Dometic COOLAIR Serie Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
CLIMATE CONTROL
COOLAIR
RTX1000, RTX2000, SPX1200T
Assembly kit for DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montagesatz für DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Kit de montage pour DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .31
Juego de montaje para DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 45
Kit de montagem para DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 60
Set di montaggio per DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 75
Montageset voor DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 89
Monteringssæt til DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 103
Monteringssats för DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 117
Monteringssett for DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 130
Asennussarja malleihin DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Монтажный комплект для DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 156
Zestaw montażowy do DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Montážna súprava pre DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Montážní sada pro vozidla DAF XF 105/
106 Super Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105/106 Super Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 1 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
17
DE
RTX1000/2000, SPX1200T
Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1 Umgang mit dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Zielgruppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 RTX1000, RTX2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2 SPX1200T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1 Hinweise zur Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2 Dachluke ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3 Anlage vorbereiten (nur RTX1000/2000). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.4 Adapterrahmen montieren (nur SPX1200T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.6 Anlage in Dachluke einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.7 Elektrische Versorgungsleitungen verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.8 Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen (nur SPX1200T) . . . 26
7.9 Abdeckrahmen befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Anlagen-Software konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1 Einstellungsmodus starten und beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.2 P.01: Unterspannungsabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.3 P.02: Anzeige Temperatureinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.4 P.05: Neigungssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 17 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
DE
Erklärung der Symbole RTX1000/2000, SPX1200T
18
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche
Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Umgang mit dem Gerät
Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen
Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am
Gerät durch.
Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie
nicht in Betrieb genommen werden.
Die Standklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht
umstürzen oder herabfallen kann.
Die Installation, Wartung und etwaige Reparatur dürfen nur durch einen
Fachbetrieb erfolgen, der mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein-
schlägigen Vorschriften vertraut ist.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder
mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 18 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
19
DE
RTX1000/2000, SPX1200T Zielgruppe
Setzen Sie die Standklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren
Flüssigkeiten und Gasen ein.
Betreiben Sie die Standklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter
0 °C.
Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Standklimaanlage,
sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein
Wasser zum Löschen.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des
Aufbaues der Standklimaanlage eine Änderung des Eintrags der Fahrzeug-
höhe in ihren Fahrzeugpapieren notwendig ist.
RTX1000/2000 Aufbauhöhe: 175 mm
SPX1200T Aufbauhöhe: 60 mm
Lösen Sie bei Arbeiten (Reinigung, Wartung usw.) an der Standklimaanlage
alle Verbindungen zur Stromversorgung.
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen
Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so
verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht
und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durchgeführt
werden.
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit nationalen Anschlussvorschriften
installiert werden.
Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug wie folgt ab:
Stromversorgung: 40 A
Spannungsmessung: 2 A
Verlegen Sie niemals die Spannungsversorgungsleitung (Batteriekabel) in
räumlicher Nähe zu Signal- oder Steuerleitungen.
3 Zielgruppe
Diese Montageanleitung enthält die wesentlichen Informationen und
Anleitungen für die Installation der Standklimaanlage. Sie richtet sich an Fach-
arbeiter in Installationsbetrieben, die mit den anzuwendenden Richtlinien und
Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw-Zubehörteilen vertraut sind.
Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 19 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch RTX1000/2000, SPX1200T
20
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
A
4.1 RTX1000, RTX2000
Der Montagesatz ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage
CoolAir RTX1000 oder CoolAir RTX2000 in eine werkseitig vorhandene
Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines DAF XF 105/106 Super Space Cab
Fahrerhauses.
4.2 SPX1200T
Der Montagesatz ermöglicht den Einbau einer Dachverdampfereinheit
CoolAir SPX1200T in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungs-
luke) eines DAF XF 105/106 Super Space Cab Fahrerhauses.
ACHTUNG!
Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land-
maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker
Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewähr-
leistet.
Der Betrieb der Standklimaanlage mit Spannungswerten, die von den
angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerätes.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 20 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
21
DE
RTX1000/2000, SPX1200T Lieferumfang
5 Lieferumfang
CoolAir RTX1000, RTX2000/SPX1200T Montagesatz für
DAF XF 105/106 Super Space Cab
6 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Pos. in
Abb. 1
Teilebezeichnung Menge
Adapterrahmen (nur SPX) 1
Unterlegscheibe 6,5 x 20 (nur SPX) 12
Federring M6 (nur SPX) 12
Sechskantschraube M6 x 25 (nur SPX) 12
Gewindeeinsatz mit Flansch M8 (nur RTX) 4
Gewindeeinsatz mit Flansch M6 (nur RTX) 4
Mutter M8 4
Befestigungshalter 2
Unterlegscheibe 8,5 x 20 4
Federring M8 4
 Sechskantschraube M8 x 95 4
 Distanzhülse L = 48 mm, 10 mm 4
 Distanzhülse L = 40 mm, 10 mm 4
 Abdeckrahmen DAF SSC 1
 Unterlegscheibe M6 4
 Schraube mit Zylinderkopf M6 x 100 4
 2,5 m Dichtungsband (Profil: 10 x 20 mm) 1
 Anschlusskabel 6 mm² x 4 m 1
 Kabelbinder 1
 1/4"-Sechskant-Bit 1
Montageanleitung 1
Teilebezeichnung Art.-Nr.
