REXTON BiCore B-Li M Rugged 60 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
BiCore B-Li M Rugged
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
INHALTSVERZEICHNIS
Herzlich willkommen  4
Ihre Hörsyeme  5
Art der Hörsyeme  5
Lernen Sie Ihre Hörsyeme kennen   6
Beandteile und Namen  7
Bedienelemente  9
Hörprogramme  10
Einellungen  10
Täglicher Einsatz  11
Laden  11
Ein- und ausschalten  12
In den Standby-Modus wechseln  13
Einsetzen und Entnehmen des Hörsyems  14
Lautärke einellen  19
Hörprogramm wechseln  20
Zusätzliche Einellungen (optional)   20
3
Besondere Hörsituationen  21
Telefonieren  21
Audioübertragung mit dem iPhone  22
Audioübertragung mit dem Android-Smartphone  22
Bluetooth  23
Induktive Höranlage  24
Wartung und Pege  25
Hörsyeme  25
Ohrücke und Schläuche  29
Professionelle Wartung  32
Wichtige Sicherheitshinweise  33
Weitere Informationen  36
Sicherheitshinweise  36
Zubehör  36
Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen  37
Entsorgungshinweis  38
Symbole, die in diesem Dokument
verwendet werden  39
Problembehandlung  40
Landesspezische Informationen  41
Service und Gewährleiung  43
4
HERZLICH WILLKOMMEN
Danke, dass Sie sich für unsere Hörsyeme als Ihren
Begleiter im Alltag entschieden haben. Wie bei allen
neuen Geräten kann es ein wenig dauern, bis Sie mit den
Hörsyemen vertraut sind.
Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterützung Ihres
Hörakuikers werden Sie die Vorzüge und die höhere
Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen Ihre
Hörsyeme bieten.
Damit Sie den größten Nutzen aus Ihren Hörsyemen
ziehen können, wird empfohlen, dass Sie die Hörsyeme
täglich und den ganzen Tag über tragen. Dies hilft Ihnen
dabei, sich an Ihre neuen Hörsyeme zu gewöhnen.
VORSICHT
Es i wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanweisung
und das Sicherheitshandbuch sorgfältig
und volländig lesen. Befolgen Sie die
Sicherheitshinweise, um Sachschäden und
Verletzungen zu vermeiden.
Laden Sie Ihre Hörsyeme volländig auf, bevor
Sie sie zum eren Mal verwenden. Befolgen Sie
die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des
Ladegeräts.
5
IHRE HÖRSYSTEME
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt optionale
Funktionen, die Ihre Hörsyeme möglicherweise
nicht haben.
Bitten Sie Ihren Hörakuiker, die Funktionen Ihrer
Hörsyeme zu markieren.
ART DER HÖRSYSTEME
Ihre Hörsyeme sind HdO-Modelle (Behind-The-Ear).
Ein Schlauch leitet den Ton vom Hörsyem ins Ohr.
Die Hörsyeme sind nicht für Kinder unter 3 Jahren
beimmt oder für Personen, deren Entwicklungsalter
unter 3 Jahren liegt.
Ein Power-Akku (Lithium-Ionen-Akku) i fe in Ihr
Hörsyem eingebaut. Dies ermöglicht einfaches Laden
mit der Charging Station B-M.
Die drahtlose Funktionalität ermöglicht fortschrittliche
audiologische Funktionen und Synchronisierung Ihrer
beiden Hörsyeme.
Ihre Hörsyeme sind mit der Bluetooth® low energy*-
Technologie ausgeattet. Diese ermöglicht einfache
Datenübertragung mit Ihrem Smartphone sowie nahtlose
Audioübertragung mit Ihrem iPhone**.
* Die Bluetooth Wortmarke und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Jegliche Verwendung dieser Marken durch WS Audiology Denmark A/S in Verbindung
mit dem Produkt unterliegt einer Lizenzvereinbarung. Andere ausgewiesene
Markennamen und Handelsmarken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
** iPad, iPhone und iPod touch sind Handelsmarken von Apple Inc., regiriert in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
6
LERNEN SIE IHRE HÖRSYSTEME KENNEN
Machen Sie sich zuer mit Ihren neuen Hörsyemen
vertraut. Nehmen Sie die Hörsyeme in die Hand,
drücken Sie die Bedienelemente und merken Sie
sich deren Lage auf dem Hörsyem. Wenn Sie die
Hörsyeme später tragen, fällt es Ihnen leichter, die
Bedienelemente zu ertaen und zu drücken.
Wenn es Ihnen Schwierigkeiten bereitet, die
Bedienelemente während des Tragens der
Hörsyeme zu drücken, können Sie Ihren
Hörakuiker fragen, ob eine Fernbedienung
oder eine Smartphone App zur Steuerung
Ihrer Hörsyeme verfügbar i.
7
BESTANDTEILE UND NAMEN
Ihre Hörsyeme sind entweder mit einem Tragehaken
und einem individuell gefertigten Ohrpassück
verbunden, oder mit einem Standardschlauch (ThinTube)
und einem Standard-Ohrück.
Ohrück
Schlauch
(ThinTube)
Mikrofonönungen
Wipptaer
(Bedienelement,
Ein-/Ausschalter)
Tragehaken
Seitenanzeige
8
Sie können Standard-Ohrücke zusammen mit
einem Standardschlauch oder individuell gefertigten
Ohrpassücke zusammen mit einem Tragehaken und
einem Schlauch verwenden.
Die Standard-Ohrücke können Sie leicht
auswechseln und den Standardschlauch reinigen.
Weitere Informationen dazu nden Sie im Abschnitt
„Wartung und Pege“.
Standard-Ohrücke/-Schläuche Größe
Inant Open
Inant Tulip
ThinTube
Maßgefertigte Ohrücke
Beispiele:
9
BEDIENELEMENTE
Mit dem Wipptaer können Sie beispielsweise
das Hörprogramm einellen. Ihr Hörakuiker hat
den Wipptaer mit Ihren gewünschten Funktionen
programmiert.
Wipptaer-Funktion L R
Kurz drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
Tinnitus-Funktion lauter/leiser
TV-Stream an/aus
Etwa 2 Sekunden lang drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
Tinnitus-Funktion lauter/leiser
TV-Stream an/aus
Länger als 3 Sekunden drücken:
Ein- / Ausschalten
L = Links, R = Rechts
Sie können auch eine Fernbedienung verwenden,
um Hörprogramme zu wechseln oder die
Lautärke Ihrer Hörsyeme einzuellen. Mit
unserer Smartphone App haben Sie noch mehr
Bedienmöglichkeiten.
10
HÖRPROGRAMME
1
2
3
4
5
6
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt
„Hörprogramm wechseln“.
EINSTELLUNGEN
Die Tinnitus-Funktion erzeugt ein Geräusch, um
Sie von Ihrem Tinnitus abzulenken.
11
TÄGLICHER EINSATZ
Um eine bequeme und einfache Verwendung Ihrer
Hörsyeme sicherzuellen, verfügen diese über
ein integriertes Bedienelement. Zusätzlich bieten
wir eine App für Android und iOS an, mit der die
Handhabung Ihrer Hörsyeme noch einfacher gealtet
wird. Kontaktieren Sie Ihren Hörakuiker, um die
Smartphone App herunterzuladen und zu inallieren.
LADEN
Platzieren Sie Ihre Hörsyeme im Ladegerät.
XBefolgen Sie die
Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des
Ladegeräts. In der
Bedienungsanleitung des
Ladegeräts nden Sie
außerdem nützliche
Hinweise zum Ladevorgang.
ANZEIGE AKKUSTAND NIEDRIG
Wenn der Power-Akku schwach i, ertönt ein Warnsignal.
Das Signal wird alle 20 Minuten wiederholt. Sie haben
nun etwa 1,5 Stunden Zeit, um Ihre Hörsyeme
aufzuladen, bevor diese nicht mehr funktionieren.
Beachten Sie, dass sich die Laufzeit des Power-Akkus
verringert, wenn zu viele Funktionen gleichzeitig
verwendet werden.
12
EIN- UND AUSSCHALTEN
Sie haben folgende Möglichkeiten, um Ihre Hörsyeme
ein- oder auszuschalten.
Über das Ladegerät:
XEinschalten: Nehmen Sie die Hörsyeme aus
dem Ladegerät.
Die Startmelodie ertönt in Ihrem Hörsyem.
Standard-Lautärke und -Hörprogramm sind
eingeellt.
XAusschalten: Platzieren Sie die Hörsyeme
im Ladegerät.
Beachten Sie, dass das Ladegerät mit der Steckdose
verbunden sein muss. Einzelheiten entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
Mit dem Wipptaer:
XEinschalten: Halten Sie den unteren
Teil des Wipptaers solange gedrückt,
bis die Startmelodie zu spielen
beginnt. Lassen Sie den Wipptaer
los, wenn die Startmelodie spielt.
Standard-Lautärke und
-Hörprogramm sind eingeellt.
13
XAusschalten: Halten Sie den oberen
Teil des Wipptaers einige Sekunden
lang gedrückt. Eine Ausschalt-Melodie
wird abgespielt.
Siehe auch die nützlichen Hinweise zum Ladevorgang in
der Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
IN DEN STANDBY-MODUS WECHSELN
Mit einer Fernbedienung können Sie Ihre Hörsyeme
in den Standby-Modus schalten. Dieser Modus schaltet
die Hörsyeme umm. Wenn Sie den Standby-Modus
verlassen, bleiben Lautärke und Hörprogramm so, wie
Sie sie zuletzt eingeellt hatten.
Beachten Sie:
Im Standby-Modus sind die Hörsyeme nicht
volländig ausgeschaltet. Sie verbrauchen etwas
Strom.
Deshalb empfehlen wir, nur für kurze Zeit in den
Standby-Modus zu wechseln.
Wenn Sie den Standby-Modus verlassen wollen, aber
die Fernbedienung nicht zur Hand haben: Schalten
Sie Ihre Hörsyeme aus und wieder ein (mit dem
Wipptaer oder indem Sie sie kurz in das Ladegerät
ellen, bis die grünen LEDs aueuchten). In diesem
Fall sind Standard-Lautärke und -Hörprogramm
eingeellt.
14
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DES HÖRSYSTEMS
Ihre Hörsyeme wurden speziell für Ihr linkes und Ihr
rechtes Ohr angepas. An farbigen
Markierungen erkennen Sie, für welches Ohr
das jeweilige Gerät vorgesehen i:
rote Markierung = rechtes Ohr
blaue Markierung = linkes Ohr
Hörsyem einsetzen:
XHalten Sie den Schlauch dicht am Ohrück.
XSchieben Sie das Ohrück
vorsichtig in den
Gehörgang .
XDrehen Sie es leicht, bis es
gut sitzt.
Önen und schließen
Sie Ihren Mund, um
Lufteinschlüsse im
Gehörgang zu vermeiden.
XHeben Sie das Hörsyem
an und schieben Sie es über
Ihre Ohrmuschel .
15
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XTragen Sie den Schlauch immer mit einem
Ohrück.
XStellen Sie sicher, dass das Ohrück richtig
befeigt i.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XSetzen Sie das Ohrück vorsichtig und nicht zu
tief in das Ohr ein.
Es kann hilfreich sein, das rechte Hörsyem mit
der rechten Hand und das linke Hörsyem mit
der linken Hand einzusetzen.
Wenn Ihnen das Einsetzen des Ohrücks
schwerfällt, ziehen Sie Ihr Ohrläppchen mit der
anderen Hand nach unten. Dadurch wird der
Gehörgang geönet und das Ohrück läs sich
leichter einsetzen.
16
Die optionale Concha-Abützung hilft, den Sitz des
Ohrücks im Ohr zu verbessern. Um die Concha-
Abützung zu positionieren:
Concha Lock Sleeve 3.0
Schieben Sie sie über, wie in der Abbildung gezeigt.
Concha Lock 3.0
Bringen Sie das Ende der Concha-Abützung auf eine
Höhe mit dem achen Ende des Receivers. Fügen
Sie die beiden Enden zusammen und drücken Sie die
Concha-Abützung in Richtung Receiver, bis sie hörbar
einraet.
17
XBiegen Sie die Concha-Abützung
und legen Sie diese vorsichtig unten
in die Ohrmuschel (siehe Bild).
18
Hörsyem herausnehmen:
XHeben Sie das Hörsyem an
und schieben Sie es über Ihre
Ohrmuschel .
XHalten Sie den Schlauch
nahe an das Ohrück und
ziehen Sie das Ohrück
vorsichtig heraus .
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XIn sehr seltenen Fällen kann es vorkommen,
dass das Ohrück im Ohr verbleibt, wenn Sie
das Hörsyem entnehmen. Lassen Sie das
Ohrück in diesem Fall von einer medizinischen
Fachkraft entfernen.
Reinigen und trocknen Sie Ihre Hörsyeme nach dem
Tragen. Lesen Sie mehr im Kapitel „Wartung und Pege“.
19
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Ihre Hörsyeme passen die Lautärke automatisch an
die Hörsituation an.
XWenn Sie die Lautärke manuell einellen möchten,
drücken Sie den oberen Teil des Wipptaers, um die
Lautärke zu erhöhen, oder den unteren Teil, um die
Lautärke zu verringern.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" die
Einellungen Ihres Wipptaers nach.
Auf Wunsch kann ein Signal bei Veränderung der
Lautärke ertönen. Wenn die maximale oder minimale
Lautärke erreicht i, kann auf Wunsch ebenfalls ein
Signal ertönen.
20
HÖRPROGRAMM WECHSELN
Ihre Hörsyeme passen den Klangcharakter automatisch
an die jeweilige Hörsituation an.
Ihre Hörsyeme können auch mehrere Hörprogramme
haben womit Sie den Klangcharakter bei Bedarf selb
verändern können. Auf Wunsch kann ein Signal beim
Wechsel des Hörprogramms ertönen.
XUm das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie kurz
den Wipptaer.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen des Wipptaers nach. Im Kapitel
"Bedienelemente" nden Sie eine Lie Ihrer
Hörprogramme.
Die Standard-Lautärke wird verwendet.
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN (OPTIONAL)
Mit den Bedienelementen Ihrer Hörsyeme können Sie
auch andere Einellungen vornehmen, beispielsweise
die Lautärke des Tinnitus- Therapie-Signals.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen der Bedienelemente nach.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

REXTON BiCore B-Li M Rugged 60 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch