Sony SA-PSD5 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
4-226-
344-
13(1)
5.1ch Digital Audio
System
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Handledning
Instrukcja obsługi
2001 Sony Corporation
4-235-290-22(1)
GB
FR
DE
ES
IT
NL
SE
PL
SA-PSD5
2
DE
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für die digitale 5.1-
Kanal-Audioanlage von Sony entschieden
haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät
weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse
nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur
von einem qualifizierten
Kundendienst
ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen, lösen Sie das
Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei
immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einem
Auto. In diesem Fall kann der
einwandfreie Betrieb nicht garantiert
werden.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr,
damit sich im Gerät kein Wärmestau
bildet.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen wie Teppichen oder Decken
oder in der Nähe von Materialien wie
Gardinen und Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder Warmluftauslässen oder an Orten
auf, an denen es direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter
Position auf. Es darf nur in waagrechter
Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät von Geräten fern,
die starke Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten
in einen warmen Raum gebracht, kann
sich im Gerät Feuchtigkeit
niederschlagen. Wenn Sie das Gerät
erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn
Sie es von einem kalten an einen
warmen Ort bringen, warten Sie etwa
eine Stunde lang ab, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
3
DE
GB
FR
DE
ES
IT
NL
SE
PL
INHALT
ACHTUNG 2
Willkommen! 2
Sicherheitsmaßnahmen 3
Vorbereitungen 4
Auspacken 4
Anschließen der Anlage 4
Einstellungen für die Lautsprecher 7
Vorgehen 9
Einstellen der Lautstärke 9
Auswählen des Klangfeldes 11
Wiedergeben einer CD/DVD mit einem DVD-
Player 13
Die automatische
Ausschaltfunktion
(Sleep-Timer) 14
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten
Fernbedienung 15
Weitere Informationen 16
Störungsbehebung 16
Technische Daten 17
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente 18
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse
gelangen, trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose.
Lassen Sie sie von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
Stromversorgung
Die Anlage bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit
der Netzsteckdose verbunden ist.
Wenn Sie die Anlage längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie sie von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren der Anlage kein
Wärmestau bildet.
Stellen Sie die Anlage nicht auf eine weiche Oberfläche
wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen an der Unterseite der Anlage
blockiert werden.
Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr
leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens
die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente
mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu den Farben auf dem Fernsehschirm
Wenn die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf
dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen,
stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
“PlayStation 2” ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sony Computer Entertainment.
Diese Anlage ist Dolby* Digital-, Pro Logic Surround- und
DTS** Digital Surround-fähig.
*
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
“Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories.
Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992-1997 Dolby
Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
**
Hergestellt in Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.
(Patentnummer in den USA: 5,451,942). Weitere Patente weltweit
beantragt oder bereits anerkannt. “DTS” und “DTS Digital
Surround” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
© 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
4
DE
Vorbereitungen
Zur Wiedergabe von Raumklang können
Sie diese Anlage an eine PlayStation 2
anschließen.
Außerdem können Sie diese Anlage an
andere Audio-/Videokomponenten wie
einen DVD-Player, einen CD-Player oder
einen Videorecorder anschließen.
Achten Sie darauf, alle Komponenten
vor dem Anschließen auszuschalten.
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Tiefsttonlautsprecher (1)
Satellitenlautsprecher (5)
Lautsprecherkabel (5 m x 3, 15 m x 2)
Optisches digitales Kabel (1)
Fernbedienung RM-UP51 (1)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
Unterlagen (20)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) polaritätsrichtig (Pluspol in Richtung +,
Minuspol in Richtung “–”) ein. Wenn Sie die
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor
an der Anlage.
Hinweise
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch
Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung
fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen-
oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen
wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Anschließen der Anlage
Tiefsttonlautsprecher
Diesen können Sie an einer
beliebigen Stelle aufstellen.
Anordnen der Lautsprecher
Eine optimale Klangwirkung erzielen Sie, wenn Sie die
Lautsprecher wie gezeigt aufstellen.
Als vordere, mittleren und hintere Lautsprecher können
Sie beliebige Satellitenlautsprecher verwenden.
Mittlerer Lautsprecher
Stellen Sie diesen auf oder unter
das Fernsehgerät.
Hintere Lautsprecher
Bringen Sie diese neben oder
etwas hinter der Hörposition an,
und zwar etwas oberhalb der
Kopfhöhe des Zuhörers.
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie diese in gleicher
Entfernung rechts und links vom
Fernsehgerät auf.
5
DE
ONLY FOR
SS-SPSD5
FRONT R CENTER
SPEAKER
FRONT L
REAR R REAR L
2
OPTICAL
2
MID
LOW HIGH
MIN
LEVEL FREQ
U
1
1
L
R
BASS CONTRO
L
AUDIO IN DIGITAL IN
ONLY FOR
SS-SPSD5
FRONT R CENTER
SPEAKER
FRONT L
REAR R REAR L
2
OPTICAL
2
MID
LOW HIGH
MIN MAX
LEVEL FREQUENCY
1
1
L
R
BASS CONTROL
AUDIO IN DIGITAL IN
Lautsprecher vorne (R)
PlayStation 2
Stecker
Grau (+)
Schwarz ()
Mittlerer Lautsprecher Lautsprecher vorne (L)
Tiefsttonlautsprecher
an Netzsteckdose
Lautsprecher hinten (L)Lautsprecher hinten (R)
Anschließen einer PlayStation 2
Schließen Sie die PlayStation 2 und die mitgelieferten
Satellitenlautsprecher an den Tiefsttonlautsprecher an.
Mitgelieferte Verbindungskabel
Optisches digitales Kabel (1)
Verbinden Sie mit diesem Kabel die PlayStation 2 mit
der Buchse DIGITAL IN OPTICAL (1 oder 2) am
Tiefsttonlautsprecher.
Lautsprecherkabel (5)
Verbinden Sie die Satellitenlautsprecher über diese Kabel
mit den Buchsen SPEAKER am Tiefsttonlautsprecher.
Achten Sie dabei darauf, die Kabelstecker an die Buchsen
gleicher Farbe anzuschließen.
Anschlüsse für die Lautsprecher
Komponente Buchsen
Vordere Lautsprecher
Hintere Lautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Hinweise
Das optische digitale Kabel darf nicht gebündelt oder in
Schlingen gelegt werden.
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen
Buchse an den Geräten zu verbinden: + mit + und - mit -. Wenn
die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt, und die
Bässe werden nicht gut wiedergegeben.
SPEAKER FRONT L (weiß) und
R (rot)
SPEAKER REAR L (blau) und R
(grau)
SPEAKER CENTER (grün)
6
DE
Anschließen anderer Komponenten
An die Anlage können digitale Audio-/
Videokomponenten wie ein DVD-Player oder CD-Player
und analoge Komponenten wie ein Fernsehgerät, ein
Videorecorder oder eine PSone* (PlayStation der 1.
Generation) angeschlossen werden.
* PSone ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment.
Anschließen einer digitalen Audio-/Videokomponente
Schließen Sie die Komponente an die Buchse DIGITAL IN
OPTICAL (1 oder 2) an.
Anschließen einer analogen Audio-/Videokomponente
Schließen Sie die Komponente an die Buchse AUDIO IN
(1 oder 2) an.
WS-FV10A WS-TV10A
WS-WV10A
(für die hinteren
Lautsprecher)
Anschließen der Anlage
Fernsehgerät, Videorecorder, PSone usw.
Sicheres Aufstellen der Lautsprecher
Um zu verhindern, daß die Lautsprecher während der
Wiedergabe vibrieren oder verrutschen, bringen Sie an
den vier Ecken der vorderen Lautsprecher, der hinteren
Lautsprecher und des mittleren Lautsprechers die
mitgelieferten Unterlagen an.
Die gesondert erhältlichen
Lautsprecherständer
Wenn Sie die zusätzlich erhältlichen Lautsprecherständer
WS-FV10A, WS-TV10A und WS-WV10A (nur in
bestimmten Ländern erhältlich) verwenden, lassen sich
die Lautsprecher flexibler positionieren.
DVD-Player, CD-Player usw.
7
DE
45°
90°
20°
A A
B
CC
Einstellungen für die Lautsprecher
Aufstellen der Lautsprecher
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle
Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben
Abstand von der Hörposition befinden.
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher im Abstand von 1
bis 15 m von der Hörposition auf (A).
Den mittleren Lautsprecher können Sie um bis zu 1,6 m
(B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C)
näher an der Hörposition aufstellen als die vorderen
Lautsprecher.
Stellen Sie die hinteren Lautsprecher je nach der
Raumform usw. hinter oder neben die Hörposition.
Den Tiefsttonlautsprecher können Sie an einer beliebigen
Stelle aufstellen.
Wenn die hinteren Lautsprecher an der Seite aufgestellt sind
Wenn die hinteren Lautsprecher hinten aufgestellt sind
Hinweis
Stellen Sie den mittleren und die hinteren Lautsprecher nicht
weiter von der Hörposition entfernt auf als die vorderen
Lautsprecher.
Einstellen der Lautsprecherparameter
Für optimalen Raumklang stellen Sie die folgenden
Parameter ein:
Einsatz eines Tiefsttonlautsprechers
Abstand der Lautsprecher von der Hörposition
Position der hinteren Lautsprecher
Diese Anlage ermöglicht einen optimalen Raumklang, da
die Ausgangspegel der Lautsprecher je nach der
Lautsprecherposition automatisch eingestellt werden.
Erläuterungen zu den einzelnen Parametern finden Sie im
Anschluß an die Beschreibung der Vorgehensweise.
1
Schalten Sie die Anlage mit der Taste ?/1 (POWER) ein.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SOUND
FIELD (SPEAKER SETUP).
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD (SPEAKER
SETUP) werden die Parameter in der folgenden Reihenfolge
ausgewählt und angezeigt. Einzelheiten zu den einzelnen
Parametern finden Sie auf der nächsten Seite.
<< SETUP >> (Konfigurationsmodus) T
r
SLEEP OFF (Sleep-Timer-Einstellmodus, Seite 14)
r
S. W.
r
F.DIST.
r
C.DIST.
r
R.DIST.
r
R.PL.
r
R.HGT.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, und stellen Sie den
Parameter mit VOLUME +/ ein.
4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor,
wenn Sie weitere Parameter einstellen wollen.
Wenn Sie ein paar Sekunden lang keine Taste auf der
Fernbedienung drücken, wird der Parameter wieder
ausgeblendet und in der Anlage gespeichert.
45°
90°
20°
A A
CC
B
SHIFT
VOLUME +/
SOUND FIELD
(SPEAKER SETUP)
?/1 (POWER)
Fortsetzung .
8
DE
Parameter
Die folgenden Parameter stehen zur Verfügung. Die
Standardeinstellungen sind unterstrichen.
xS.W.
Stellen Sie ein, ob über den Tiefsttonlautsprecher Ton
ausgegeben werden soll.
YES: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus.
NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn über den
Tiefsttonlautsprecher kein Ton ausgegeben werden soll.
xF. DIST.
Stellen Sie den Abstand zwischen den vorderen
Lautsprechern und der Hörposition ein.
Die vorderen Lautsprecher können Sie auf einen Abstand
von 1 bis 15 m von der Hörposition einstellen, und zwar
in Schritten von 0,2 m. Standardmäßig ist der Abstand auf
5 m eingestellt.
xC. DIST.
Stellen Sie den Abstand zwischen dem mittleren
Lautsprecher und der Hörposition ein.
Für den mittleren Lautsprecher können Sie eine Position
angeben, die den gleichen Abstand von der Hörposition
hat wie die vorderen Lautsprecher oder sich bis zu 1,6 m
näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten
von 0,2 m. Standardmäßig ist der Abstand auf 5 m
eingestellt.
xR. DIST.
Stellen Sie den Abstand zwischen den hinteren
Lautsprechern und der Hörposition ein.
Für die hinteren Lautsprecher können Sie eine Position
angeben, die den gleichen Abstand von der Hörposition
hat wie die vorderen Lautsprecher oder sich bis zu 4,6 m
näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten
von 0,2 m. Standardmäßig ist der Abstand auf 3,4 m
eingestellt.
Hinweis
Wenn sich die vorderen bzw. die hinteren Lautsprecher nicht im
selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie die
Entfernung des näheren Lautsprechers ein.
xR.PL.
Stellen Sie ein, ob die hinteren Lautsprecher an der Seite
oder hinten aufgestellt sind.
BEHIND
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren
Lautsprecher im Bereich B befinden.
SIDE
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren
Lautsprecher im Bereich A befinden.
xR.HGT.
Stellen Sie die Höhe der hinteren Lautsprecher ein.
LOW
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren
Lautsprecher im Bereich D befinden.
HIGH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren
Lautsprecher im Bereich C befinden.
Einstellungen für die Lautsprecher
45°
90°
20°
A
B
A
B
60
30
D
C
D
C
9
DE
Einstellen der Lautstärke
Einstellen der Lautstärke aller
Lautsprecher
Vorgehen
Um einen optimalen Raumklang zu
erzielen, wählen Sie aus den
verschiedenen Klangfeldmodi dieser
Anlage den aus, der der jeweiligen
Programmquelle am besten entspricht.
Sie können auch eine CD/DVD in dem
DVD-Player wiedergeben oder das
Fernsehgerät mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern.
Einstellen der Lautstärke
?/1 (POWER)
FUNCTION
?/1 (POWER)
FUNCTION
VOLUME +/–
MUTING
MASTER VOL +/–
MUTING
1 Schalten Sie die Anlage mit der Taste ?/1 (POWER)
ein.
2 Lassen Sie die Programmquelle wiedergeben.
3 Wenn kein Ton zu hören ist, wählen Sie mit
FUNCTION die Eingangsquelle aus.
Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION werden die
Eingangsquellen in der folgenden Reihenfolge
ausgewählt und angezeigt.
OPTICAL 1 (das an der Buchse T
DIGITAL IN OPTICAL 1
eingespeiste Signal)
r
OPTICAL 2 (das an der Buchse DIGITAL
IN OPTICAL 2 eingespeiste Signal)
r
AUDIO 1 (das an der Buchse AUDIO
IN 1 eingespeiste Signal)
r
AUDIO 2 (das an der Buchse AUDIO IN 2
eingespeiste Signal)
4 Drücken Sie MASTER VOL +/–.
Oder drücken Sie VOLUME +/– auf der
Fernbedienung.
So können Sie den Ton stummschalten
Drücken Sie MUTING.
10
DE
Einstellen der Lautsprecherbalance
Mit Ausnahme der vorderen Lautsprecher können Sie die
Lautsprecher getrennt einstellen.
Der Lautstärkepegel der vorderen Lautsprecher dient als
Referenz für die Einstellung der Lautstärkepegel des
mittleren und der hinteren Lautsprecher sowie des
Tiefsttonlautsprechers.
So stellen Sie den mittleren Lautsprecher ein
Drücken Sie CENTER +/.
So stellen Sie die hinteren Lautsprecher ein
Drücken Sie REAR +/.
So stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher ein
Drücken Sie WOOFER +/.
z Mit Hilfe des Testtons können Sie die Unterschiede in den
Lautstärkepegeln der einzelnen Lautsprecher besser hören
Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie MUTING (TEST
TONE).
Der Testton wird nacheinander von jedem Lautsprecher
wiedergegeben. Stellen Sie die Lautstärkepegel so ein, daß der
Testton von allen Lautsprechern gleich laut zu hören ist.
Zum Ausschalten des Testtons drücken Sie MUTING (TEST
TONE) erneut, während Sie SHIFT gedrückt halten.
Feineinstellung der Bässe
Sie können den Ton vom Tiefsttonlautsprecher
beeinflussen, indem Sie den niedrigsten Frequenzbereich
des vom Tiefsttonlautsprecher ausgegebenen
Wiedergabetons einstellen.
BASS CONTROL-Regler an der Rückseite
So stellen Sie die Baßfrequenz ein
Stellen Sie den Regler FREQUENCY auf die gewünschte
Baßfrequenz ein.
Drehen Sie den Regler in Richtung MIN (etwa 40 Hz), um
die Baßanhebung zu verstärken, oder in Richtung MAX
(etwa 70 Hz), um klare Bässe zu erzielen.
So können Sie die Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers feineinstellen
Stellen Sie den Regler LEVEL auf den gewünschten Pegel
ein.
Die Bässe werden in der folgenden Reihenfolge verstärkt:
LOW t MID t HIGH.
z Verwenden Sie diese Funktion, um eine Feineinstellung der
Bässe vorzunehmen
Wenn Sie den Lautstärkepegel der Bässe in einem breiteren
Bereich einstellen wollen, verwenden Sie die Tasten WOOFER +/
auf der Fernbedienung.
Hinweis
Wenn Sie den Regler LEVEL auf HIGH stellen, werden die Bässe
möglicherweise abgeschwächt. Außerdem sind möglicherweise
Störgeräusche zu hören.
Einstellen der Lautstärke
SHIFT
MID
LOW HIGH
MIN MAX
LEVEL FREQUENCY
BASS CONTROL
MUTING
(TEST TONE)
WOOFER +/
REAR +/
CENTER +/
11
DE
Auswählen des Klangfeldes
SOUND FIELD
Sie können einen optimalen Raumklang erzielen, indem Sie
einfach je nach Art der wiederzugebenden Musik eins der
vorprogrammierten Klangfelder auswählen. So erzielen Sie
in den eigenen vier Wänden eine Raumklangwirkung wie
in einem Kino oder einem Konzertsaal.
Einzelheiten zu den einzelnen Klangfeldern gehen aus der
Tabelle auf der nächsten Seite hervor.
Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis das gewünschte
Klangfeld im Display erscheint.
Statt dessen können Sie auch SOUND FIELD am
Tiefsttonlautsprecher verwenden.
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD werden die
Klangfeldmodi in der folgenden Reihenfolge ausgewählt
und angezeigt.
AFD (AUTO FORMAT DECODE) T
r
NORMAL SUR (NORMAL SURROUND)
r
C STUDIO A (CINEMA STUDIO A)
r
C STUDIO B (CINEMA STUDIO B)
r
C STUDIO C (CINEMA STUDIO C)
r
V MULTI D (VIRTUAL MULTI DIMENSION)
r
V SMULTI D (VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION)
r
HALL
r
JAZZ CLUB
r
LIVE HOUSE
r
GAME
r
2CH STEREO
z
Die Anlage speichert das Klangfeld, das für jede mit der
Taste FUNCTION ausgewählte Komponente zuletzt ausgewählt
wurde (Sound Field Link).
Wenn Sie mit der Taste FUNCTION eine Audio-/
Videokomponente auswählen, wird automatisch wieder das
Klangfeld eingestellt, das Sie für diese Komponente zuletzt
ausgewählt hatten. Angenommen, Sie wählen die an die Buchse
OPTICAL 1 angeschlossene PlayStation 2 und GAME als
Klangfeld aus und schalten dann mit der Taste FUNCTION zu
OPTICAL 2 um und wählen HALL als Klangfeld. Wenn Sie
danach zu OPTICAL 1 umschalten, wird automatisch wieder
GAME als Klangfeld eingestellt.
z
Das Codierformat einer Programmsoftware ist auf der
Verpackung vermerkt
Dolby Digital-CDs/DVDs tragen das Logo .
Dolby Surround-Aufnahmen sind mit dem Logo
A
markiert.
DTS Digital Surround-CDs/DVDs sind mit der Markierung
DTS gekennzeichnet.
Hinweis
Wenn Sie Tonspuren mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
wiedergeben, werden die Ausgangssignale in Signale mit 48 kHz
Abtastfrequenz konvertiert.
12
DE
Merkmale der Klangfeldmodi
Klangfeldmodus
AUTO FORMAT DECODE
NORMAL SURROUND
CINEMA STUDIO A*
CINEMA STUDIO B*
CINEMA STUDIO C*
V. MULTI DIMENSION*
(Virtual Multi Dimension)
V. SEMI-M. DIMENSION*
(Virtual Semi Multi Dimension)
HALL
JAZZ CLUB
LIVE HOUSE
GAME
2 CH STEREO
* “VIRTUAL”-Klangfeld: Klangfeld mit virtuellen Lautsprechern
Hinweise
• Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen führen.
• Bei Klangfeldern, die mit Hilfe virtueller Lautsprecher erzeugt werden, sind Töne nicht zu hören, die von den hinteren Lautsprechern
direkt ausgegeben werden.
Einsatzbereiche
Wiedergabe des Originaltons
der Programmquelle
Wiedergabe des
Originalraumklangs
Dies ist ein Standardmodus.
Gut geeignet für alle Arten
von Spielfilmen.
Science-Fiction- oder Action-
Filme mit vielen Sound-
Effekten
Musicals oder andere Filme
mit viel Musik
Wiedergabe eines besonders
deutlichen Raumklangs
Wiedergabe eines besonders
deutlichen Raumklangs
Sanfte akustische Klänge
Jazz
Rock- oder Pop-Musik
Software für Videospiele.
Stellen Sie an der
Spielekonsole unbedingt den
Stereomodus ein, wenn Sie
Spiele-Software mit
Stereoklang verwenden.
Wiedergabe einer beliebigen
Tonquelle nur über einen
rechten und einen linken
Lautsprecher vorn und einen
Tiefsttonlautsprecher
Wirkung
Der eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro
Logic oder Standard-2-Kanal-Stereo) wird automatisch erkannt, und
die nötige Decodierung wird gegebenenfalls durchgeführt. In
diesem Modus wird der Klang ohne irgendwelche Effekte so
wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde.
Tondaten mit mehrkanaligen Audiosignalen im Raumklangmodus
werden so wiedergegeben, wie sie aufgezeichnet wurden. Tondaten
mit 2-Kanal-Audiosignalen werden mit Dolby Pro Logic decodiert,
um Raumklangeffekte zu erzielen.
CINEMA STUDIO A liefert die Klangcharakteristik des klassischen
Sony Pictures Entertainment-Schnittstudios.
CINEMA STUDIO B liefert die Klangcharakteristik des Sony
Pictures Entertainment-Mischstudios, das mit den modernsten
Einrichtungen von Hollywood ausgestattet ist.
CINEMA STUDIO C liefert die Klangcharakteristik des Sony
Pictures Entertainment-Hintergrundmusik-Aufmahmestudios.
Mit 3D-Klangeffekten wird aus einem einzigen Paar tatsächlich
vorhandener hinterer Lautsprecher eine Anordnung mehrerer
virtueller hinterer Lautsprecher erzeugt, die im Vergleich zur
Hörposition scheinbar erhöht angebracht sind. Bei diesem Modus
wird der Eindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzielt, die
in einem Winkel von etwa 30° erhöht um den Hörer angeordnet
sind.
Mit 3D-Klangbildern wird mit Hilfe der vorderen Lautsprecher
auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß
tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Bei diesem Modus
wird der Eindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzielt, die
in einem Winkel von 30° erhöht um den Hörer angeordnet sind.
Erzeugt den akustischen Eindruck eines rechteckigen Konzertsaals.
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Jazz-Clubs.
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live-Konzerts in einem
kleineren Saal mit etwa 300 Plätzen.
Erzielt bei Videospielen eine maximale akustische Wirkung.
Gibt den Klang des vorderen linken und rechten Lautsprechers
sowie des Tiefsttonlautsprechers wieder. Bei Tonquellen im
zweikanaligen Standardstereoformat findet keinerlei
Klangfeldverarbeitung statt. Raumklangformate mit mehr Kanälen
werden auf zwei Kanäle heruntergemischt.
Auswählen des Klangfeldes
13
DE
Wiedergeben einer CD/DVD mit einem DVD-Player
Bei der Wiedergabe von CDs/DVDs auf einem DVD-
Player von Sony können Sie die Fernbedienung benutzen.
Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind
bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder
eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/
DVD gelieferten Anweisungen nach.
Funktion
Wiedergabe einer CD/DVD
Stop
Pause
Fortsetzen der Wiedergabe
nach einer Pause
Rasches Ansteuern einer
Stelle (Scannen)
Weiterschalten zum nächsten
Kapitel, nächsten Stück bzw.
zur nächsten Szene im Modus
Continuous Play
Zurückschalten zum
vorherigen Kapitel,
vorherigen Stück bzw.
zur vorherigen Szene im
Modus Continuous Play
Einschalten des DVD-
Players
* Halten Sie in diesem Fall die Taste SHIFT gedrückt, während
Sie die oben genannten Tasten drücken, um den DVD-Player
zu bedienen.
Vorgehen
Drücken Sie N.
Drücken Sie x.
Drücken Sie X.
Drücken Sie N.
Drücken Sie während der Wiedergabe
einer CD/DVD die Taste m oder
M. Wenn Sie die gewünschte Stelle
gefunden haben, drücken Sie N, um
wieder in die normale
Wiedergabegeschwindigkeit zu
schalten.
Drücken Sie >.
Drücken Sie ..
Drücken Sie DVD 1.
Wenn Sie einen DVD-Player mit dem
neuen Signalformat (zukünftig
erhältlich) angeschlossen haben,
drücken Sie zum Einschalten des
Players diese Taste, während Sie
SHIFT gedrückt halten (DVD 2*).
Arbeiten mit dem Titelmenü
Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- oder Tondaten
unterteilt, die “Titel” heißen. Wenn Sie eine DVD
abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie im
Titelmenü den gewünschten Titel auswählen.
1 Drücken Sie TITLE.
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü
angezeigt.
2 Wählen Sie mit </M/m/, den wiederzugebenden
Titel aus.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des
ausgewählten Titels.
Hinweise
• Bei manchen DVDs können Sie keinen Titel auswählen.
• In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das “Titelmenü”
einfach “Menü”, “Titel” o. ä. Statt “Drücken Sie ENTER” lautet
die entsprechende Aufforderung unter Umständen “Drücken
Sie SELECT” o. ä.
Arbeiten mit dem DVD-Menü
Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über
das Menü auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum
Beispiel die Sprache der Untertitel oder die Sprache der
Tonspur im DVD-Menü auswählen.
1 Drücken Sie DVD MENU.
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü
angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu
DVD.
2 Wählen Sie mit </M/m/, die Option aus, die Sie
ändern wollen.
3 Wollen Sie weitere Optionen ändern, gehen Sie
wie unter Schritt 2 erläutert vor.
4 Drücken Sie ENTER.
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das “DVD-
MENÜ” einfach “Menü” o. ä.
X
DVD 1/DVD 2
N
./>
TITLE
DISPLAY
x
m/M
DVD MENU
</M/m/,/ENTER
RETURN
14
DE
Arbeiten mit dem Setup-Menü
Sie können das Setup-Menü des DVD-Players steuern.
1 Drücken Sie DISPLAY.
Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Wählen Sie mit </, die Konfigurationsoption
aus, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie ändern
wollen, und drücken Sie ENTER.
4 Ändern Sie die Einstellung der Option.
So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie RETURN.
Wiedergeben einer CD/DVD mit einem DVD-
Player
SHIFT
SOUND FIELD
(SPEAKER SETUP)
VOLUME +/–
Die automatische
Ausschaltfunktion
(Sleep-Timer)
You can set the system to turn off automatically at a
specified time.
1 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SOUND
FIELD (SPEAKER SETUP).
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD (SPEAKER
SETUP) werden die Parameter in der folgenden
Reihenfolge ausgewählt und angezeigt.
<< SETUP >> (Konfigurationsmodus) T
r
SLEEP OFF (Sleep-Timer-Einstellmodus)
r
S. W.
r
F.DIST.
r
C.DIST.
r
R.DIST.
r
R.PL.
r
R.HGT.
2 WSolange die Anzeigen HOUR, MIN und SEC
blinken, stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein,
indem Sie VOLUME +/– zusammen mit SHIFT
drücken.
Mit jedem Tastendruck auf VOLUME + verlängert sich
die Dauer um 30 Minuten bis auf 9 Stunden (9.00.00).
Mit jedem Tastendruck auf VOLUME – verkürzt sich
die Dauer um 30 Minuten bis zur Einstellung OFF
(Timer aus).
3 Wenn Sie die Fernbedienung einige Sekunden lang
nicht bedienen, hört die Zeitanzeige auf zu
blinken, und der Timer ist eingestellt.
Solange der Sleep-Timer aktiviert ist, erscheint SLEEP
im Display an der Vorderseite.
15
DE
Steuern des Fernsehgeräts
mit der mitgelieferten
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie ein
Fernsehgerät von Sony mit der Markierung
steuern.
Funktion
Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts
Auswählen des Kanals
am Fernsehgerät
Auswählen der
Eingangsquelle für das
Fernsehgerät
Hinweis
Manche Fernsehgeräte lassen sich mit dieser Fernbedienung
nicht steuern, oder einige der Tasten haben keine Funktion.
Vorgehen
Drücken Sie TV.
Drücken Sie TV CH +/.
Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie TV CH (TV/
VIDEO).
SHIFT
TV CH +/
(TV/VIDEO)
TV
z
So zeigen Sie an, wie lange es noch dauert, bis sich die
Anlage ausschaltet
Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie zweimal SOUND
FIELD (SPEAKER SETUP). Die verbleibende Zeit erscheint im
Display an der Vorderseite.
Hinweis
Wenn die Anlage ausgeschaltet wird, wird die Einstellung für
den Sleep-Timer gelöscht.
16
DE
Weitere
Informationen
Störungsbehebung
Sollten an Ihrer Anlage Störungen auftreten, versuchen
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
Das Gerät läßt sich nicht einschalten.
, Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
Es ist kein Ton zu hören, oder der Ton ist sehr leise.
, Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind
(Seite 5).
, Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Komponente
der Anlage ausgewählt haben (Seite 9).
, Drücken Sie MUTING, wenn “MUTING ON” im
Display angezeigt wird.
, Die Schutzschaltung an der Anlage wurde wegen
eines Kurzschlusses aktiviert. Schalten Sie die
Anlage aus, beheben Sie das für den Kurzschluß
verantwortliche Problem, und schalten Sie das
Gerät wieder ein.
, Das Verbindungskabel ist beschädigt. Tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
, Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind
(Seite 5).
, Stellen Sie den Lautstärkepegel der einzelnen
Lautsprecher ein (Seite 10).
Lautes Brummen oder Störgeräusche sind zu
hören.
, Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind
(Seite 5).
,
Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der Nähe
eines Transformators oder Motors befinden und
müssen mindestens 3 Meter von einem Fernsehgerät
oder von Leuchtstoffröhren entfernt sein.
, Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von
den Audiokomponenten auf.
, Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt.
Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit
Alkohol angefeuchtet haben.
, Reinigen Sie die CD/DVD.
Der Stereoeffekt geht bei der Wiedergabe einer
VIDEO-CD oder CD verloren.
, Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind
(Seite 5).
Der Raumklangeffekt ist bei der Wiedergabe
einer Dolby Digital-Tonspur kaum zu hören.
, Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen
Klangfeldmodus ausgewählt haben (Seite 11).
, Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen (Seite 5, 7).
,
Bei manchen DVDs entspricht das Ausgangssignal
unter Umständen nicht dem 5.1-Kanalformat, sondern
ist monaural oder stereo, auch wenn die Tonspur im
Dolby Digital-Format aufgenommen wurde.
Der Ton wird nur über den mittleren Lautsprecher
wiedergegeben.
, Bei manchen CDs/DVDs wird der Ton unter
Umständen nur über den mittleren Lautsprecher
ausgegeben.
Über den mittleren Lautsprecher wird kein Ton
wiedergegeben.
, Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen
Klangfeldmodus ausgewählt haben (Seite 11).
, Wählen Sie ein Klangfeld, das das Wort “Cinema”
oder “virtual” enthält (Seite 11).
, Stellen Sie die Lautsprecherlautstärke ein (Seite 9).
Von den hinteren Lautsprechern ist kein Ton oder
nur sehr leiser Ton zu hören.
, Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen
Klangfeldmodus ausgewählt haben (Seite 11).
, Wählen Sie ein Klangfeld, das das Wort “Cinema”
oder “virtual” enthält (Seite 11).
, Stellen Sie die Lautsprecherlautstärke ein (Seite 9).
Die BASS CONTROL-Regler haben keine
Auswirkung auf die Wiedergabe der Bässe.
, Nicht alle CDs/DVDs enthalten Tondaten mit den
Frequenzen, die sich mit dem Baßregler einstellen
lassen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
, Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und der Anlage.
, Verwenden Sie die Fernbedienung in Reichweite
der Anlage.
, Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor
an der Anlage.
, Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung
gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
Die Anlage funktioniert nicht ordnungsgemäß.
,
Die Funktion der Anlage wird möglicherweise durch
statische Aufladung beeinträchtigt. Lösen Sie kurz
das Netzkabel, und schließen Sie es dann wieder an.
Störungsbehebung
17
DE
Technische Daten
Allgemeines
Stromversorgung
220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
95 W
3,5 W (Bereitschaftsmodus)
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
5 % bis 90 %
Mitgeliefertes Zubehör
Näheres dazu finden Sie auf Seite 4.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
AUDIOLEISTUNG
LEISTUNGSABGABE UND GESAMTE HARMONISCHE
VERZERRUNG:
bei 3 Ohm Last, beide Kanäle
angesteuert, von 120 - 10.000 Hz; 25
Watt Minimum-RMS-Nennleistung pro
Kanal, mit max. 10 % gesamter
harmonischer Verzerrung von 250 mW
bis zur Nennleistung.
SA-WPSD5 (Tiefsttonlautsprecher)
Maximale Leistungsabgabe
Tiefsttonlautsprecher:
80 W (4 Ohm)
Vordere Lautsprecher:
40 W + 40 W (6 Ohm)
Mittlerer Lautsprecher*:
40 W
Hintere Lautsprecher*:
40 W + 40 W
* Je nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle wird
möglicherweise kein Ton ausgegeben.
Lautsprechersystem
Baßreflexsystem
Lautsprechereinheit
200 mm Durchmesser, Konus
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen ca. 300 × 300 × 300 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht ca. 9,7 kg
SS-SPSD5 (Satellitenlautsprecher)
Lautsprechersystem
Baßreflexsystem
Lautsprechereinheit
77 mm Durchmesser, Konus
Nennimpedanz 6 Ohm
Abmessungen ca. 110 x 115 x 110 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 780 g
18
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Oberseite/Vorderseite
1 Taste SOUND FIELD (11)
Dient zum Auswählen des Klangfeldes.
2 Taste FUNCTION (9)
Dient zum Auswählen des Eingangssignals.
3 Netzschalter und -anzeige ?/1 (POWER) (9)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Anlage.
4 Display (7, 9, 11, 14)
Hier werden die Lautsprechereinstellungen, das
Eingangssignal, der Klangfeldmodus usw. angezeigt.
5 Tasten MASTER VOL (Lautstärke) +/– (9)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
6 Taste MUTING (9)
Dient zum Stummschalten des Tons.
7 Fernbedienungssensor
(4)
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Rückseite
8 Buchsen SPEAKER (5)
Dienen zum Anschließen der mitgelieferten
Satellitenlautsprecher.
9 Buchsen AUDIO IN 1/2 (6)
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audioausgängen
eines Fernsehgeräts, eines Videorecorders oder einer
PSone usw.
0 Buchsen DIGITAL IN OPTICAL 1/2 (5, 6)
Verbinden Sie diese Buchse mit der Buchse DIGITAL
OUT (OPTICAL) an einer “PlayStation 2”, einem
DVD-Player usw.
qa Regler BASS CONTROL (10)
Dienen zur Feineinstellung der Bässe.
Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Tiefsttonlautsprecher
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
ONLY FOR
SS-SPSD5
FRONT R CENTER
SPEAKER
FRONT L
REAR R REAR L
2
OPTICAL
2
MID
LOW HIGH
MIN MAX
LEVEL FREQUENCY
1
1
L
R
BASS CONTROL
AUDIO IN DIGITAL IN
19
DE
Fernbedienung
1 Taste TV (15)
Dient zum Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
2 Taste SHIFT (7, 10, 14, 15)
Dient zum Umschalten der Funktion der Tasten auf
der Fernbedienung.
3 Tasten TV CH +/– (TV/VIDEO) (15)
Dient zum Wechseln des Fernsehkanals.
Wenn Sie den Fernseheingang umschalten wollen,
drücken Sie –, während Sie SHIFT gedrückt halten.
4 Tasten REAR +/– (10)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke der hinteren
Lautsprecher.
5 Tasten CENTER +/– (10)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke des mittleren
Lautsprechers.
6 Taste XPAUSE (13)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe (Pause).
7 Taste NPLAY (13)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
8 Tasten ./>PREV/NEXT (13)
Mit diesen Tasten wechseln Sie zum nächsten oder
zum vorhergehenden Kapitel oder Stück.
9 Taste TITLE (13)
Ruft das Titelmenü auf dem Fernsehschirm auf.
0 Tasten </M/m/,/ENTER
Dienen zum Auswählen und Festlegen von Optionen
bzw. Einstellungen.
qa Taste DISPLAY (14)
Dient zum Anzeigen des Setup-Menüs des DVD-
Players.
qs Taste DVD 1/DVD 2 (13)
Dient zum Ein- und Ausschalten des DVD-Players.
qd Netzschalter ?/1 (POWER) (7, 9)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Anlage.
qf Taste FUNCTION (9)
Dient zum Auswählen des Eingangssignals.
qg Taste SOUND FIELD (SPEAKER SETUP) (7, 11, 14)
Dient zum Auswählen des Klangfeldmodus.
Wenn Sie diese Taste drücken, während Sie SHIFT
gedrückt halten, können Sie die Parameter für die
Lautsprechereinstellung auswählen.
qh Tasten WOOFER +/– (10)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers.
qj Tasten VOLUME +/– (7, 9, 14)
Dienen zum Einstellen der Lautsprecher oder der
Lautstärke der Anlage.
Wenn Sie diese Tasten drücken, während Sie SHIFT
gedrückt halten, können Sie die Parameter für die
Lautsprechereinstellung auswählen.
qk Taste xSTOP (13)
Dient zum Beenden der Wiedergabe.
ql Taste MUTING (TEST TONE) (9, 10)
Dient zum Stummschalten des Tons.
Wenn Sie diese Taste drücken, während Sie SHIFT
gedrückt halten, wird der Testton ausgegeben.
w; Tasten m/M (SCAN) (13)
Dienen zum Ansteuern einer bestimmten Stelle,
während das Bild wiedergegeben wird.
wa Taste DVD MENU (13)
Ruft das DVD-Menü auf dem Fernsehschirm auf.
ws Taste RETURN (14)
Dient zum Zurückschalten zum zuvor ausgewählten
Bildschirm.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
SHIFT
TV CH
CENTER
FUNCTION
PLAY PAUSE
PREV NEXT SCAN
STOP MUTING
LEVEL
TV/
VIDEO
SPEAKER SET UP
FIELD
SOUND
TV DVD1
DVD2
REAR
WOOFER
TEST TONE
ENTER
DVD CONTROL
DVD MENU
TITLE
RETURNDISPLAY
VOLUME
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sony SA-PSD5 Bedienungsanleitung

Kategorie
DVD Spieler
Typ
Bedienungsanleitung