Anschlusskabel 6 mm² x 11 m 9100300108
Set Elektrische Absicherung RTX 9100300110
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 21 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
DE
Installation RTX1000/2000, SPX1200T
22
7 Installation
!
A
7.1 Hinweise zur Installation
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Installation der Standklimaanlage
beachtet werden:
!
Prüfen Sie vor Installation der Standklimaanlage, ob durch den Einbau ggf.
Fahrzeugkomponenten beschädigt oder in ihrer Funktion beeinträchtigt
werden können.
Prüfen Sie die Abmessungen der eingebauten Anlage (Abb. 2).
Die gestrichelte Linie bezieht sich hierbei auf die Mitte der Dachluken-
öffnung.
Die Oberschale der Standklimaanlage darf lackiert werden (Abb. 3). Der
Hersteller empfiehlt, die Lackierung von einer Fachwerkstatt vornehmen zu
lassen.
Klären Sie vor Einbau mit dem Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das
statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in
Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Stand-
klimaanlage übernimmt keine Haftung.
VORSICHT!
Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des
Benutzers beeinträchtigen.
Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert
wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sach-
schäden.
ACHTUNG!
Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend
ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden
Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden
Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang ent-
haltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremden
Teilen entfallen die Gewährleistungsansprüche.
Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Personen
begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beim Fahrzeughersteller
erfragen.
WARNUNG! Stromschlaggefahr
Stellen Sie vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten sicher, dass
keine Spannung mehr anliegt.
Lösen Sie vor der Installation der Standklimaanlage alle Verbindungen zur
Fahrzeugbatterie.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 22 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
23
DE
RTX1000/2000, SPX1200T Installation
Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr
betragen als:
RTX1000: 8°
RTX2000: 20°
SPX1200T: 17°
Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig
modifiziert werden.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden (Mindestabstand zu
anderen Anbauteilen: 100 mm).
Beachten Sie bei der Installation der Anlage und beim elektrischen Anschluss
die Richtlinien des Fahrzeughersteller.
I
7.2 Dachluke ausbauen
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 6):
Alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke entfernen.
Dachluke heraus nehmen.
Dichtungsmaterial rund um die Öffnung entfernen, sodass der Untergrund
sauber und fettfrei ist.
I
7.3 Anlage vorbereiten (nur RTX1000/2000)
A
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 7):
Standklimaanlage mit dem Gehäuse nach unten auf eine Arbeitsfläche legen.
Die 4 selbstschneidenden Gewindeeinsätze M8 in die mit „6“ gekenn-
zeichneten Sacklöcher drehen.
Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten 1/4"-Bit.
HINWEIS
Nach der Installation der Anlage müssen die vorgegebenen Parameter der
Anlagen-Software überprüft werden (Kapitel „Anlagen-Software konfigurie-
ren“ auf Seite 27).
HINWEIS
Entsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und Dichtungen
getrennt. Beachten Sie dabei die lokalen Entsorgungsrichtlinien.
ACHTUNG!
Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen
Herunterfallen.
Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht
beschädigt wird.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 23 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
DE
Installation RTX1000/2000, SPX1200T
24
Die 4 selbstschneidenden Gewindeeinsätze M6 in die mit „7“ gekenn-
zeichneten Sacklöcher drehen.
Verwenden Sie hierzu einen 5-mm-Sechskant-Bit.
7.4 Adapterrahmen montieren (nur SPX1200T)
A
Die umlaufende Vertiefung im Adapterrahmen mit einem plastischen nicht
aushärtenden Butyldichtstoff (z. B. SikaLastomer-710) versehen (Abb. 7).
Adapterrahmen wie dargestellt montieren (Abb. 7).
7.5 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen
A
Dichtungsband auf das Dach des Fahrerhauses kleben (Abb. 8 A).
Folgen Sie der Kontur der Dachlukenöffnung. Die Stoßkante muss hinten
liegen.
Stoßkante und die Oberkante des Dichtungsbands mit einem plastischen
nicht aushärtenden Butyldichtstoff (z. B. SikaLastomer-710) versehen
(Abb. 8 B).
7.6 Anlage in Dachluke einbauen
Standklimaanlage zentrisch und in Fahrtrichtung in die Dachlukenöffnung
setzen (Abb. 9).
I
Befestigungshalter unter dem Fahrerhausdach (Abb. 0) positionieren.
Die Befestigungshalter werden hierbei zwischen das Fahrerhausdach
(Chassis) und den Dachhimmel geschoben.
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlage und
Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist.
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlage und
Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist.
HINWEIS
Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend
anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 24 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
25
DE
RTX1000/2000, SPX1200T Installation
A
A
Standklimaanlage wie dargestellt befestigen (Abb. 0).
7.7 Elektrische Versorgungsleitungen verlegen
D
!
A
Schließen Sie die Anlage direkt am Hauptverteiler an.
Fragen Sie zu den Spezifikationen des Hauptverteilers Ihren Fahrzeughersteller.
Versorgungsleitung wie dargestellt verlegen (Abb. a):
Kabelstrang an geschützter Stelle zum Hauptverteiler verlegen.
Minuskabel (schwarz) für die Stromversorgung anschließen.
Minuskabel (schwarz) für die Spannungsmessung anschließen.
Pluskabel (rot) für die Stromversorgung anschließen und mit 40 A absichern.
Pluskabel (rot) für die Spannungsmessung anschließen und mit 2 A
absichern.
Kabelstrang mit der Anlage verbinden und an geeigneter Stelle mit einem
Kabelbinder fixieren (Abb. a 2.).
ACHTUNG!
Die Befestigungshalter müssen auf einen festen Untergrund positioniert
werden, da die Anlage durch die Halter gegen das Fahrerhausdach gege-
drückt wird. Die Auflagefläche der Befestigungshalter muss an jeder Seite
mindestens 40 mm betragen.
ACHTUNG!
Überschreiten Sie keinesfalls das angegebene Drehmoment. Nur so können
Sie ein Ausreißen der Gewindeeinsätze vermeiden.
GEFAHR!
Bei Fahrzeugtypen EX/III und FL (gemäß ADR-Richtlinie) muss ein Batterie-
trennschalter eingesetzt werden.
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden
Kenntnissen durchgeführt werden.
Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen,
dass keine Spannung anliegt.
ACHTUNG!
Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 40 A für die Strom-
versorgung und mit 2 A für die Spannungsmessung ab.
Die Batterie muss in der Lage sein, den benötigten Strom und die
Spannung (Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 30) zu liefern.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 25 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
DE
Installation RTX1000/2000, SPX1200T
26
7.8 Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit
verlegen (nur SPX1200T)
Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Versorgungsleitungen:
Beachten Sie auch die Anbauanleitung der Kondensatoreinheit.
Die maximale Verlegungslänge zwischen Verdampfer- und Kondensator-
einheit beträgt 4,20 m (Abb. c).
Vermeiden Sie beim Verlegen und Biegen von Versorgungsleitungen enge
Radien. Benutzen Sie zum Biegen einen passenden Rundkörper den Sie
unterlegen. Ein zu enger Radius knickt die Kältemittelleitung, und die Klima-
anlage ist nicht betriebsbereit.
Kürzen Sie die nicht benötige Länge der Versorgungsleitung durch Biegen
eines Bogens.
Bringen Sie Dichtmasse (Abb. c 1) auf, um einen Wassereintritt zwischen
der LKW-Rückwand und dem Clip zu verhindern.
I
Befestigen Sie die Versorgungsleitung mit den beiliegenden Clips auf der
LKW-Rückwand (Abb. c).
Stecken Sie das Wellrohr in die vorgesehene Halterung (Abb. c 2).
Setzen Sie den Deckel (Abb. c 4) ein.
7.9 Abdeckrahmen befestigen
A
Abdeckrahmen wie dargestellt befestigen (Abb. b).
HINWEIS
Wenn Sie eine Beschädigung der LKW-Rückwand (Bohrung) vermeiden
möchten, können Sie den Clip auch mit einem geeigneten Kleber aufkleben.
Beachten Sie die Hinweise des Klebstoffherstellers.
ACHTUNG!
Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht
beschädigt wird.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 26 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
27
DE
RTX1000/2000, SPX1200T Anlagen-Software konfigurieren
8 Anlagen-Software konfigurieren
Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unter-
schiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss
von dem Einbauer vorgenommen werden (Abb. 5).
I
8.1 Einstellungsmodus starten und beenden
Taste drücken und gedrückt halten.
Taste länger als 3 s drücken.
Das Display zeigt das Symbol .
Die Standklimaanlage schaltet in den Einstellungsmodus.
Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
Mit den
Tasten
oder
durch die Menüliste scrollen, um das
gewünschte Menü auszuwählen.
Taste drücken, um das gewünschte Menü zu öffnen.
Taste länger als 3 s drücken, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Display-
anzeige
Parameter Bedeutung
Werks-
einstellung
P. 0 1 U n t e r s p a n n u n g s -
abschaltung
Der Batteriewächter schaltet bei der
hier definierten Spannung die
Anlage ab.
22,8 V
P. 0 2 A n z e i g e
Temperatureinheit
Die Temperatur kann in °C oder °F
angezeigt werden.
°C
P.05 Neigungssensor Der Neigungssensor kann auf eine
Nullstellung kalibriert werden.
HINWEIS
Der Einstellungsmodus kann auch noch aufgerufen werden, wenn der
Unterspannungsschutz die Anlage ausgeschaltet hat und nur noch eine
Restspannung zur Verfügung steht.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 27 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
DE
Anlagen-Software konfigurieren RTX1000/2000, SPX1200T
28
8.2 P.01: Unterspannungsabschaltung
Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung.
A
Steht der Standklimaanlage nur noch die hier eingestellte Versorgungs-
spannung zur Verfügung, wird die Anlage abgeschaltet.
Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und
beenden“ auf Seite 27).
Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
Taste drücken, um den Wert zu ändern.
Der aktuell eingestellte Wert wird angezeigt.
Mit den
Tasten
oder
den Wert für die Unterspannungsabschaltung
auswählen.
Die Unterspannungsabschaltung kann in 0,1-V-Schritten von 20,0 V bis
23,5 V eingestellt werden.
I
Taste drücken, um den Wert zu speichern.
Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlage
verwendet.
Sie befinden sich nun wieder in der Menüliste und können mit den
Tasten
oder
ein Menü wählen.
ACHTUNG!
Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch
einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den
Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder auf-
geladen wird. Sobald die benötigte Spannung wieder zur Verfügung steht,
kann die Anlage wieder betrieben werden.
HINWEIS
Der Wert für die Unterspannungsabschaltung darf nur so tief eingestellt
werden, dass genügend Spannung an der Batterie anliegt, um jeder Zeit
den Motor starten zu können.
In der Regel sollte der Wert nicht weniger als 22 V betragen.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 28 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
29
DE
RTX1000/2000, SPX1200T Anlagen-Software konfigurieren
8.3 P.02: Anzeige Temperatureinheit
Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen.
Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und
beenden“ auf Seite 27).
Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
Mit den
Tasten
oder
das Menü P.02 wählen.
Das Display zeigt „P.02“ an, und das Symbol leuchtet.
Taste drücken, um den Wert zu ändern.
Die Kennzahl des aktuell eingestellten Wertes wird angezeigt:
0: °C
1: °F
Mit den
Tasten
oder
die gewünschte Temperatureinheit auswählen.
Taste drücken, um den Wert zu speichern.
Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlage ver-
wendet.
Sie befinden sich nun wieder in der Menüliste und können mit den
Tasten
oder
ein Menü wählen.
8.4 P.05: Neigungssensor
Die Elektronik der Anlage verhindert, dass die Anlage eingeschaltet wird, wenn
das Fahrzeug an einer starken Steigung geparkt wird. Weil manche Fahrzeuge
über ein Dach mit Neigung verfügen, muss der Neigungssensor vor dem
Gebrauch auf die Nullstellung kalibriert werden.
Fahrzeug an einer ebenen Stelle parken.
Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und
beenden“ auf Seite 27).
Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
Mit den
Tasten
oder
das Menü P.05 wählen.
Das Display zeigt „P.05“ an.
Taste drücken, um den Wert zu ändern.
Die Kennzahl des aktuell eingestellten Wertes wird angezeigt.
Mit den
Tasten
oder
den Wert „1“ auswählen.
Taste drücken, um den Wert zu speichern.
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 29 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
DE
Technische Daten RTX1000/2000, SPX1200T
30
Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlage ver-
wendet.
Sie befinden sich nun wieder in der Menüliste und können mit den
Tasten
oder
ein Menü wählen.
9 Technische Daten
CoolAir
RTX1000 RTX2000
Max. Kühlleistung: 1200 W 2000 W
Anschlussspannung: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg)
Max. Stromverbrauch: 5 – 25 A 5 – 29 A
Betriebstemperaturbereich: +5 bis +52 °C
Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „P.01: Unterspannungs-
abschaltung“ auf Seite 28)
Schallemissionen: < 70 dB(A)
Maße (L x B x H): 645x860x308mm
Gewicht: ca. 23 kg ca. 32 kg
CoolAir SPX1200T
Max. Kühlleistung: 1200 W
Anschlussspannung: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg)
Max. Stromverbrauch 5 – 25 A
Betriebstemperaturbereich: +5 bis +52 °C
Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „P.01: Unterspannungs-
abschaltung“ auf Seite 28)
Schallemissionen: < 70 dB(A)
Maße (L x B x H): 577x778x182mm
Gewicht: ca. 25,5 kg
RTX1000-2000-SPX1200T-DAF-SSC--I-16s.book Seite 30 Montag, 13. Januar 2020 5:54 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Dometic COOLAIR Serie Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung