Hama 87696 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Alkoholtester
»MW900«
Alcohol tester
THE SMART SOLUTION
00087696
D
CZ
PL
F
GB
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
SK
RU
Inhaltsverzeichnis
Einführung. . . . . . . . . . 3
Vorwort . . . . . . . . . . . . . 3
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . 3
Urheberrecht. . . . . . . . . 4
Warnhinweise . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . 5
Haftungsbeschränkung. 6
Sicherheit. . . . . . . . . . . 6
Umgang mit Batterien . . 7
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . 8
Gerätebeschreibung. . 9
Inbetriebnahme . . . . . 10
Sicherheitshinweise . . 10
Lieferumfang und
Transportinspektion. . . 10
Entsorgung der
Verpackung. . . . . . . . . 11
Batterien einlegen . . . . 12
Bedienung . . . . . . . . . 13
Gerät ein- bzw.
ausschalten. . . . . . . . . 13
Sensorreinigung (ASC)
durchführen. . . . . . . . . 13
Reinigung durchführen
(CLEAN) . . . . . . . . . . . 15
Alkoholtest durchführen16
Reinigung und Pflege .18
Sicherheitshinweise . . 18
Reinigung . . . . . . . . . . 18
Lagerung/Entsorgung.19
Lagerung. . . . . . . . . . . 19
Gerät entsorgen . . . . . 19
Anhang. . . . . . . . . . . . 20
EG-
Konformitätserklärung. 20
Technische Daten . . . . 20
D
2
MW-900
d
Bedienungsanleitung
Einführung
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf des Alkoholtesters haben Sie sich für
ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches
hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten
Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit
Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen
in vollem Umfang nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
DieseBedienungsanleitungistBestandteildesAlkoholtesters
MW-900 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen
wichtige Hinweisefür den bestimmungsgemäßen Gebrauch,
die Sicherheit sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des
Gerätes verfügbar sein.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
D
3
MW-900
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu Verletzungen und/oder zu Sachschäden
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Verletzungen von Personen oder Sachschäden
zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
D
4
MW-900
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Messen der Alkoholkonzentration
im Atem bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß.
ACHTUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung!
VondemGerätkönnenbeinichtbestimmungsgemäßer
Verwendung und/oder andersartiger Nutzung
Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß
verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
D
5
MW-900
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung
entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet
werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden
aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise
im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
D
6
MW-900
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße
Verwendung!
Von Batterien können bei nicht ordnungsgemäßer
Verwendung Gefahren ausgehen.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige
Polung. Eine Verpolung führt zu Beschädigung der
Batterien und des Gerätes.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, da diese
explodieren könnten.
Die Pole der Batterien dürfen weder versehentlich
noch vorsätzlich miteinander verbunden werden
oder mit Metallgegenständen in Berührung kommen.
Dies führt zu Überhitzung, Explosion oder Feuer.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei
Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Austretende Batteriesäure kann dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten
oder auslaufenden Batterien besondere Vorsicht
waltenlassen.Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe
tragen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere
Zeit nicht verwendet wird.
D
7
MW-900
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
Das Gerät darf nur von Erwachsenen zusammengesetzt
werden. Kleinteile beim Zusammenbauen außerhalb der
Reichweite von Kindern halten.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät bzw. Teilen davon
spielen.
Die mit diesem Gerät ermittelten Messwerte dienen nur
als Orientierungswerte für den Alkoholgehalt in Ihrem
Körper.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist
gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
D
8
MW-900
Gerätebeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Mundstück
READY/BLOW
(Bereitschaftsanzeige)
Display
Warnsymbol
Taste
Displaybeleuchtung
Taste „BLOW“
Symbol „Nicht fahren“
Maßeinheit
Ladezustand Batterien
ASC (Sensorreinigung)
ERROR (Fehler)
Taste „START“
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
D
9
MW-900
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um
die Gefahren zu vermeiden.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert:
Alkoholtester
Kunststoffröhrchen (6x)
Reinigungskappe (2 Stk.)
Blasebalg
Batterien, Größe AAA (3x)
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige
oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem
Lieferanten.
D
10
MW-900
D
11
MW-900
Entsorgung der Verpackung
Die
Ve
rpackung
s
chützt
das
Gerät
vor
Tr
ansportschä
den.
Die
Ve
rpackungsmateria
lien
sind
nach
umweltverträgliche
n
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung
während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das
Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu
können.
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach in
dem Sie die Unterschale auf der
Rückseite herunterschieben.
Legen Sie die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die
angegebene Polarität.
Setzen Sie die Batteriefach-
abdeckung wieder ein.
u
u
u
HINWEIS
Verwenden Sie keine leeren und neuen Batterien
zusammen.
D
12
MW-900
D
13
MW-900
Bedienung
Gerät ein- bzw. ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes halten Sie die Taste
(5) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Zum Ausschalten drücken Sie kurz die Taste (5).
Automatische Sensorreinigung (ASC)
durchführen
HINWEIS
Führen Sie die automatische Sensorreinigung
durch:
vor dem Erstgebrauch und
nach längerem Nichtgebrauch
(min. eine Woche).
Bei Erstgebrauch startet der ASC automatisch mit
dem Einlegen der Batterien.
Nehmen Sie die Reinigungskappe
(Lieferumfang).
Tränken Sie die Reinigungskappe
mit Alkohol (ca. 3-4 Tropfen) und stecken
Sie die Reinigungskappe auf das
Mundstück (1).
u
u
u
u
ACHTUNG
Beschädigung des Sensors durch zu hohe
Alkoholkonzentration.
Durch eine zu hohe Alkoholkonzentration kann der
Sensor beschädigt werden.
Verwenden Sie nur 3-5%igen Alkohol.
Starten Sie die ASC in dem Sie die Tasten „BLOW“
(7) und (5) drei Sekunden lang gedrückt halten, bis
zwei Signaltöne ausgegeben werden.
Der Reinigungsvorgang dauert ca. 10 Minuten. Während
des gesamten Reinigungsvorgangs blinkt die Anzeige
ASC auf dem Display (11). Die Restzeit wird mit einer
Zahl von 10-0 im Display angezeigt. Zum Abschluss des
Reinigungsvorganges wird ein Signalton ausgegeben.
Schalten Sie nun das Gerät aus.
HINWEIS
Der Sensorreinigungsvorgang kann jederzeit durch
abschalten des Gerätes abgebrochen werden..
Lösen Sie die Reinigungskappe und
blasen Sie mehrmals frische Luft mit
dem Blasebalg (Lieferumfang) in die
Aufnahmeöffnung (1) um den
Restalkohol zu entfernen.
Starten Sie die Selbstreinigungs-
funktion des Gerätes, siehe Kapitel
„Reinigung durchführen“.
u
u
u
D
14
MW-900
D
15
MW-900
Reinigung durchführen (CLEAN)
HINWEIS
Führen Sie die Reinigung vor jedemAlkoholtest aus,
um sicher zu stellen, dass sich kein Restalkohol in
der Messkammer befindet,
Der Reinigungsvorgang beginnt selbstständig, wenn Sie
das Gerät einschalten.
Während der Reinigungsfunktion erscheint im Display
ein Countdown von 18-0 und die „READY Anzeige
(2) blinkt im Display bis zwei Signaltöne ausgegeben
werden.
Halten Sie die „BLOW Taste (7) fünf Sekunden
gedrückt, bis ein Signalton ertönt.
DerMesswertwirdnungrafischangezeigt(3).Wenn0.0
angezeigt wird, ist kein Restalkohol mehr vorhanden.
Der Selbsttestvorgang ist nun abgeschlossen und das
Gerät ist einsatzbereit.
Wenn jedoch ein anderer Wert oder „HI angezeigt wird,
schalten Sie das Gerät wieder ab und reinigen Sie das
Gerät erneut mit dem mitgelieferten Blasebalg um den
Restalkohol zu entfernen.
Danach starten Sie das Gerät ein weiteres Mal, bis der Wert
0.0 angezeigt wird.
u
u
u
D
16
MW-900
Alkoholtest durchführen
HINWEIS
Ein
korrektes
Messergebnis
kann
nur
erzielt
werden, wenn Sie innerhalb von 20 Minuten vor
dem Test weder geraucht noch Alkohol getrunken
haben.
Spülen Sie den Mund gründlich mit Wasser aus.
Stecken Sie eines der mitgelieferten Kunststoffröhrchen
auf das Mundstück (1) und starten Sie das Gerät.
Das Gerät beginnt mit dem Selbsttestvorgang der mit einem
Countdown von 18-0 im Display angezeigt wird.
Nach Ablauf des Countdowns werden zwei Signaltöne
ausgegeben und es blinkt die Anzeige BLOW (Pusten) im
Display (2).
PustenSieca.5SekundenlangindasKunststoffröhrchen
und halten Sie gleichzeitig die „BLOW“ Taste (7)
gedrückt. Es wird ein Signalton ausgegeben und der
Messwert und ggf. eine Alarmmeldung angezeigt (siehe
Kapitel „Auswertung des Alkoholtests“).
HINWEIS
Wird keine Atemprobe registriert, wird ERROR (12 )
im Display angezeigt und mehrere Signaltöne
ausgegeben. Starten Sie den Alkoholtest neu,
indem Sie die „START“ Taste (13) drücken.
u
u
u
D
17
MW-900
Auswertung des Alkoholtests
HINWEIS
Das Testergebnis kann bei Diabetes abweichen.
Messwert kleiner als
0,2 BAC
Der Messwert wird angezeigt.
Messwert liegt
zwischen 0,3 und
0,5 BAC
Warnstufe
Es wird 3mal ein Signalton
ausgegeben und das Warn-
Symbol (4) blinkt, begleitet
von dem Geräusch eines
schleudernden Autos. Der
Messwert wird angezeigt.
Messwert liegt
zwischen 0,5 und
1,5 BAC
Alarmstufe
Es wird ein Signalton
ausgegeben. Das Symbol
„Nicht fahren“ (8) blinkt und
ein Geräusch von
zusammenstoßenden Autos
ertönt.
Der Messwert wird angezeigt.
Reinigung und Pflege
Sicherheitshinweise
W
ARNUNG
Gefahr durch austretende Batteriesäure!
Im Falle von auslaufenden Batterien kann die
austretendeFlüssigkeitVerletzungen (Hautreizungen)
oder Geräteschäden verursachen.
Waschen Sie sich gründlich die Hände.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie benutzte Kunststoffröhrchen nach der
Verwendung einem milden Reinigungsmittel.
D
18
MW-900
D
19
MW-900
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
längere Zeit nicht verwenden.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Gerät entsorgen
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche
Weise entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Anhang
EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter http://www.hama.com.
Technische Daten
Messbereich 0,0 - 1,5 BAC
Messgenauigkeit
±0,2 BAC
(bei Alarmstufe)
Spannungsversorgung
3 x 1,5 V
(Batterien, Größe AAA)
Display LCD
Atemprobe
5 Sekunden
ununterbrochene
Atemprobe
Wiederbereitstellungszeit ca. 19 Sekunden
Abmessungen ca. 105 x 45 x 22 mm
Gewicht (ohne Batterien)
ca. 50 g
D
20
MW-900
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Hama 87696 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für