zentralen
Sammelstelle ab.
Nutzen Sie die in Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten.
Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an Ihre
Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Das Gerät entspricht den 2012/19/EU Anweisungen der WEEE.
Transport:
Um Beschädigungen am Gerät zu verhindern, transportieren Sie das Gerät in seiner
Originalverpackung oder in einer ähnlichen, gut gepolsterten Verpackung.
Safety is important...................................................................................................... 15
Important Safeguards................................................................................................. 15
CE Declaration of Conformity..................................................................................... 16
Intended use............................................................................................................... 16
Unauthorized use ....................................................................................................... 16
Information about the operating instructions .............................................................. 17
Liability........................................................................................................................ 17
Before First Use.......................................................................................................... 17
Notices in the operating instructions........................................................................... 18
Unpacking................................................................................................................... 18
Parts of Description .................................................................................................... 19
Technical data ............................................................................................................ 19
Before using your Grill and Sandwich Maker for the first time.................................... 20
Open Style Sandwich “Melts” ..................................................................................... 21
Hints for Best Results Bread ...................................................................................... 22
Fillings ........................................................................................................................ 22
Fat Free Snacks ......................................................................................................... 22
Care of your product................................................................................................... 22
Service........................................................................................................................ 23
Dispatch...................................................................................................................... 23
MATILDA
EN
14
15
WARNING!
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury to
persons or property:
Thank you for purchasing Fakir Matilda Grill and Sandwich Maker. It was
developed and manufactured to work reliably for many years.
Safety is important
For yours and others safety please read the instructions before using the appliance.
Please keep this instruction in a safe place for the further use. If you pass the appliance
on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it until you are
satisfied that the appliance is working.
Important Safeguards
When using any electrically powered product, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
• Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and
rating as indicated on the product identification plate.
• Close supervision is necessary when the product is used by or near children or infirm
persons. Do not allow children to use it as a toy.
• Do not operate any product with a damaged cord or plug, or after the product
malfunctions, or is dropped or appears damaged in any way. Return the complete
product to the place of purchase for inspection, repair or replacement.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or flexible
cord to rain, moisture or any liquid other than those necessary for correct operation of
the product.
• This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub,
washbowls, swimming pool etc. where the likelihood of immersion or splashing could
occur.
• Ensure the power cord is kept away from the cooking plates of the Grill and Sandwich
Maker when in use.
• Do not leave the appliance unattended when switched on.
• Switch off and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassem-
bling parts and before cleaning. Remove by grasping the plug - do not pull on the
cord.
• Do not use the appliance for other than its intended use.
• Do not let the cord hang over the edge of a table or bench or touch any hot surfaces.
• Do not operate or place any part of this product on or near any hot surface (such as
gas or electric burner or hot plate or in a heated oven).
• Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs.
• When using the Grill and Sandwich Maker, ensure that there is sufficient air space
above and all sides for air circulation.
MATILDA
EN
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children should not play with this appliance
Cleaning and maintenance shall not be carried out by children without supervision.
Keep the packing materials away from the children. Choking risk!
Children younger than 3 years shall be kept away from the appliance if they are not supervised
constantly.
This appliance may be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental
capabilities, or with limited experience and/or knowledge, only under the supervision of a person
responsible for their safety, or in accordance with the instructions of that person.
Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used for play.
Children older than 3 years and younger than 8 years may switch the appliance on and off only if they
are under supervision or are informed of the safe use of the appliance and if they understand the
hazards that may be caused by the appliance. In this respect, it is a prerequisite for the appliance to be
in normal usage position or that it is installed properly.
Children older than 3 years and younger than 8 years shall not plug the appliance to the electrical
outlet, adjust the appliance, and do not perform any cleaning or maintenance operations.
The appliance shall not be used without supervision.
WARNING!
MATILDA
EN
16
CE Declaration of Conformity
This appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law
(GPSG) and the EU Directives. 2014/30/EU “Electromagnetic Compatibility” and
2014/35/EU “Low-Voltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating
plate.
Intended use
This product designed for just household use. It is not suitable for Business and
industry type. Otherwise it will be accepted as “out of warranty conditions” by our
Authorized Services.
Unauthorized use
• This appliance is not designed to be used by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental capacities or by persons lacking in experience and/or
knowledge, unless they are supervised by someone who is responsible for their safety
or have received instructions on how to use the appliance. Children should be
supervi-sed to ensure that they do not play with the appliance.
• Childrenshould be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Electric appliances are not toys for children! Therefore, use and store the appliance
away from the reach of children. Children do not recognize the danger involved with
handling an electric appliance. Do not let the power cord dangle from the appliance...
• Keep packaging films away from children - danger of suf-focation!
• The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product
distributor may cause personal or property hazards or injuries.
• This product is intended for normal domestic/household use only.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MATILDA
EN
17
Information about the operating instructions
These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and
operation of the appliance.
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time.
Keep the operating instructions in a safe place. Include these operating instructions
when passing the appliance on to another user.
Liability
Fakir will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the
operating instructions and cannot assume any liability in case the appliance is used for
other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.
Before First Use
Read and follow all the instructions in this “Use And Care” even if you feel you are
familiar with the product, and find a place to keep it handy for future reference.
Your attention is drawn particularly to the sections concerning “IMPORTANT
SAFEGUARDS”, “FOR YOUR SAFETY”, and the “SERVICE” statements.
For your convenience record the complete model number (located on the product
identification plate) and the date you received the product, together with your purchase
receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that
warranty service is required.
NOTE!
The rating of this product (as marked on the product
identification plate) is based on specific loading tests.
Normal use or the use of other recommended
attachments may draw significantly less power.
18
MATILDA
EN
Unpacking
Unpack the device and check the content of the packaging for completeness (see
scope of supply). Should you note any damage incurred during transit, please contact
your dealer immediately.
Notices in the operating instructions
NOTICE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating instructions.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to
the appliance.
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk of
in jury or death.
NOTE!
Keep the packaging for storage and future transports
(e.g. for moves, service).
WARNING!
Never use a defective appliance.
MATILDA
EN
19
Parts of Description
1- Red "Power" control lamp
2- Heat level control
3- Power cable with mains plug
4- Safety catch
5- Green "Ready" control lamp
6- Handle
7- Fat collector tray
8- Fat outlet
9- Hotplates
10- Cleaning scraper
Technical data
Voltage supply : 220 - 240 V ~| 50 Hz
Power consumption : 2000 W
Protection class : I
Operating temperature : +15 to +40°C
Humidity (no condensation) : 5 to 75%
Grilling Surface Dimensions : 29 x 26 cm
Usage Life : 7 years
20
MATILDA
EN
NOTE!
When using the Grill and Sandwich Maker for the first
time, the unit will emit a fine smoke. This is caused by
the heating of the elements and new components and
can be disregarded.
NOTE!
For the first use ONLY, season the plates by applying a
thin coat of cooking oil, butter or margarine to the
cooking surfaces and rub in with a paper towel.
Exercise care, as the cooking plates will be hot.
Before using your Grill and Sandwich Maker for the first time.
• Remove all packaging from the Grill and Sandwich Maker before use.
• Check that the cooking plates are free of dust. Wipe the surface of the plates with a
damp cloth and dry with cloth, kitchen towel etc. Place the Grill and Sandwich Maker
on a flat level surface. Unlock the Storage clip, this will allow the top and bottom to
open and close.
• Cooking plates must be in the closed position for pre-heating.
• Before using your Grill and Sandwich Maker for the first time, the non-stick plates
must be seasoned during the preheating time (until the green light comes on) to
protect the non-stick surface.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fakir grill & sandwich maker Matilda Bedienungsanleitung

Kategorie
Sandwichmaker
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen