SEVERIN KM 3865 Benutzerhandbuch

Kategorie
Küchenmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NR. KM 3865
Universalzerkleinerer 4
Food chopper 10
Hachoir 15
Hakapparaat 21
Picadora 27
Tritatutto 33
Universal snittemaskine 39
Matberedare 44
Minileikkuri 49
Rozdrabniarka kuchenna 54
Πολυκόπτης 60
Измельчитель 66
104 x 142 mm
2
104 x 142 mm
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause
SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit
Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der
Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen,
Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit
über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment.
Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns
unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
4
104 x 142 mm
Universalzerkleinerer
Liebe Kundin, lieber Kunde,
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor
der Benutzung des Gerätes durchlesen
und für den weiteren Gebrauch
aufbewahren. Das Gerät darf nur von
Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Aufbau
1. Stopfer
2. Schneid&Raspel-Aufsatz
3. Schneid&Raspel-Messer
4. Schneid&Raspel-Scheibe
5. Arbeitsbehälter
6. Antriebseinheit
7. Drehschalter
8. Deckel
9. Emulgier-Scheibe
10. Messer, groß
11. Messer, klein
12. Anschlussleitung mit Netzstecker
13. Typenschild (unter der Antriebseinheit,
ohne Abbildung)
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf
dem Typenschild der Antriebseinheit
angegebenen Spannung entsprechen.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für
die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Sicherheitshinweise
Um Gefährdungen zu
vermeiden und um
Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen
Reparaturen am Gerät und
an der Anschlussleitung
nur durch unseren
Kundendienst durchgeführt
werden. Daher im
Reparaturfall unseren
Kundendienst telefonisch
oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
Die Antriebseinheit darf aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt
oder gar darin eingetaucht
werden.
Den Netzstecker ziehen
- vor jedem Zusammenbau
oder Auseinandernehmen,
- bei nicht vorhandener
Aufsicht,
- nach jedem Gebrauch,
DE
104 x 142 mm
5
- bei Störungen während
des Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Missbrauch des Gerätes
kann zu Verletzungen
führen!
Die Messer sind scharf.
Verletzungsgefahr!
Insbesondere beim Leeren
des Arbeitsbehälters und
bei der Reinigung ist
Vorsicht geboten.
Nähere Angaben zur
Reinigung dem Abschnitt
Reinigung und Pege
entnehmen.
Keine heißen Flüssigkeiten
oder harten Lebensmittel
(z.B. Eiswürfel, Getreide,
Kaffeebohnen, Reis
oder Gewürze) einfüllen.
Ungeeignet ist auch
Schokolade oder rohes
Fleisch.
Vorsicht beim Einfüllen
von warmen Flüssigkeiten
in den Arbeitsbehälter,
da diese in Form eines
plötzlich auftretenden
Dampfschwadens aus dem
Gerät austreten können.
Das Gerät ist dazu
bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie
z.B.
- in Küchen für
Mitarbeiter in Läden,
Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen
Betrieben,
- von Kunden in
Hotels, Motels und
weiteren typischen
Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Das Gerät kann von
Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
6
104 x 142 mm
und/oder Wissen
benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
Gefahren verstanden
haben.
Dieses Gerät darf nicht von
Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine
Anschlussleitung sind von
Kindern fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Kinder von Verpackungsmaterial
fernhalten. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel
und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das
Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an
der Anschlussleitung gezogen wurde,
können von außen nicht erkennbare
Schäden vorliegen. In diesen Fällen das
Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Weder das Gerät noch die
Anschlussleitung dürfen äußerer
Hitzeeinwirkung ausgesetzt werden.
Niemals in den Einfüllschacht greifen
und keine Gegenstände einführen.
Nach dem Ausschalten den
Motorstillstand abwarten, bevor das
Gerät geöffnet wird! Keine Teile
berühren, die sich noch in Bewegung
benden!
Wird das Gerät falsch bedient oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Alle Verpackungsreste und eventuelle
Werbeaufkleber vom Gerät entfernen und
das Gerät reinigen wie unter Reinigung
und Pege beschrieben.
Kurzzeitbetrieb
Das Gerät nie länger als 30 Sekunden
einschalten. Anschließend muss eine
Abkühlpause von mindestens 3 Minuten
eingehalten werden.
Sicherheitsschalter
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter
ausgestattet und funktioniert nur mit
aufgesetztem Deckel und wenn der
Arbeitsbehälter auf die Antriebseinheit
aufgesetzt ist.
104 x 142 mm
7
Drehschalter
Folgende Schaltstufen sind möglich:
P Gerät ist mit hoher Leistung
eingeschaltet, solange der
Drehschalter in dieser Stellung
gehalten wird.
0 Das Gerät ist ausgeschaltet.
I Das Gerät ist mit niedriger Leistung
eingeschaltet.
II Das Gerät ist mit hoher Leistung
eingeschaltet.
Tipp! Wählen Sie Stufe I zum
Zerkleinern von weichen Lebensmitteln
wie z.B. Kräutern und Stufe II zum
Zerkleinern von härteren Lebensmitteln.
Bedienung
Schneiden & Raspeln - Möhren,
Kartoffeln etc.
Siehe Abb. I.
Den Arbeitsbehälter auf die
Antriebseinheit setzen und im
Uhrzeigersinn verriegeln, sodass
sich die beiden Dreiecke
gegenüberstehen.
Die Schneid-&Raspel-Scheibe auf die
Antriebsachse aufsetzen.
Das Schneid-&Raspel-Messer auf die
Schneid-&Raspel-Scheibe aufsetzen.
Schneiden: Messer-Seite nach oben
Raspeln: Messer-Seite nach unten
Hinweis: Die Scheiben ragen aus dem
Arbeitsbehälter heraus.
Den Schneid-&Raspel-Aufsatz auf
den Arbeitsbehälter setzen und
im Uhrzeigersinn verriegeln. Der
Ausgabeschacht muss sich auf der
linken Geräteseite benden.
Einen Auffangbehälter unter den
Ausgabeschacht stellen.
Den Netzstecker einstecken und mit
dem Drehschalter die gewünschte
Drehzahl einschalten.
Die Lebensmittel in den Einfüllschacht
geben. Den Stopfer aufsetzen und
langsam nach unten führen. Niemals
mit den Händen in den Einfüllschacht
greifen.
Die Lebensmittel fallen in den
Auffangbehälter.
Den Stopfer entnehmen und ggf. neue
Lebensmittel einfüllen.
Nach der Zubereitung das Gerät
ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
Die Einzelteile entriegeln und
abnehmen.
Häckseln - Kräuter, Zwiebeln etc.
zerkleinern
Siehe Abb. II.
Den Arbeitsbehälter auf die
Antriebseinheit setzen und im
Uhrzeigersinn verriegeln, sodass
sich die beiden Dreiecke
gegenüberstehen.
Das kleinere Schneidmesser auf das
größere aufsetzen und gegen den
Uhrzeigersinn ( ) verriegeln, bis
es hörbar einrastet.
Die Schneidmesser auf die
Antriebsachse setzen.
Das Schneidgut grob zerkleinern und
einfüllen. Dabei die „Max.“ - Markierung
beachten.
8
104 x 142 mm
VORSICHT! Die Schneiden der Messer
sind sehr scharf. Daher beim Hantieren
mit den Messern nur die oberen
Bereiche der Kunststoffteile berühren.
Den Deckel auf den Arbeitsbehälter
setzen und im Uhrzeigersinn verriegeln,
bis er hörbar einrastet.
Den Netzstecker einstecken und mit
dem Drehschalter die gewünschte
Drehzahl einschalten bis das Schneidgut
die gewünschte Feinheit erreicht hat.
Tipp! Zum Häckseln der Lebensmittel
werden in der Regel nur wenige
Sekunden benötigt. Wir empfehlen
den Drehschalter auf P zu stellen
und die Lebensmittel in Intervallen zu
zerkleinern.
Nach dem Zerkleinern erst das
Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen, bevor der Deckel
abgenommen wird. Anschließend
den Deckel abnehmen, vorsichtig die
Schneidmesser und die Lebensmittel
entnehmen, den Arbeitsbehälter
entriegeln und abnehmen.
Bei einem weiteren
Zerkleinerungsvorgang darauf achten,
dass die Antriebsachse im Boden des
Arbeitsbehälters frei von Speiseresten
ist, bevor das Messer eingesetzt wird.
Mixen & Emulgieren – Sahne, Eischnee,
Mayonnaise
Siehe Abb. III.
Den Arbeitsbehälter auf die
Antriebseinheit setzen und im
Uhrzeigersinn verriegeln, sodass
sich die beiden Dreiecke
gegenüberstehen.
Die Emulgier-Scheibe auf die
Antriebsachse aufsetzen.
Die Zutaten in den Arbeitsbehälter
einfüllen.
Füllmengen:
Sahne: max. 170 ml
Eischnee: max. 3 Eier
Mayonnaise: bis Max.-Markierung
Den Deckel auf den Arbeitsbehälter
setzen und verriegeln, bis er hörbar
einrastet.
Tipp! Durch die Einfüllöffnung
am Deckel des Arbeitsbehälters
können üssige Zutaten (z.B. Öl
für Mayonnaise) während des
Mixvorgangs zugefügt werden.
Den Netzstecker einstecken und mit
dem Drehschalter die gewünschte
Drehzahl einschalten.
Nach dem Mixen erst das Gerät
ausschalten und den Netzstecker
ziehen, bevor der Deckel abgenommen
wird.
Die Einzelteile entriegeln und
abnehmen.
104 x 142 mm
9
Reinigung und Pege
Das Gerät aus hygienischen Gründen
direkt nach jedem Gebrauch reinigen.
Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen.
Keine scharfen und scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Die Antriebseinheit mit der
Netzanschlussleitung darf aus Gründen
der elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden. Die Antriebseinheit
mit einem nur leicht angefeuchteten
Tuch abwischen.
Alle abnehmbaren Teile können in
warmem Wasser unter Zusatz eines
handelsüblichen Spülmittels oder in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Vorsicht! Die Schneiden der
Schneidmesser sind sehr scharf!
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem
im Internet auf unserer Homepage www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service /
Ersatzteile“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung schützt die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler
gibt Auskunft über die ordnungsgemäße
Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden
Garantiebedingungen bleiben die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie
sich im Garantiefall daher direkt an den
Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN
eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich
beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder
normalen Verschleiß zurückzuführen sind,
ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z.
B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die
Garantie erlischt bei Eingriff nicht von
SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine
Reparatur erforderlich werden, setzen
Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit
unserem Kundendienst in Verbindung. Die
Kontaktdaten nden Sie im Anhang der
Anleitung.
104 x 142 mm
Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifications are subject to change.
I/M No.: 9578.0000 2/19
SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
Tel +49 2933 982-0
Fax +49 2933 982-1333
information@severin.de
www.severin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN KM 3865 Benutzerhandbuch

Kategorie
Küchenmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch