Orion XTRPRO152 Bedienungsanleitung

Kategorie
Autolautsprecher
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Subwoofer
MODEL
XTRPRO102
XTRPRO104
XTRPRO122
XTRPRO124
XTRPRO152
XTRPRO154
OWNER'S MANUAL
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos. 43
RECOMENDACIONES PARA LA CAJA
Detalles de la caja
1. Las dimensiones externas se han calculado para un material de construcción de ¾
plg. de grosor
2. Incluye el desplazamiento del altavoz
3. Los volúmenes que se dan son volúmenes de sintonización neta
4. Las cajas contienen una cantidad mínima de material amortiguador. Se necesita
sólo material suficiente para recubrir la superficie interna de la caja.
Traducción del diagrama de la caja sellada (las medidas se encuentran en las páginas
18, 20 y 22)
)
F
E
D
G F
$
%
&
³3DUWHVGHODFDMD³
)RUPDGHODFDMDSULVPDFXDGUDGR
SDUWHGHDUULEDSDUWHGHDEDMR
IRQGRF 
DQFKRE 
JURVRU 
SDUWHGHDGHODQWHSDUWHGHDWUiV
DOWRD 
DQFKRG
JURVRU 
ODGRV
DOWRD 
IRQGRF 
JURVRU 
³0RQWDMHGHOH[FLWDGRU³
0RQWDMHDGHODQWH
3DUWHGH
DUULED\SDUWH
GHDEDMR
3DUWHGH
DGHODQWH\
SDUWHGHDWUiV
/DGRV
³'LPHQVLRQHVH[WHUQDV³
$ 
% 
& 
³'LPHQVLRQHVLQWHUQDV³
$ 
% 
& 
³*URVRUGHODSDUHG³
3DUWHGHDGHODQWH
/DGRV 
3URSLHGDGHVGHODFDMD
³'HVFULSFLyQ³
7LSRFDMDFHUUDGD
)RUPDSULVPDFXDGUDGR
³3DUiPHWURVGHODFDMD³
9E
9WRWDO
4WF
4/
)
)LOO
© 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten 45
DEUTSCH
INSTALLATION
Die Leistung dieser XTRPRO-Subwoofer hängt direkt von der Qualität der Installation
ab. Ein sorgfältiges Vorgehen bei der Installation garantiert Ihnen jahrelange
Höchstleistungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation selbst
ausführen können, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Orion-Fachhändler.
Orion-Händler haben ausgebildetes Fachpersonal, das aus Ihrem Orion-System das
Maximum an Leistung herausholen kann. Wenn Sie dieses Lautsprechersystem selbst
installieren wollen, sollten Sie vor Beginn der Installation den gesamten Abschnitt
über geschlossene Gehäuse und Bassreflexgehäuse durchlesen.
SO PLATZIEREN SIE DIE LAUTSPRECHER
Die Wahl der korrekten Lautsprecherposition hat große Auswirkungen auf die
Soundqualität des Systems. Bei der Wahl der Lautsprecherposition, die Ihren Ans-
prüchen am besten entspricht, sind mehrere Faktoren zu beachten. Es muss an der
Stelle genügend Platz für den Lautsprecher vorhanden sein. Sie müssen sicherstel-
len, dass die gewählte Stelle die mechanischen oder elektrischen Funktionen des
Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
Die Wahl der geeigneten Einbaustelle hängt sowohl von ästhetischen Faktoren als
auch vom Innenraum Ihres Fahrzeugs ab. Normalerweise werden die Tieftöner im
Kofferraum, im Rücksitz oder im hinteren Teil des Fahrzeugs installiert.
46 © 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten
HÖHEPUNKTE
123
5
6
7
4
8910
11
12
13
14
15
1 Feuchtigkeits- und UV-beständige Polypropylen-Abdeckung
2 Extra große Sicke aus NBR (Nitrilgummi) für linear kontrollierten Langhub
3 Feuchtigkeits- und UV-beständige Papiermembran
4 Spezieller Rahmen aus Aluminiumguss
5 Aluminium-Schwingspulenträger mit Öffnungen (2,5-Zoll—
Schwingspulenträger)
6 8-mm dickes vorderes Abdeckblech
7 Große Double-Stack-Keramikmagneten
8 8-mm dickes hinteres Abdeckblech/Polplatten-T-Stück
9 1,125-Zoll-Öffnung. Teil des verbesserten Schwingspulen-Kühlsystems
(Zwangs-Konvektion)
10 PVC-Magnetschutz
11 Hochtemperatur-Kupferschwingspule (doppelt 2 Ohm oder doppelt 4
Ohm)
12 Belüftung des Schwingspulenträgers. Teil des verbesserten Schwingspulen-
Kühlsystems (Zwangs-Konvektion)
13 Doppelte verknüpfte Conex-Zentriermembran mit gehefteten und
geschleiften Zuleitungslitzen
14 Spezielle Anschlussleisten
15 ABS-Blendenring.
© 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten 47
SCHALTKONFIGURATIONEN
Reihe — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 2 auf Seite 4
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen in
Reihe geschaltet sind: Lastwiderstand von 4 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie den Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der
einen Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der anderen Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem
positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der
zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
Parallel — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 3 auf Seite 4
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen
parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 1 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven (+)
Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal des Tieftöners mit
dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
Parallel — Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 4 auf Seite 5
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen
parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 2 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die beiden positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven
(+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie die beiden negativen (-) Terminals des
Tieftöners mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
Parallel — Zwei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 5 auf Seite 6
Zwei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen
und die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 1 Ohm am
Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die vier positiven (+)
Terminals und die vier negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
48 © 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der Tieftöner mit dem positiven (+)
Terminal am Verstärker. Verbinden Sie die negativen (+) Terminals der Tieftöner
mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Zwei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 6 auf Seite 7
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Zwei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen in
Reihe und dann die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 2
Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Drei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 7 auf Seite 8
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Drei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen
jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden:
Lastwiderstand von 2,67 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule
mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-)
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)
Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Drei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 8 auf Seite 9
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Drei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen
jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden:
© 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten 49
Lastwiderstand von 1,33 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule
mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-)
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)
Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Vier Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 9 auf Seite 10
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Vier Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden,
dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier
Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von 2 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Vier Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 10 auf Seite 11
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Vier Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden,
dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier
Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von 1 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule
verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem
negativen (-) Terminal am Verstärker.
50 © 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten
2 Verstärker — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 11 auf Seite 12
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule
an einen separaten Verstärker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 2 Ohm am
Verstärker.
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker
verbinden.
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker
verbinden.
2 Verstärker — Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 12 auf Seite 13
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule
an einen separaten Verstärker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 4 Ohm am
Verstärker.
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker
verbinden.
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker
verbinden.
TECHNISCHE DATEN
Erklärung der Daten, Details siehe Seite 14 und 15.
Modell/Teilenummer XTRPRO###
Größe
Thiele/Small-Parameter
Fs (Freiluftresonanz, Hz)
Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Kubikfuß)
Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Liter)
Qms (Q, mechanisch)
Qes (Q, elektrisch)
Qts (totaler Treiberwert für Q)
Re (GS-Widerstand, Ohm)
Z (Nennimpedanz, Ohm)
© 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten 51
Le (Induktivität, mh)
Wirkungsgrad (1 W bei 1 M, dB)
Wirkungsgrad (2.86 V bei 1 M, dB)
Xmax (linearer Hub in eine Richtung, Zoll)
Xmax (linearer Hub in eine Richtung, mm)
Pe (Dauerbelastbarkeit, Watt)
Spitzenbelastbarkeit (Musik, Watt) *
Mms (Bewegte Gesamtmasse, Gramm)
Cms (mechanische Nachgiebigkeit, mm/N)
Bl (Motorstärke, Tesla-M)
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzentimeter)
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratmeter)
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzoll)
Frequenzbereich (Hz)
Verstärkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) **
Abmessungen des Treibers
Lautsprecherhub (Kubikfuß)
Einbaulochdurchmesser (Zoll/mm)
Einbautiefe (Zoll/mm)
Magnetgewicht (Unzen)
Korbdurchmesser (Zoll/mm)
Empfohlene Gehäuse
Typisches geschlossenes Gehäuse (Kubikfuß)
Bassreflexgehäuse (Kubikfuß) ***
Bassreflex-Tuningfrequenz (Hz)
Bassreflex-Flächenäquivalenz (Zoll)
Länge der Bassreflexöffnung (Zoll)
Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
GEHÄUSEDETAILS
1. Die aufgelisteten Parameter gelten nur für konventionelle Anwendungen. Um
weitere Hilfe zu erhalten, rufen Sie bitte den Tech Audio Support an.
2. Es wird empfohlen, 1,9 cm dicke Faserplatten zu verwenden.
3. Die empfohlenen Gehäusegrößen sind NETTO-Volumen, wobei Lautsprecher-
und Öffnungshub in das Gehäusevolumen einberechnet sind; Sie müssen diese
Volumen nicht hinzuzählen, um das BRUTTO-Gehäusevolumen zu erhalten.
HINWEISE:
* Aufgrund der hohen Belastbarkeit und großen Auslenkung dieser Tieftöner
wurden die Thiele/Small-Parameter unter Verwendung eines Klippel-
Analysesystems berechnet und gemessen.
** Das Verstärkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) wird durch folgende Formel
ermittelt: Fs/Qes = EBP. EBP-Werte von 50 und darunter bedeuten, dass ein
geschlossenes Gehäuse besser ist, 50 bis 90 bedeuten, dass ein Subwoofer
52 © 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten
angebracht wäre, und bei 90 und mehr empfehlen wir ein Bassreflexgehäuse.
*** Subsonic-Filter sollten immer verwendet und speziell an Bassreflexgehäuse
angepasst werden.
ERLÄUTERUNG DER GEHÄUSEDATEN
Es gibt viele verschiedene Faktoren, die den besten Gehäusetyp für Sie bzw. Ihr
Fahrzeug bestimmen. Unten finden Sie einige der Faktoren, die Sie in Betracht ziehen
sollten.
Die Gehäusegröße ist direkt proportional zum Leistungsvermögen und zur Belastbarkeit
des Lautsprechers. Ein Tieftöner in einem kleineren Gehäuse ist höher belastbar
als derselbe Tieftöner in einem größeren Gehäuse. Das Gegenteil gilt für das
Leistungsvermögen: ein größeres Gehäuse gibt tiefe Frequenzen lauter wieder (und
mit weniger Stromverbrauch) als ein kleineres.
Das folgende geschlossene Gehäusedesign bietet generell die beste Soundqualität. Die
zu verwendende Gehäusegröße hängt von der Leistung und Größe des Fahrzeugs ab,
in das es eingebaut wird. Größere Gehäuse sind am besten geeignet, wenn Sie weniger
Leistung zur Verfügung haben (25 % bis 50 % der Belastbarkeit des Lautsprechers), ein
größeres Fahrzeug haben oder mehr Leistung wollen. Sie sollten ein kleineres Gehäuse
verwenden, wenn Sie die empfohlene Leistung (50 % bis 100 % der Nennbelastbarkeit
des Lautsprechers) besitzen, ein kleineres Fahrzeug (mit höherem Verstärkungsfaktor)
haben oder eine präzisere Soundwiedergabe wünschen. Das kleinere geschlossene
Gehäuse bietet mehr Kontrolle, was einen hörbar schnelleren und präziseren Bass
ermöglicht.
Ein Bassreflexgehäuse bietet mehr Leistungsvermögen und einen stärkeren Tiefbass
im Vergleich zu einem geschlossenen Gehäuse. Ein Bassreflexgehäuse verwendet die
hintere Welle (Sound von der Rückseite der Membran), um die Lautsprecherleistung
zu erhöhen. Ein richtig eingestelltes Gehäuse bietet eine Leistungsstärke über die
gesamte Bandbreite des Subwoofersystems hinweg und mehr Membrankontrolle als ein
geschlossenes Gehäuse. Eine niedrige Einstellung bietet weniger Gesamtverstärkung,
aber eine stärkere Auslenkung (Tiefbass). Ein hoch eingestelltes Gehäuse bietet mehr
Verstärkung, begrenzt aber den Tieffrequenzbereich des Systems. Einer der Vorteile
eines Bassreflexgehäuses ist die Einstellung auf eine bestimmte Tuningfrequenz
(als „Fb“ bezeichnet). Eine weitere wichtige Gehäusespezifikation ist „F3“, die
Absenkungsfrequenz, bei der der Frequenzgang des Treibers um 3dB sinkt. Dieser
Wert ist bei der Einstellung des Hochpassfilters oder Ihres ORION IntelliQ wichtig. Das
IntelliQ sollte auf die Frequenz „F3“ eingestellt werden, da dies eine Beschädigung
des Lautsprechers durch Überlastung verhindert.
Eine gute Planung und fachgemäße Konstruktion garantieren eine optimale Leistung
Ihres Systems. Die nächsten Seiten beschreiben verschiedene Gehäuse und Designs, die
die Leistung Ihrer XTRPRO-Subwoofer verbessern.
© 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten 53
GEHÄUSEEMPFEHLUNGEN
Gehäusedetails
1. Für Baumaterial mit ¾ Zoll (1,9 cm) Dicke berechnete Außenmaße
2. Einschließlich Lautsprecherhub
3. Angegebene Volumen sind Netto-Tuningvolumen
4. Gehäuse besitzen ein Minimum an Dämpfungsmaterial. Es ist gerade genug
Material zur Auskleidung der Innenseite des Gehäuses nötig.
Erklärung des Diagramms für geschlossene Gehäuse (Maße finden Sie auf S. 18, 20
und 22)
F
E
D
G F
$
%
&
³*HKlXVHWHLOH³
*HKlXVHIRUP²4XDGHU
2EHUVHLWH8QWHUVHLWH
7LHIHF 
%UHLWHE
'LFNH
9RUGHUVHLWH5FNVHLWH
+|KHD 
%UHLWHG 
'LFNH 
6HLWHQ
+|KHD 
7LHIHF 
'LFNH
³7UHLEHUHLQEDX³
(LQEDX9RUQ
2EHQXQG
XQWHQ
9RUQXQG
KLQWHQ
6HLWHQ
³$XHQPDH³
$ 
% 
& 
³,QQHQPDH³
$ 
% 
& 
³:DQGVWlUNH³
9RUQ 
6HLWHQ 
*HKlXVHHLJHQVFKDIWHQ
³%HVFKUHLEXQJ³
7\S*HVFKORVVHQ
)RUP4XDGHU
³*HKlXVHSDUDPHWHU³
9E
9WRWDO
4WF
4/
)
)OOXQJ
54 © 2010 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten
Erklärung des Diagramms für Bassreflexgehäuse (Maße finden Sie auf S. 19, 21 und
23)
c
b
a
d c
A
B
C
h
g
e
—Gehäuseteile—
Gehäuseform – Quader
1 Oberseite, 1 Unterseite
Tiefe (c) =
Breite (b) =
Dicke =
1 Vorderseite, 1 Rückseite
Höhe (a) =
Breite (d) =
Dicke =
2 Seiten
Höhe (a) =
Tiefe (c) =
Dicke =
Treibereinbau
Einbau: Vorn
Oben und
unten
Vorn und
hinten
Seiten
Außenmaße
A =
B =
C =
Innenmaße
A =
B =
C =
Wandstärke
Vorn =
Seiten =
Gehäuseeigenschaften
Beschreibung
Typ: Bassreflexbox
Form: Quader
Gehäuseparameter
Vb =
V(total) =
Fb =
QL =
F3 =
Füllung =
Öffnungen
Zahl d. Öffnungen =
Form = Rund
1 bündige Öffnung =
Dv =
Lv =
Öffnungsteile
1 Kanal:
Außendurchmesser (e) =
Innendurchmesser (g) =
Länge (h) =
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati 63
RACCOMANDAZIONI PER LA CASSA
Dettagli della cassa
1. Le misure esterne sono calcolate in base a un materiale da costruzione spesso 19
mm (0,75 in).
2. Comprendono il volume interno del diffusore.
3. I volumi indicati sono netti.
4. La cassa comprende una quantità minima di materiale di riempimento. Occorre
solo il materiale stret¬tamente sufficiente per allineare l'interno della cassa.
Legenda relativa alla cassa sigillata (vedi pagine 18, 20 e 22 per le misure)
F
E
D
G F
$
%
&
³3DUWLGHOODFDVVD³
)RUPDGHOODFDVVDSULVPDTXDGUDWR
VXSHULRUHLQIHULRUH
SURIRQGLWćF
ODUJKH]]DE
VSHVVRUH 
DQWHULRUHSRVWHULRUH
DOWH]]DD
ODUJKH]]DG
VSHVVRUH 
ODWHUDOL
DOWH]]DD
SURIRQGLWćF
VSHVVRUH 
³0RQWDJJLRGHOGULYHU³
0RQWDJJLRDQWHULRUH
6XSHULRUH
HLQIHULRUH
$QWHULRUHH
SRVWHULRUH
/DWHUDOL
³'LPHQVLRQLHVWHUQH³
$
% 
& 
³'LPHQVLRQLLQWHUQH³
$
% 
& 
³6SHVVRUHGHOOHSDUHWL³
$QWHULRUH
/DWHUDOL 
3URSULHWćGHOODFDVVD
³'HVFUL]LRQH³
7LSRFDVVDVLJLOODWD
)RUPDSULVPDTXDGUDWR
³3DUDPHWULGHOODFDVVD³
9E
9WRWDOH
4WF
4/
)
5LHPSLWLYR
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados 73
RECOMENDAÇÕES PARA CAIXAS
Detalhes da caixa
1. Dimensões externas calculadas para material de construção de 190 mm (3/4”) de
espessura.
2. Inclui o deslocamento do alto-falante.
3. Os volumes fornecidos são volumes de sintonização sem acréscimo
4. As caixas possuem uma quantidade mínima de material abafador. É necessário ter
material suficiente para revestir a parte interna da caixa.
Tradução do diagrama da caixa selada (ver as medidas nas páginas 18, 20 e 22)
F
E
D
G F
$
%
&
³3DUWHVGDFDL[D³
)RUPDWRGDFDL[D²3ULVPDTXDGUDGD
WRSRSDUWHLQIHULRU
SURIXQGLGDGHF
ODUJXUDE
HVSHVVXUD 
IUHQWHSDUWHSRVWHULRU
DOWXUDD
ODUJXUDG
HVSHVVXUD 
ODWHUDLV
DOWXUDD
SURIXQGLGDGHF
HVSHVVXUD 
³0RQWDJHPGRDOWRIDODQWH³
0RQWDJHP)UHQWH
7RSRHSDUWH
LQIHULRU
)UHQWHHSDUWH
SRVWHULRU
/DWHUDLV
³'LPHQV}HVH[WHUQDV³
$ 
% 
& 
³'LPHQV}HVLQWHUQDV³
$ 
% 
& 
³(VSHVVXUDGDSDUHGH³
)UHQWH 
/DWHUDLV 
3URSULHGDGHVGDFDL[D
³3URSULHGDGHVGDFDL[D³
7LSR&DL[DIHFKDGD
)RUPDWR3ULVPDTXDGUDGD
³3DUkPHWURVGDFDL[D³
9E
9WRWDO
4WF
4/
)
(QFKLPHQWR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Orion XTRPRO152 Bedienungsanleitung

Kategorie
Autolautsprecher
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für