Human Touch PC410 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
©2013 Human Touch®, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch®, LLC.
PC-410-EU-AO
humantouch.com
use & care manual notice d’utilisation et
d’entretien
manual de uso
y cuidado
Gebrauchs- und
Pflegeanleitung
use & care manual
ENGLISH (UK)
humantouch.com
You have just purchased one of the finest pieces of ergonomic furniture available.
The Human Touch® Perfect Chair® artfully blends the best of aesthetics,
technology and wellness in a seating experience that transcends the highest
standards of comfort.
The recline system eases the body into a virtually weightless position, as it
elevates the legs above the heart and relieves weight from the spine. This
remarkable chair relieves the soreness, tension and fatigue caused by the
earth’s constant pulling, while its fixed-form seating position ensures maximum
ergonomic posture at all recline angles.
To ensure that you don’t overlook any of your chair’s features, and that you use it
safely, read this manual carefully. Then sit back, relax, and enjoy!
welcome to human touch®
humantouch.com
keep it safe
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Donotsitonthechairarms.
• Thechairisintendedforstationaryuse,notforrocking.
• Alwaysreclineslowlytomaintainoptimalcontrolofthesuspensionsystem.
• Keepngersandlooseclothingawayfromtheguiderailsatalltimes.
• Thisproductisnotdesignedforusebydisabledpeopleorchildrenwithoutadultsupervision.
• Ifyouhavechronicbackpain,haveundergonebacksurgery,orhaveanyquestionsaboutusingthisproduct,
consult your physician before use.
• Ifyouexperiencedizzinessornausea,discontinueuseandcontactyourphysicianimmediately.
Do not attempt to repair this product yourself.
• This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
When using this product, basic precautions should always be followed, including
the following:
Pleasesendanyquestionsorcommentsregardingthismanualto[email protected]
Register your product at www.humantouch.com to ensure your product is
in our system to simplify the warranty process should you ever need it.
3
humantouch.com 2
get ready
Your Human Touch Perfect Chair requires some simple
assembly. Just attach the headrest/footrest frames, pads,
arm caps, and head pillow, and you’re done!
3
INSTALLING THE FOOTREST FRAME
Slide the body pad onto the lower part of the chair frame,
making sure that the frame slides into the fabric pocket located
on the bottom side of the pad.
Smooth the body pad into place, from the footrest toward the
backrest. The pad is automatically secured using the hook and
loop fasteners.
ATTACH THE BODY PAD
1. Slide the body pad onto the chair frame.
2. Secure the body pad.
UNPACK THE BOXES
Head pad
Phillips-head
screwdriver
Chair frame Headrest frame
Head sock
Slide the two ends of the footrest frame into the holes in the
front of the chair frame.
2. Slide the footrest frame onto the chair frame.
Using a Phillips-head screwdriver and the two provided screws,
secure each side of the footrest frame to the chair frame.
3. Replace the footrest frame screws.
Using both hands, continue to pull the seat canvas all the way
forward to cover the footrest frame, then secure the two front
and two side flaps, using the hook and loop fasteners.
5. Finish securing the canvas to the frame.
Using the Phillips-head screwdriver (provided), remove the two
screws from the footrest frame. Retain them for use in step 3.
1. Remove the footrest frame screws.
Footrest frame
Using both hands, gently pull the seat canvas forward just to
the top of the footrest frame, then secure the two flaps located
underneath the canvas to the footrest frame.
4. Attach the canvas to the footrest frame.
Head pillow
Arm cap (2)
Screw (6)
Body pad
ENGLISH (UK)
5
ENGLISH (UK)
humantouch.com 4
get ready
ATTACH THE ARM CAPS
Remove the three screws taped to the underside of the right-hand
arm cap, then place the right-hand arm cap on top of the armrest.
From the underside of the armrest, secure the arm cap using the
three screws. Repeat these steps to attach the left-hand arm cap.
Slide the head sock over the headrest frame, as far as it
will go. The padded side of the head sock should face
the back of the chair.
ATTACH THE HEAD PAD
1. Slide the head sock over the headrest frame.
Slide the head pad over the head frame, ensuring that the frame
slides into the fabric pocket located on the bottom side of the
pad. Pull the head pad down as far as it will go.
2. Slide the head pad over the head frame.
From the front of the chair, tuck the flap on the top of the body pad
up into the head pad and smooth it flat. The flap is automatically
secured to the pad, using the hook and loop fasteners.
3. Tuck in the body pad flap.
Attach the head pillow straps to the head pad straps using
the hook and loop fasteners. Adjust the head pillow height for
maximum comfort.
4. Attach the head pillow.
1. Raise the chair to an upright position.
ATTACH THE HEADREST FRAME
For your convenience, and to better position the chair for the remaining assembly,
use the recline lever to adjust the chair to an upright position.
Using the Phillips-head screwdriver (provided), remove the two
screws from the headrest frame. Retain them for use in step 4.
Using a Phillips-head screwdriver, replace the two headrest frame
screws, securing the headrest frame to the backrest frame.
2. Remove the headrest frame screws.
3. Insert the headrest frame into the backrest frame.
4. Replace the headrest frame screws.
With the arc of the headrest frame pointing toward the back of the chair, slide
the two ends of the headrest frame into the open tube ends at the top of the
backrest frame.
7
humantouch.com 6
take a seat
Using your Human Touch Perfect Chair is easy. Just take a seat and
adjust the chair to the desired position. The Perfect Chair cradles you
in zero-gravity comfort, with your feet above your heart—the ultimate
neutral-posture position for back and spine relief.
Adjust the headrest
While seated, reach up with both hands and grasp both sides of
the headrest. You will feel the rigid frame beneath the soft head
pad. Grasping the rigid frame, tilt the headrest forward or back-
ward for maximum comfort. The headrest remains in this position
until you adjust it again.
To recline, gently pull up on the recline lever, lean back on the backrest to adjust it to the desired angle, then
release the lever. To incline to a more upright position, gently pull up on the recline lever, then pull up on
the armrests with your hands while applying slight downward pressure with your elbows, until the backrest
inclines to the desired position. Release the recline lever.
Adjust the recline angle
NOTE: Lean back against the backrest before reclining the chair.
Getting out of the perfect chair
Gently pull up on the recline lever, pull up on the armrests with
your hands while applying slight downward pressure with your
elbows, until the backrest inclines to a full upright position.
Release the recline lever. Use the arms for support when
getting up from the chair.
HD Lumbar Support
Perfect Chair
Adjusting the Lumbar Support
Your Perfect Chair comes with vertically adjustable built-in foam lumbar
support. To adjust the lumbar support from the default lower position:
1. Remove the body pad and place it flat, face down, on the floor.
2. Openthezipperontheupperbackofthebodypadtoexpose
the foam inserts.TheblueHighDensity(HD)Lumbar
Support is installed in the lower position.
3.RemovethenarrowspacerfoamandmovetheHDLumbar
Support to the upper position.
4.ReplacethenarrowspacerfoambelowtheHDLumbarSupport.
5.Closethebodypadzipper.
6. Reattach the body pad to the chair.
BODY PAD REAR VIEW
Spacer foam
Body pad
HDlumbarsupport
ENGLISH (UK)
9
ENGLISH (UK)
humantouch.com 8
ChairSize(reclined): 62”Lx31”Wx30”H
Product Weight:
57 Lbs.
RequiredReclineClearance: 9”
Maximum Load Weight: 285 Lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
Specifications*
To keep your product working and looking its best, please follow
these simple care guidelines.
care and maintenance
WARNING:
1. Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does
not fade prior to using the solution on the entire product surface.
2. Donotusebenzene,thinneroranyothersolventsonyourproduct.
Cleaning Code Standard: W
TomaintainyourHumanTouchproductinoptimumcondition,dustitfrequentlyand/orvacuumitwithasoftbrushvacuum
extension. SofSuede® products can also be brushed with a suede brush.
Ifyourproductbecomesdirty,useawater-basedupholsterycleaneronly.Totreatstains,spotcleanwithanupholstery
shampoo or a mild detergent foam.
Maintenance and Repair:
1. The mechanics of this product are specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication
 orservicingisrequired.
2. Yourchairshouldonlybeservicedbyanauthorizedservicecentre.
Use and Storage Environment:
1. When not in use for a long period of time, we recommend that the chair be covered and the unit be placed in an
environment free of dust and moisture.
2.Donotstorenearheatoropenflame.
3.Donotleavethisproductexposedtodirectsunlightforlongperiodsoftime.Thismaycausefadingordamage.
4.Donotuseorstoreinextremetemperatures;productstoredincoldtemperaturesmayrequire48hoursatroom
temperature to function properly.
5.Productshouldbeusedandstoredinanenvironmentwithnon-condensinghumidityrangingfrom10to80%;
excessive humidity will damage the mechanics.
FRANÇAIS
humantouch.com
Notice d’utilisation et d’entretien
SÉRIE 2
FRANÇAIS
humantouch.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Nevousasseyezpassurlesaccoudoirs.
• Lefauteuilestdestinéàuneutilisationstationnaire,nonpourlabascule.
• Inclineztoujourslentementpourmainteniruncontrôleoptimaldusystèmedesuspension.
• Gardezdoigtsetvêtementséloignésdesrailsdeguidageàtoutmoment.
• Ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisépardespersonneshandicapéesoudesenfantssanslasurveillance
d’un adulte.
• Sivoussouffrezdedouleursdedoschroniques,sivousavezsubiuneopérationdudos,ousivousavez
 desquestionsconcernantl’utilisationdeceproduit,veuillezconsultervotremédecinavanttouteutilisation.
• Sivousressentezdesétourdissementsoudesnausées,cessezd’utiliserl’appareiletcontactezvotre
 médecinimmédiatement.
Ne tentez pas de réparer vous-même ce produit.
• Ceproduitaétéconçupourunusagedomestique.Toutusagecommercialenannulelagarantie.
Envoyeztoutesvosquestionsetremarquessurcettenoticeà[email protected]
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’appareils est soumise aux précautions sécuritaires suivantes :
prenez vos précautions
SÉRIE 2
Vousvenezd’acquérirundesplusbeauxappareilsergonomiquesdisponibles.
Le fauteuil Human Touch® Perfect Chair®allielemeilleurdel’esthétique,dela
technologieetdubien-êtrepouruneexpériencequitranscendelesplushauts
standards de confort.
Lesystèmed’inclinaisonplacelecorpsdansunepositionvirtuellementen
apesanteur,carilélèvelesjambesau-dessusducœuretsoulagelacolonne
vertébraledupoidsducorps.Cefauteuilremarquablesoulageladouleur,la
tensionetlafatiguecauséesparlagravitéconstante,tandisquesapositionassise
fixegarantitunepostureergonomiqueàtouslesanglesd’inclinaison.
Pourutiliseraumieuxetentoutesécuritévotrefauteuil,lisezattentivementla
présentenotice.Ensuitevouspourrezvousasseoiretprofiterdevotremassage.
bienvenuechezhuman touch®
humantouch.com
15
FRANÇAIS
humantouch.com 14
Votre fauteuil Human Touch Perfect Chair est facile à assembler.
Il suffit d’attacher les cadres d’appui-tête et de repose-pied, les
coussins, les couvre-bras et l’appui-tête, et vous avez terminé !
15
INSTALLATION DU CADRE DE
REPOSE-PIED
Faites glisser le coussinet vers le bas de l’armature du fauteuil,
enveillantàcequelecadres’insèredanslapochedetissu
situéesurlapartieinférieureducoussinet.
Mettezlecoussinetbienenplace,durepose-piedjusqu’au
dossier.Lecoussinetestautomatiquementattachéàl’aidedu
systèmedefermetureàcrochetsetboucles.
ATTACHEZ LE COUSSINET
1. Faites glisser le coussinet sur l’armature du fauteuil.
2. Attachez le coussinet.
Coussinet
d’appui-tête
Tournevis
cruciforme
Armature du fauteuil Cadred’appui-tête
Couvre-tête
Placezlesdeuxextrémitésducadrederepose-pieddansles
trousàl’avantdel’armaturedufauteuil.
2. Faites glisser le cadre de repose-pied sur
l’armature du fauteuil.
Àl’aidedutourneviscruciformeetdesdeuxvisfournies,attachez
chaquecôtéducadrederepose-piedàl’armaturedufauteuil.
3. Remettez en place les vis du cadre de repose-pied.
Aveclesdeuxmains,continuezàtirerlatoiledufauteuil
pourcouvrirlecadrederepose-pied,puisattachezlesdeux
rabatsavantetlesdeuxrabatslatérauxàl’aidedusystèmede
fermetureàcrochetsetboucles.
5. Finissez d’attacher la toile sur le cadre.
Àl’aidedutourneviscruciforme(fourni),retirezlesdeuxvis
ducadrederepose-pied.Conservez-lespourl’étape3.
1. Retirez les vis du cadre de repose-pied.
Cadre du repose-pied
Aveclesdeuxmains,tirezdélicatementsurlatoiledufauteuil
justeau-dessusducadrederepose-pied,puisattachezlesdeux
rabatssituéssouslatoileaucadrederepose-pied.
4. Attachez la toile au cadre du repose-pied.
Appui-tête
Couvre-
accoudoir (2)
Vis (6)
Coussinet
DÉBALLEZ
Préparez-vous
17
FRANÇAIS
humantouch.com 16
1. Mettez le fauteuil en position verticale.
ATTACHEZ LE CADRE D’APPUI-TÊTE
Pourvotreconfortetpourmieuxpositionnerlefauteuilpourl’assemblage,utilisezle
levier d’inclinaison pour mettre le fauteuil en position verticale.
Àl’aidedutourneviscruciforme(fourni),retirezlesdeuxvisdu
cadred’appui-tête.Conservez-lespourl’étape4.
Àl’aided’untourneviscruciforme,replacezlesdeuxvisducadre
d’appui-tête,enattachantlecadred’appui-têteàl’armaturedu
dossier.
2. Retirez les vis du cadre d’appui-tête.
3. Insérer le cadre d’appui-tête dans l’armature du dossier.
4. Remettez en place les vis du cadre d’appui-tête.
Avecl’arcducadred’appui-têtepointantversl’arrièredufauteuil,faitesglisser
lesdeuxextrémitésducadred’appui-têtedanslesextrémitéstubulairesouvertes
en haut de l’armature du dossier.
Préparez-vous
ATTACHEZ LES COUVRE-ACCOUDOIRS
Retirezlestroisvisscotchéessouslecouvre-accoudoirdedroite,puis
placezcelui-cisurledessusdel’accoudoir.Depuisledessousde
l’accoudoir,attachezlecouvre-accoudoiràl’aidedestroisvis.Répétez
cesétapespourattacherlecouvre-accoudoirdegauche.
Faitesglisserlecouvre-têtesurlecadred’appui-tête,aussiloin
quepossible.Lecôtérembourréducouvre-têtedoitfairefaceau
dos du fauteuil.
ATTACHEZ LE COUSSINET D’APPUI-TÊTE
1. Faites glisser le couvre-tête sur le cadre d’appui-tête.
Faitesglisserlecoussinetd’appui-têtesurlecadred’appui-tête,
envousassurantquelecadres’insèredanslapochedetissu
situéesurlapartieinférieureducoussinet.Tirezlecoussinet
d’appui-têteaussiloinquepossible.
2. Faites glisser le coussinet d’appui-tête sur le cadre d’appui-tête.
Depuisl’avantdufauteuil,rentrezlerabatsurlehautducoussinet
danslecoussinetd’appui-têteetlissezbienàplat.Lerabatest
automatiquementattachéaucoussinetenutilisantlesystèmede
fermetureàcrochetsetboucles.
3. Rentrez le rabat du coussinet.
Attachezlessanglesdel’appui-têteauxsanglesdu
coussinetenutilisantlesystèmedefermetureà
crochetsetboucles.Réglezlahauteurdel’appui-tête
pour un confort optimal.
4. Attachez l’appui-tête.
19
FRANÇAIS
humantouch.com 18
Rien de plus simple que d’Utiliser votre fauteuil Human Touch Perfect
Chair. Il suffit de s’asseoir et de régler le fauteuil à la position souhaitée.
Le fauteuil Perfect Chair vous apporte le confort de l’apesanteur, avec
vos pieds au-dessus de votre cœur : c’est la meilleure position à posture
neutre pour détendre le dos et la colonne vertébrale.
Pourincliner,tirezdoucementsurlelevierd’inclinaison,penchez-vousenarrièresurledossierpourl’ajuster
àl’angledésiré,puisrelâchezlelevier.Poursélectionnerunepositionplusverticale,tirezdoucementsurle
levierd’inclinaison,puistirezsurlesaccoudoirsaveclesmainstoutenappliquantunelégèrepressionversle
basavecvoscoudes,jusqu’àcequeledossiers’inclineàlapositiondésirée.Relâchezlelevierd’inclinaison.
Réglez l’inclinaison du dossier
NB :Ilfauts’appuyercontreledossieravantd’inclinerlefauteuil.
Se lever du fauteuil Perfect Chair
Tirezdoucementsurlelevierd’inclinaison,tirezsurles
accoudoirsaveclesmainstoutenappliquantunelégère
pressionverslebasavecvoscoudes,jusqu’àcequeledossier
s’inclineàunepositionverticale.Relâchezlelevierd’inclinaison.
Servez-vousdevosbrascommesoutienlorsquevousvouslevez
du fauteuil.
prenez place
glez l’appui-tête.
Unefoisenpositionassise,levezlesdeuxmainspoursaisissez
lesdeuxcôtésdel’appui-tête.Voussentirezlecadrerigidesous
lecoussinetd’appui-tête.Enprenantlecadrerigide,inclinez
l’appui-têteversl’avantouversl’arrièrepourunconfortmaximal.
L’appui-têteresteàcettepositionjusqu’auprochainréglage.
HD Lumbar Support
Perfect Chair
Réglage du soutien lombaire
VotrefauteuilPerfectChairestlivréavecunsoutienlombaireintégré
enmoussedontvouspouvezréglerlahauteur.Pourréglerlesoutien
lombairedepuislapositionbassepardéfaut:
1. Retirezlecoussinetetposez-leàplat,facecontreterre,surlesol.
2. Ouvrezlafermetureéclairsurlehautducoussinetpourexposerles
 rembourragesenmousse.Lesoutienlombairedehautedensité(HD)
 bleuestinstalléenpositionbasse.
3. Retirezlabanded’écartementenmousseétroiteetmettezlesoutien
 lombaireHDenpositionsupérieure.
4. Remettezenplacelabanded’écartementenmousseétroite
 au-dessousdusoutienlombaireHD.
5. Fermezlafermetureéclairducoussinet.
6. Remettezlecoussinetsurlefauteuil.
VUE ARRIÈRE DU COUSSINET
Bande
d’écartementen
mousse
Coussinet
Soutien lombaire
HD
21
FRANÇAIS
humantouch.com 20
Dimensiondufauteuil(pleinelongueur): 157cmLx78cmlx76cmH
Product Weight:
25 kg
Dégagementnécessaireàl’arrière: 22cm
Chargelimiteautorisée: 129kg
*Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’évoluer sans préavis.
Afin de préserver le fonctionnement et l’apparence de votre fauteuil,
suivez ces quelques conseils simples d’entretien.
Nettoyage
1. Débrancherl’appareildusecteuravantdelenettoyer.
2. Nepasutiliserdebenzène,dediluantoud’autressolvantssurlefauteuil.
3. Aspirerlapoussièresurledossieretlesaccoudoirs.
4. Siledossieroulesaccoudoirssonttâchés,lesnettoyeràl’aided’unlingehumidepuisessuyeràl’aide
d’un chiffon sec.
5. Lesnettoyantsménagerscourantspeuventêtreutiliséspourretirerlestâcheslesplustenaces.
6. Pournettoyerlepanneaudecommandeouautourducordonélectrique,utiliseruniquementunchiffon
 sec.Nejamaisutiliserdechiffonhumidepournettoyerlepanneaudecommandeoulecordonélectrique.
ENTRETIEN DES SURFACES TEXTILES :
PourassurerlefonctionnementoptimaldevotreproduitHumanTouch,époussetez-leoupassez-leàlapetitebrossede
l’aspirateur. Les produits SofSuede®peuventégalementêtrebrossésavecunebrossepourdaim.Essuyersinécessaire
avecunchiffonlégèrementhumidifié.Pourlestâchesplustenacessurlesproduitssynthétiques,utilisezundétergent
légerdilué.Lecuirpeutêtrelavéoccasionnellementàl’aided’unesolutiondenettoyagespécifiqueauxmeublesencuir.
MISE EN GARDE :
Essayeztoujoursleproduitsurunepetitepartienonvisibledel’appareilpourvérifierqu’ilneternitpaslescouleurs.
Entretien et réparation :
1.Ceproduitestentièrementconçuetconstruitpournenécessiteraucunentretienparticulier,ni
 graissagenicontrôlepériodiques.
2. Renvoyerl’appareilàuntechnicienagréépourtouteintervention.
Environnement d’utilisation et de stockage :
1. Silefauteuilnesertpaspendantunepériodeprolongée,nousvousconseillonsd’enroulerlecordon
 d’alimentationetdeleremiserdansunendroitàl’abridelapoussièreetdel’humidité.
2.Nepasrangerl’appareilprèsd’unesourcedechaleuroud’uneflamme.
3.Nepaslaisserl’appareillongtempsexposéauxrayonsdusoleil.Celapeutl’endommagerouenternir
les couleurs.
4.Nepasutiliseroustockeràdestempératuresextrêmes;unproduitstockéàbassetempératurepeut
 nécessiter48heuresàtempératureambiantepourfonctionnercorrectement.
5.Leproduitdoitêtreutiliséetstockédansunenvironnementavec10à80%d’humiditésanscondensation;
 unehumiditéexcessivedétériorelespiècesmécaniques.
6.Faireattentionànepaslesurcharger.
nettoyage et entretien
Caractéristiques techniques :*
ESPAÑOL
manual de uso y cuidad
humantouch.com
ESPAÑOL
humantouch.com
Usted acaba de comprar uno de los muebles ergonómicos de mayor calidad disponibles.
La Perfect Chair® de Human Touch®combinademaneraartísticalomejordelaestética,
latecnologíayelbienestarparabrindarunaexperienciaquetrasciendelosmásaltos
estándaresdeconfort.
Elsistemadereclinacióneléctricocolocaelcuerpoenunaposiciónvirtualmente
ingrávida,yaqueelevalaspiernasporencimadelcorazónyaliviaelpesodelacolumna
vertebral.Estasillaextraordinariaaliviaeldolor,latensiónylafatigaqueprovocala
atracciónconstantedelatierra,alavezquesuposicióndesentadodeformafijaasegura
unaposturaergonómicaóptimaentodoslosángulosdereclinación.
Paragarantizarquenoolvideningunadesusfuncionesyquelautilizaráenforma
segura,leaestemanualdetenidamente.¡Luegosiéntese,relájeseydisfrute!
humantouch.com
Envíesuspreguntasocomentariossobreestemanuala[email protected]
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Nosesientesobrelosbrazosdelasilla.
• Lasillaestádiseñadaparausojoynocomomecedora.
• Siemprereclinelasillalentamenteparamanteneruncontrolóptimodelsistemadesuspensión.
• Mantengalosdedosylasropassueltaslejosdelosrielesguíaentodomomento.
• Esteproductonoestádiseñadoparaserusadoporpersonasdiscapacitadasniporniñossinlasupervisióndeunadulto.
• Sitienedolordeespaldacrónico,sisehasometidoaunacirugíadeespaldaositienecualquierdudarespectodeluso
 deesteproducto,consulteconsumédicoantesdeutilizarlo.
• Siexperimentamareosonauseas,descontinúeelusodelproductoycomuníqueseconsumédicoinmediatamente.
No intente reparar este producto usted mismo.
• Esteproductoestádiseñadoparausopersonalencasa.Suusocomercialanulalagarantía.
Le damos la bienvenida a human touch®
manténgala en forma segura
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales,
incluidas las siguientes:
©2013 Human Touch®, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
Elusodeesteproductonogarantizaniimplicadeclaracionesmédicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch®, LLC.
27
ESPAÑOL
humantouch.com 26
Su Perfect Chair® de Human Touch® requiere un
armado sencillo. Simplemente coloque los armazones
del apoyacabeza y el apoyapies, los almohadones, los
cubrebrazos y el cojín de la cabeza y listo.
27
INSTALACIÓN DEL ARMAZÓN
DEL APOYAPIES
Coloqueelalmohadónparaelcuerposobrelaparteinferiordel
armazóndelasilla,verificandoqueelarmazóningreseenel
bolsillo de material ubicado en la cara inferior del almohadón.
Unavezquelohayacolocadoensulugar,aliseelalmohadón
paraelcuerpocomenzandodesdeelapoyapieshaciael
espaldar.Elalmohadónseaseguraautomáticamenteusandolos
sujetadores de velcro.
COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA
EL CUERPO
1. Coloque el almohadón para el cuerpo
sobre el armazón de la silla.
2. Asegure el almohadón para el cuerpo.
DESEMPAQUE LAS CAJAS
Almohadón
para el cuerpo
Cubrebrazos(2)
Almohadón para
lacabeza
Destornillador
phillips
Armazóndelasilla Armazóndel
apoyacabeza
Funda del
apoyacabeza
Coloquelosdosextremosdelarmazóndelapoyapiesenlos
orificiosubicadosenlapartedelanteradelarmazóndelasilla.
2. Coloque el armazón del apoyapies en el
armazón de la silla.
Usando un destornillador phillips y los dos tornillos provistos,
asegurecadaladodelarmazóndelapoyapiesalarmazóndelasilla.
3. Coloque nuevamente los tornillos del armazón
del apoyapies.
Usandoambasmanos,continúetirandolalonadelasientohacia
adelantehastacubrirelarmazóndelapoyapiesyluegoasegure
las dos solapas delanteras y las dos solapas laterales usando los
sujetadores de velcro.
5. Termine de asegurar la lona al armazón.
Usando el destornillador phillips (provisto) retire los dos tornillos
delarmazóndelapoyapies.Conservelostornillosparausarlos
en el paso 3.
1. Retire los tornillos del armazón del apoyapies.
Armazóndel
apoyapies
Usando ambas manos, tire suavemente la lona del asiento
haciaadelante,apenashastalapartesuperiordelarmazón
del apoyapies, y luego asegure las dos solapas ubicadas
debajodelalonaalarmazóndelapoyapies.
4. Asegure la lona al armazón del apoyapies.
Cojíndelacabeza
prepárese
Tornillos (6)
29
ESPAÑOL
humantouch.com 28
COLOQUE LOS CUBREBRAZOS
Retire los tres tornillos unidos con cinta a la cara inferior del
cubrebrazoderechoyluegocoloqueelcubrebrazoderechosobre
elapoyabrazo.Desdelaparteinferiordelapoyabrazo,asegureel
cubrebrazousandolostrestornillos.Repitaestospasosparacolocar
elcubrebrazoizquierdo.
Coloquelafundadelapoyacabezasobreelarmazóndel
apoyacabeza,introduciéndolatantocomoseaposible.Ellado
acolchadodelafundadelapoyacabezadebequedarhaciala
parte posterior de la silla.
COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA
LA CABEZA
1. Coloque la funda del apoyacabeza sobre el
armazón del apoyacabeza.
Coloqueelalmohadónparalacabezaenelarmazóndel
apoyacabeza,verificandoqueelarmazóningreseenelbolsillo
de material ubicado en la cara inferior del almohadón. Tire del
almohadónparalacabezahaciaabajotantocomoseaposible.
2. Coloque el almohadón para la cabeza en el
armazón del apoyacabeza.
Desdeadelantedelasilla,metalasolapadelapartesuperior
del almohadón para el cuerpo hacia el interior del almohadón
paralacabezayalíselahastaqueestéplana.Lasolapaqueda
automáticamenteaseguradaalalmohadónmediantelossujetadores
de velcro.
3. Meta hacia adentro la solapa del almohadón
para el cuerpo.
Asegurelascorreasdelcojíndelacabezaalascorreasdel
almohadón para el cuerpo usando los sujetadores de velcro.
Ajustelaalturadelcojíndelacabezaparamáximacomodidad.
4. Asegure el cojín de la cabeza.
1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical.
COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACABEZA
Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una mejor posición para el resto del armado, use la
palancadeinclinacióneléctricaparacolocarlasillaenunaposiciónvertical.
Usando un destornillador phillips (provisto), retire los dos tornillos
delarmazóndelapoyacabeza.Conservelostornillosparausarlos
en el paso 4.
Usandoeldestornilladorphillips,coloquenuevamentelosdos
tornillosdelarmazóndelapoyacabeza,asegurandoelarmazón
delapoyacabezaalarmazóndelespaldar.
2. Retire los tornillos del armazón del apoyacabeza.
3. Inserte el armazón del apoyacabeza en el armazón
del espaldar.
4. Coloque nuevamente los tornillos del
armazón del apoyacabeza.
Conelarcodelarmazóndelapoyacabezaapuntandohacialaparteposteriorde
lasilla,coloquelosdosextremosdelarmazóndelapoyacabezaenlosextremos
detuboabiertosenlapartesuperiordelarmazóndelespaldar.
prepárese
31
ESPAÑOL
humantouch.com 30
Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento
y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en
la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura
neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral.
Para reclinar, tire de la palanca de reclinación suavemente hacia arriba, apóyese sobre el espaldar para
colocarloenelángulodeseadoyluegosueltelapalanca.Parallevarelespaldaraunaposiciónmásvertical,
tiredelapalancadereclinaciónsuavementehaciaarriba,luegotiredelosapoyabrazoshaciaarribaconsus
manosalavezqueaplicaunaligerapresióndescendenteconsuscodos,hastaqueelespaldarseincline
hasta la posición deseada. Suelte la palanca de reclinación.
Ajuste el apoyacabeza
Estando sentado, levante ambas manos y tome los dos lados del
apoyacabeza.Sentiráelarmazónrígidodebajodelalmohadón
blandoparalacabeza.Tomándolodelarmazónrígido,inclineel
apoyacabezahaciaadelanteohaciaatrásdemaneradelograrel
máximoconfort.Elapoyacabezapermaneceráenestaposición
hastaqueloajustenuevamente.
Ajuste el ángulo de reclinación
mo salir de la Perfect Chair
Tire suavemente de la palanca de reclinación hacia arriba y tire
delosapoyabrazoshaciaarribaconsusmanosalavezque
aplicaunaligerapresióndescendenteconsuscodos,hastaque
el espaldar se incline hasta una posición totalmente vertical.
Suelte la palanca de reclinación. Para levantarse de la silla use
losbrazoscomoapoyo.
NOTA: Antes de reclinar la silla apóyese contra el espaldar.
tome asiento
Ajuste del soporte lumbar
Su Perfect Chair trae un soporte lumbar de ajuste vertical
incorporado, en material de esponja. Para ajustar el soporte
lumbar desde la posición inferior predeterminada:
1. Retirelaalmohadilladelcuerpodelasillaycolóquelaextendida
sobre el piso, en posición cara abajo.
2. Abra la cremallera en la parte posterior superior de la almohadilla
del cuerpo de la silla para exponer la esponja. El soporte lumbar
 dealtadensidadencolorazulestáinstaladoenposicióninferior.
3. Retire la esponja espaciadora estrecha y mueva el Soporte lumbar
de alta densidad a la posición superior.
4. Vuelva a colocar la esponja espaciadora estrecha debajo del Soporte
lumbar de alta densidad.
5. Cierre la cremallera de la almohadilla del cuerpo de la silla.
6. Vuelva a colocar la almohadilla del cuerpo de la silla en su lugar.
HD Lumbar Support
Perfect Chair
Esponja
espaciadora
Almohadilla del
cuerpo
Soporte lumbar
de alta densidad
33
ESPAÑOL
humantouch.com 32
Tamañodelasilla(reclinada): 62”Largox31”Anchox30”Alto
Peso del producto: 57 lb
Espacionecesarioparareclinarla:9pulgadas
Pesomáximodecarga: 285lb
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones*
Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien,
siga estos pasos simples para su cuidado.
cuidado y mantenimiento
Mantenimiento y reparación:
1.Lamecánicadeesteproductoestáespecialmentediseñadayconstruidaparanorequerirmantenimiento.
 Noserequiereservicionilubricaciónperiódicamente.
2.Lasillasólodeberecibirservicioporpartedeuncentrodeservicioautorizado.
Almacenamiento:
1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y
colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
2.Noloconservecercadelcalor,nidelasllamas.Nodejeesteproductoexpuestoalaluzsolardirectaporlargos
 períodosdetiempo.Ellopuedecausardecoloraciónodaños.
3.Noutiliceoalmaceneelproductoatemperaturasextremas;sielproductosealmacenaabajastemperaturas,
 puedesernecesarioqueelproductoestéatemperaturaambientepor48horasparaquefuncionecorrectamente.
4.Elproductosedebeutilizaryalmacenarenunambientesincondensacióndehumedadqueoscileentreun10y
 un80%.Lahumedadexcesivadañarálamecánicadelproducto.
Otras informaciones:
1.Nosedebenintroducirobjetosextrañosentrelosnodosdemasajenilacarcasadelaunidad.
2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.
ADVERTENCIA:
1. Asegúresededesconectarelcabledealimentacióndeltomacorrienteantesdelimpiarlasilla.
2. Cuandolimpieelcontroloelinterruptordealimentación,utilicesolamenteunpañoseco.Nuncautiliceunpaño
 húmedoparalimpiarelcontrolnielinterruptordealimentación.
3. Asegúresedeprobarlassolucioneslimpiadorasenunasuperficiepequeñanovisibledelproductoparagarantizar
 queelcolornosedesvanezcaantesdeusarlasoluciónentodalasuperficiedelproducto.
4. No utilice benceno ni disolventes en su producto.
Cuidado del material:
ParamantenersuproductoHumanTouchenóptimascondiciones,limpieelpolvodelasillafrecuentementey/ocon
una aspiradora de cepillo suave. Los productos SofSuede®tambiénsepuedencepillarconuncepilloparagamuza.Sisu
productoseensucia,usesolounlimpiadordetapiceríaabasedeagua.Paratratarlasmanchas,limpieeláreamanchada
conunchampúparatapiceríaounaespumadetergentesuave.
DEUTSCH
humantouch.com
Bedienungs- und Pflegeanleitung
DEUTSCH
humantouch.com
• NichtaufdieArmlehnesetzen
• Bittenichtschaukeln.DerSesselistnichtalsSchaukelstuhlausgelegt.
• FahrenSiedenSessellangsamindieLiegestellungzurück,umdasTrägersystemoptimalzuregulieren.
• AndenFührungsschienenbestehtEinklemmgefahr.AchtenSiestetsaufIhreFingerundloseKleidung.
• DiesesProduktistnichtfürBehinderteoderKinderohneenstprechendeBeaufsichtigungausgelegt.
• BeichronischenRückenschmerzen,einerfrüherenRückenoperationoderanderenFragenzurVerwendung
 diesesProduktsfragenSiebitteIhrenArzt.
• BeiSchwindeloderÜbelkeitstellenSiedieVerwendungdesProduktssoforteinundwendensichanIhrenArzt.
Gerät nicht selbst reparieren.
• NurfürdenprivatenHausgebrauch.BeikommerziellemGebraucherlischtdieGarantie.
BeiFragenoderAnmerkungenzudieserAnleitungwendenSiesichbittean[email protected].
SiehabensichfürdenKaufeinesderbestenergonomischenMöbelstücke
aufdemMarktentschieden.DerHumanTouch® Perfect Chair® vereint die
herausragendsten Merkmale der Ästhetik, Technologie und Wellness in einem
Sitzmöbel,dasselbstdenhöchstenStandarddesKomfortsindenSchattenstellt.
MitderNeigungdesSesselswirdderKörperineineneutralePositionverlagert,
inderdieBeinehorizontalüberdemHerzenliegenunddieWirbelsäuleentlastet
wird.ErlebenSie,wieSchmerzen,AnspannungundMüdigkeitvondentäglichen
WirrendesLebensvonIhnenabfallen,spürenSie,wieIhrKörpersichbeijedem
NeigungswinkelinderstabilisierendenSitzschaledesSesselsineineoptimal
ergonomische Haltung entspannt.
DamitSiealleFunktionendesSesselsvollundsichernutzenkönnen,empfiehlt
essich,dieseAnleitungsorgfältigdurchzulesen.DannlehnenSiesichzurück,
entspannen Sie sich und genießen Sie!
Willkommen bei human touch®
zu ihrer sicherheit
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor Verwendung dieses Geräts sind alle Anweisungen zu lesen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF
humantouch.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Human Touch PC410 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch